CP 550E User manual

Art.-Nr.: 42.560.12
Operating Instructions
Electronic Hammer Drill
IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Käyttöohje
Sähköiskuporakone
CP 550E

2
Please read the operating
instructions carefully before
assembling and using
Si prega, prima di assemblare
ed avviare il trapano, di leg-
gere attentamente le istruzio-
ni sul funzionamento
Pyydämme Teitä lukemaan
käyttöohjeen tarkkaavaisesti
ennen asennusta ja käyttöö-
nottoa
Please pull out page 2
Aprire le pagine dalle 2
Käännä sivut 2 auki
Page 4 - 6
Pagina 7 - 9
Sivu 10 - 12

3
1

GB
4
Scope of delivery package
CP 550
Quick-change drill chuck 2 -13 mm,
Additional grip with bit stop
Description
1 Quick-change drill chuck
2 Depth stop
3 Additional handle
4 Selector button: drill/hammer
5 Selector button:
clockwise/anticlockwise
6 Speed control
7 Locking button
8 On/Off switch
Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 550 W
Drilling capacity Concrete 10 mm
Steel 10 mm
Wood 15 mm
No Load Speed 0 - 3000 min-1
Number of blows 0 - 26.500 min
Safety insulated
Sound pressure
level LPA 93,3 dB(A)
Sound power
level LWA 106,3 dB(A)
Vibration aw14,9 m/s2
Weight 1,8 kg
Caution
The 550 is not designed
for the operating of auxili-
ary devices.
Do not use near steams or
inflammable liquids.
Only use sharp bits and suita-
ble screwing bits.
Remove the plug from the
socket for all adjusting and
cleaning work.
Protect the mains cable against
any damage. Oil and acids can
damage the cable.
Do not carry the device by the
mains cable.

GB
5
Do not remove the plug from
the socket by pulling the mains
cable.
Make sure before inserting the
plug that the operating switch is
not locked.
When using a cable drum
uncoil the cable completely.
Cross-section of wire at least
1,5 mm2.
Do not overload machine.
Secure all workpieces to be
processed sufