corsan TRINO CMB7111 Guide

#
I UŻYTKOWANIA BATERII
INSTRUKCJA MONTAŻU
MOUNTING MANUAL
AND USER GUIDE
CMB7111
CMB7131
CMB7112
CMB7121
CMB7115
CMB7159
CMB7142
CMB7141
CMB7151
TRINO
s. 7
s. 1
s. 4
s. 10
s. 12
s. 17

1 2
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Bateria umywalkowa/bidetowa
Basin/bidet tap
Śruba z nakrętką
Bolt with nut
Podkładka metalowa i gumowa
Metal and rubber washers
Węże ciepłej i zimnej wody
Hoses for cold and hot water
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key
CMB7111 CMB7131 CMB7112
Montaż baterii
Tap assembly
1Wkręć węże od ciepłej i zimnej wody w przyłącza znajdujące
się przy baterii oraz śrubę mocującą. Na oringi znajdujące się
na wężach nanieś niewielką ilość smaru w celu lepszego ich
dopasowania oraz wydłużenia czasu eksploatacji.
Screw the hot and cold water hoses into the connecons on
the tap. Apply a small amount of grease to the O-rings on
the hoses to beer fing and extend lifeme.
2
Przełóż węże wraz z śrubą przez otwór przeznaczony do
mocowania baterii.
Pass the hoses through the tap mounng holes.
3Na śrubę mocującą baterię znajdującą się pod
blatem/zlewem nałóż najpierw gumową a następnie
metalową podkładkę.
Put a rubber washer and then a metal washer on the faucet
connector located under the table top / sink.

1 2
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Bateria umywalkowa/bidetowa
Basin/bidet tap
Śruba z nakrętką
Bolt with nut
Podkładka metalowa i gumowa
Metal and rubber washers
Węże ciepłej i zimnej wody
Hoses for cold and hot water
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key
CMB7111 CMB7131 CMB7112
Montaż baterii
Tap assembly
1Wkręć węże od ciepłej i zimnej wody w przyłącza znajdujące
się przy baterii oraz śrubę mocującą. Na oringi znajdujące się
na wężach nanieś niewielką ilość smaru w celu lepszego ich
dopasowania oraz wydłużenia czasu eksploatacji.
Screw the hot and cold water hoses into the connecons on
the tap. Apply a small amount of grease to the O-rings on
the hoses to beer fing and extend lifeme.
2
Przełóż węże wraz z śrubą przez otwór przeznaczony do
mocowania baterii.
Pass the hoses through the tap mounng holes.
3Na śrubę mocującą baterię znajdującą się pod
blatem/zlewem nałóż najpierw gumową a następnie
metalową podkładkę.
Put a rubber washer and then a metal washer on the faucet
connector located under the table top / sink.

3 4
Montaż baterii
Tap assembly
Fit the mounng bolt with an appropriate wrench. Pay
aenon to the orientaon of the tap.
Wkręć na śrubę nakrętkę i dokręć ją przy użyciu klucza,
kontrolując pozycję baterii oraz wcześniej nałożone
podkładki.
4
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Metalowy Króciec
Podkładka metalowa i gumowa
Plastikowa nakrętka dociskowa
Węże ciepłej i zimnej wody
Metal connector
Metal and rubber washers
Hoses for cold and hot water
Plastic nut
CMB7121
Bateria kuchenna
Kitchen tap

3 4
Montaż baterii
Tap assembly
Fit the mounng bolt with an appropriate wrench. Pay
aenon to the orientaon of the tap.
Wkręć na śrubę nakrętkę i dokręć ją przy użyciu klucza,
kontrolując pozycję baterii oraz wcześniej nałożone
podkładki.
4
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Metalowy Króciec
Podkładka metalowa i gumowa
Plastikowa nakrętka dociskowa
Węże ciepłej i zimnej wody
Metal connector
Metal and rubber washers
Hoses for cold and hot water
Plastic nut
CMB7121
Bateria kuchenna
Kitchen tap

5 6
Tap assembly
Montaż baterii
1Wkręć węże od ciepłej i zimnej wody w przyłącza znajdujące
się przy baterii. Na oringi znajdujące się na wężach nanieś
niewielką ilość smaru w celu lepszego ich dopasowania oraz
wydłużenia czasu eksploatacji.
Screw the hot and cold water hoses into the connecons on
the tap. Apply a small amount of grease to the O-rings on
the hoses to beer fing and extend lifeme.
2
Pass the hoses through the tap mounng holes.
Przełóż węże przez otwór przeznaczony do
mocowania baterii.
3
Put a rubber washer and then a metal washer on the faucet
connector located under the table top / sink, passing them
through the connecon hoses.
Na króciec baterii znajdujący się pod blatem/zlewem nałóż
najpierw gumową a następnie metalową podkładkę,
przekładając je przez węże przyłączeniowe.
Ø35
!
4Nakręć na króciec plaskową nakrętkę. Sprawdź czy bateria
ustawiona jest w żądany sposób a następnie dokręć
plaskową nakrętkę aby ustabilizować baterię.
Screw the plasc nut on the faucet connector. Check that the
baery is good oriented, than ghten the plasc nut to
stabilize the baery.
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!
Tap assembly
Montaż baterii

5 6
Tap assembly
Montaż baterii
1Wkręć węże od ciepłej i zimnej wody w przyłącza znajdujące
się przy baterii. Na oringi znajdujące się na wężach nanieś
niewielką ilość smaru w celu lepszego ich dopasowania oraz
wydłużenia czasu eksploatacji.
Screw the hot and cold water hoses into the connecons on
the tap. Apply a small amount of grease to the O-rings on
the hoses to beer fing and extend lifeme.
2
Pass the hoses through the tap mounng holes.
Przełóż węże przez otwór przeznaczony do
mocowania baterii.
3
Put a rubber washer and then a metal washer on the faucet
connector located under the table top / sink, passing them
through the connecon hoses.
Na króciec baterii znajdujący się pod blatem/zlewem nałóż
najpierw gumową a następnie metalową podkładkę,
przekładając je przez węże przyłączeniowe.
Ø35
!
4Nakręć na króciec plaskową nakrętkę. Sprawdź czy bateria
ustawiona jest w żądany sposób a następnie dokręć
plaskową nakrętkę aby ustabilizować baterię.
Screw the plasc nut on the faucet connector. Check that the
baery is good oriented, than ghten the plasc nut to
stabilize the baery.
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!
Tap assembly
Montaż baterii

7 8
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Maskownica baterii
Metal connector
Pokrętło mieszacza
Metal and rubber washers
Wylewka
Spout
CMB7115
Magistrala baterii
Faucet body
Bateria umywalkowa podtynkowa
Concealed bathroom mixer
Montaż baterii
Tap assembly
1
zimna
ciepła
2
3Po zamontowaniu baterii należy sprawdzić przyłącza aby
wykluczyć ewentualne przecieki. Brak przecieków umożliwia
przejście do czynności związanych z zabudową baterii.
Aer installing the body of tap, check the connecon to
avoid leaks. Tight installaon allows for further assembly.
Poprawnie zamontowana bateria powinna być osadzona na
głębokości „X” uwzględniającej grubość płytek ściennych
oraz warstwę kleju. Głębokość ustalana jest indywidualnie.
Properly installed baery should be seated at depth "X",
taking into account the thickness of the les and the
adhesive layer. It is determined individually.
Przyłącze wody ciepłej powinno znajdować się od góry
natomiast zimnej po prawej stronie baterii. Instalacje należy
przepłukać przed podłączeniem do baterii. Bateria powinna
być wypoziomowany przy pomocy poziomicy. Montaż
możliwy jest przy pomocy kołków rozporowych, które należy
rozmieścić zgodnie z rozstawem otworów znajdujących się w
korpusie baterii.
The hot water connecon should be at the top and the cold
water connecon at the boom. The installaon must be
flushed before connecon. The baery should be well level.
Installaon is possible with the use of expansion bolts, which
should be placed according to the spacing of holes in the
baery housing.

7 8
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Maskownica baterii
Metal connector
Pokrętło mieszacza
Metal and rubber washers
Wylewka
Spout
CMB7115
Magistrala baterii
Faucet body
Bateria umywalkowa podtynkowa
Concealed bathroom mixer
Montaż baterii
Tap assembly
1
zimna
ciepła
2
3Po zamontowaniu baterii należy sprawdzić przyłącza aby
wykluczyć ewentualne przecieki. Brak przecieków umożliwia
przejście do czynności związanych z zabudową baterii.
Aer installing the body of tap, check the connecon to
avoid leaks. Tight installaon allows for further assembly.
Poprawnie zamontowana bateria powinna być osadzona na
głębokości „X” uwzględniającej grubość płytek ściennych
oraz warstwę kleju. Głębokość ustalana jest indywidualnie.
Properly installed baery should be seated at depth "X",
taking into account the thickness of the les and the
adhesive layer. It is determined individually.
Przyłącze wody ciepłej powinno znajdować się od góry
natomiast zimnej po prawej stronie baterii. Instalacje należy
przepłukać przed podłączeniem do baterii. Bateria powinna
być wypoziomowany przy pomocy poziomicy. Montaż
możliwy jest przy pomocy kołków rozporowych, które należy
rozmieścić zgodnie z rozstawem otworów znajdujących się w
korpusie baterii.
The hot water connecon should be at the top and the cold
water connecon at the boom. The installaon must be
flushed before connecon. The baery should be well level.
Installaon is possible with the use of expansion bolts, which
should be placed according to the spacing of holes in the
baery housing.

9 10
Montaż baterii
Tap assembly
4Na zewnętrzne elementy należy nasunąć maskownicę. Gwint
wylewki powinien zostać owinięty taśmą teflonową.
Następnie można nakręcić na niego wylewkę. Wylewkę
zabezpieczyć dodatkowo dwoma wkrętami dociskowymi
znajdującymi się w dolnej części. Pokrętło po nałożeniu na
trzpień mieszacza należy zabezpieczyć przed zsunięciem
wkrętem dociskowym znajdującym się pod pokrętłem.
The mask should be pulled over the external elements. The
spout thread should be sealed with eg Teflon tape. The
screed should be secured with two screws by ghtening the
screws. Aer aaching the knob, also ghten it with the
screw under the knob.
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Maskownice przyłączy
Podkładki gumowe
Krzywki montażowe
connectors masks
Rubber washers
Mounting cams
CMB7151CMB7141
Bateria wannowa natynkowa
Bathtub mixer
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!

9 10
Montaż baterii
Tap assembly
4Na zewnętrzne elementy należy nasunąć maskownicę. Gwint
wylewki powinien zostać owinięty taśmą teflonową.
Następnie można nakręcić na niego wylewkę. Wylewkę
zabezpieczyć dodatkowo dwoma wkrętami dociskowymi
znajdującymi się w dolnej części. Pokrętło po nałożeniu na
trzpień mieszacza należy zabezpieczyć przed zsunięciem
wkrętem dociskowym znajdującym się pod pokrętłem.
The mask should be pulled over the external elements. The
spout thread should be sealed with eg Teflon tape. The
screed should be secured with two screws by ghtening the
screws. Aer aaching the knob, also ghten it with the
screw under the knob.
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Maskownice przyłączy
Podkładki gumowe
Krzywki montażowe
connectors masks
Rubber washers
Mounting cams
CMB7151CMB7141
Bateria wannowa natynkowa
Bathtub mixer
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!

11 12
Montaż baterii
Tap assembly
1Gwinty na krzywkach z wyposażenia baterii owiń teflonową
taśmą i wkręć do wcześniej przygotowanego przyłącza wody
w ścianie. Przyłącze powinno mieć rozstaw 15 cm. Woda
ciepła powinna znajdować się po stronie lewej natomiast
zimna po prawej.
The threads on the cams must be sealed with Teflon tape
and screwed into the wall connecons. The connecon
should have a spacing of 15 cm. Warm water on the le and
cold water on the right.
2
3
Seals and ghten the baery using the list. Be careful when
assembling so as not to damage the tap.
Między nakrętki znajdujące się przy baterii a przyłącza w
ścianie umieść dołączone uszczelki. Baterię dokręć używając
klucza. Zachowaj szczególną ostrożność aby nie zniszczyć
baterii.
Przepłucz instalację. Na wystające gwinty krzywek nakręć
dołączone maskownice.
Rinse the installaon and screw the masks onto the threads.
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Mieszacz wody
Prysznic ręczny
Wylewka
Spout
Mechaniczny przełącznik funkcji
mechanical function mixer
Hand shower
water mixer
Gniazdo prysznica ręcznego
hand shower connector
Nakrętki mocujące z podkładkami
connection nuts with rubber washers
CMB7142
Bateria wannowa otworowa
4 hole bath mixer
!
Pamiętaj aby sprawdzić
szczelność instalacji!
Please check the tightness
of the installation!

11 12
Montaż baterii
Tap assembly
1Gwinty na krzywkach z wyposażenia baterii owiń teflonową
taśmą i wkręć do wcześniej przygotowanego przyłącza wody
w ścianie. Przyłącze powinno mieć rozstaw 15 cm. Woda
ciepła powinna znajdować się po stronie lewej natomiast
zimna po prawej.
The threads on the cams must be sealed with Teflon tape
and screwed into the wall connecons. The connecon
should have a spacing of 15 cm. Warm water on the le and
cold water on the right.
2
3
Seals and ghten the baery using the list. Be careful when
assembling so as not to damage the tap.
Między nakrętki znajdujące się przy baterii a przyłącza w
ścianie umieść dołączone uszczelki. Baterię dokręć używając
klucza. Zachowaj szczególną ostrożność aby nie zniszczyć
baterii.
Przepłucz instalację. Na wystające gwinty krzywek nakręć
dołączone maskownice.
Rinse the installaon and screw the masks onto the threads.
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Mieszacz wody
Prysznic ręczny
Wylewka
Spout
Mechaniczny przełącznik funkcji
mechanical function mixer
Hand shower
water mixer
Gniazdo prysznica ręcznego
hand shower connector
Nakrętki mocujące z podkładkami
connection nuts with rubber washers
CMB7142
Bateria wannowa otworowa
4 hole bath mixer
!
Pamiętaj aby sprawdzić
szczelność instalacji!
Please check the tightness
of the installation!

13 14
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Wąż prysznica ręcznego
Hand shower hose
Węże łączące elementy zestawu 4 szt.
Connection hoses
Węże ciepłej i zimnej wody
Hoses for cold and hot water
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key
Mosiężny łącznik
Brass connector
Obciążnik węża prysznicowego
Hand shower hose weight
Montaż baterii
Tap assembly
1Otwory pod elementy baterii powinny mieć średnicę między
32 a 35 mm. Zalecana odległość między otworami wynosi
100 mm. Odległość między otworami może zostać
zwiększona. Należy wtedy wziąć pod uwagę czy węże
połączeniowe są wystarczającej długości. Przy zmniejszeniu
odległości między elementami należy wziąć pod uwagę czy
przy skrajnych położeniach pokręteł, nie wchodzą one w
kolizję z elementem sąsiadującym.
Holes for baery elements must be 32-35 mm in diameter.
The recommended distance between the holes is 100 mm (it
may be more, but take into account the length of the
connecng hoses).
2
3Dla zapewnienia stabilności elementów oraz zabezpieczenia
ich przed obluzowaniem, dokręć śruby znajdujące się w
nakrętkach mocujących.
Screw in the connecon hose according to the diagram. All
connecons must be ght. Apply a small amount of grease
on the origni so that they fit snugly.
Umieść w przygotowanych otworach elementy zestawu.
Nakręć nakrętki mocujące na króćce elementów. Sprawdź
czy elementy są ułożone w żądany sposób i dokręć nakrętki.
In the holes put the elements of the kits and ghten
everything according to the instrucons. Also install the
rubber washers.
100 100 100
Ø ~32/35

13 14
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Wąż prysznica ręcznego
Hand shower hose
Węże łączące elementy zestawu 4 szt.
Connection hoses
Węże ciepłej i zimnej wody
Hoses for cold and hot water
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key
Mosiężny łącznik
Brass connector
Obciążnik węża prysznicowego
Hand shower hose weight
Montaż baterii
Tap assembly
1Otwory pod elementy baterii powinny mieć średnicę między
32 a 35 mm. Zalecana odległość między otworami wynosi
100 mm. Odległość między otworami może zostać
zwiększona. Należy wtedy wziąć pod uwagę czy węże
połączeniowe są wystarczającej długości. Przy zmniejszeniu
odległości między elementami należy wziąć pod uwagę czy
przy skrajnych położeniach pokręteł, nie wchodzą one w
kolizję z elementem sąsiadującym.
Holes for baery elements must be 32-35 mm in diameter.
The recommended distance between the holes is 100 mm (it
may be more, but take into account the length of the
connecng hoses).
2
3Dla zapewnienia stabilności elementów oraz zabezpieczenia
ich przed obluzowaniem, dokręć śruby znajdujące się w
nakrętkach mocujących.
Screw in the connecon hose according to the diagram. All
connecons must be ght. Apply a small amount of grease
on the origni so that they fit snugly.
Umieść w przygotowanych otworach elementy zestawu.
Nakręć nakrętki mocujące na króćce elementów. Sprawdź
czy elementy są ułożone w żądany sposób i dokręć nakrętki.
In the holes put the elements of the kits and ghten
everything according to the instrucons. Also install the
rubber washers.
100 100 100
Ø ~32/35

15 16
Montaż baterii
Tap assembly
4Wkręć węże zgodnie z grafiką nr 4. oraz oznaczeniami na
przyłączach znajdujących się przy elementach. Między wąż
wkręcony w wyjście na mieszaczu a wąż wkręcony w wejście
na przełączniku funkcji umieść mosiężny łącznik tworząc
szczelne połączenie. Na oringi znajdujące się na wężach
nanieś niewielką ilość smaru w celu lepszego ich
dopasowania oraz wydłużenia czasu eksploatacji.
Connect all hoses as shown in the picture.
5
6W wolne przyłącze znajdujące się w przełączniku funkcji
wkręć wąż, który następnie zostanie połączony z wężem
prysznica ręcznego. Na jego końcu zaciśnij obciążnik.
Końcówkę węża prysznicowego przełóż przez otwór gniazda i
wkręć prysznic ręczny.
Screw in the hose into the free connecon on the funcon
mixer and connect it to the hand shower. At its end, aach a
weight. Put the end of the hose through the hole and screw
in the hand shower.
Nakręć nakrętkę wolnego węża na przyłącze w wylewce.
Apply the nut of the free hose to the connecon in the sp
Montaż baterii
Tap assembly
7W dwa wolne przyłącza znajdujące się w mieszaczu wkręć
wąż od ciepłej i zimnej wody. Przed przyłączeniem węży do
przyłączy wody w ścianie, przepłucz instalacje.
With two free connecons in the water mixer for hot and
cold water connecon. Rinse the device before connecng
them.
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!

15 16
Montaż baterii
Tap assembly
4Wkręć węże zgodnie z grafiką nr 4. oraz oznaczeniami na
przyłączach znajdujących się przy elementach. Między wąż
wkręcony w wyjście na mieszaczu a wąż wkręcony w wejście
na przełączniku funkcji umieść mosiężny łącznik tworząc
szczelne połączenie. Na oringi znajdujące się na wężach
nanieś niewielką ilość smaru w celu lepszego ich
dopasowania oraz wydłużenia czasu eksploatacji.
Connect all hoses as shown in the picture.
5
6W wolne przyłącze znajdujące się w przełączniku funkcji
wkręć wąż, który następnie zostanie połączony z wężem
prysznica ręcznego. Na jego końcu zaciśnij obciążnik.
Końcówkę węża prysznicowego przełóż przez otwór gniazda i
wkręć prysznic ręczny.
Screw in the hose into the free connecon on the funcon
mixer and connect it to the hand shower. At its end, aach a
weight. Put the end of the hose through the hole and screw
in the hand shower.
Nakręć nakrętkę wolnego węża na przyłącze w wylewce.
Apply the nut of the free hose to the connecon in the sp
Montaż baterii
Tap assembly
7W dwa wolne przyłącza znajdujące się w mieszaczu wkręć
wąż od ciepłej i zimnej wody. Przed przyłączeniem węży do
przyłączy wody w ścianie, przepłucz instalacje.
With two free connecons in the water mixer for hot and
cold water connecon. Rinse the device before connecng
them.
!
Pamiętaj aby sprawdzić szczelność instalacji!
Please check the tightness of the installation!

17 18
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Metalowa osłona
Maskownica baterii
Podłogowa płyta montażowa
z konektorem
Metal mask
Tap mask
Kołnierz z gwintowanym króćcem
Flange with threaded stub
Floor mounting plate with
a connector
Kotwy montażowe
Mounting anchors
CMB7159
Bateria wannowa wolnostojąca
Freestanding bathtap
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Śruby
Wąż prysznicowy
Bolts
Prysznic ręczny
Hand shower
Shower hose
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key

17 18
Zawartość opakowania
Mounng kit included in the set
Metalowa osłona
Maskownica baterii
Podłogowa płyta montażowa
z konektorem
Metal mask
Tap mask
Kołnierz z gwintowanym króćcem
Flange with threaded stub
Floor mounting plate with
a connector
Kotwy montażowe
Mounting anchors
CMB7159
Bateria wannowa wolnostojąca
Freestanding bathtap
Mounng kit included in the set
Zawartość opakowania
Śruby
Wąż prysznicowy
Bolts
Prysznic ręczny
Hand shower
Shower hose
Plastikowy klucz perlatora
Plastic aerator key

19 20
Montaż baterii
Tap assembly
2
3
Pass the connectors through the floor mounng plate and
connect them to the connector. Secure the connecons with
plasc plugs.
Przełóż przez płytę montażową przyłącza i wkręć je do
konektora. Zabezpiecz przyłącza plaskową zaślepką,
przykręcając ją do konektora.
W miejscu przyłącza wody umocuj podłogową płytę
montażową (bez konektora).
Aach the floor mounng plate (without the connector) in
the place of the water connecon.
1
100 mm
135 mm
ab
Montaż baterii
Tap assembly
4
Mount the connector in the floor plate.
Zamontuj konektor w płycie podłogowej.
5
6
Aer checking the connecons, the secured base can be
covered with les.
Zabezpieczoną bazę można obłożyć płytkami.
Zabezpiecz przygotowaną bazę przez założenie metalowej
osłony.
Secure the prepared base by pung on a metal cover.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other corsan Kitchen & Bath Fixture manuals
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Spectrum
Spectrum Pfister Canton LF-048-CN Quick installation guide

Moen
Moen CA87016 Series manual

hernest
hernest H200114 user manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Contempra LG49-NCP Quick installation guide

baliv
baliv KI-1832 manual

Graff
Graff PHASE E-6659-LM45W Instructions for assembly and use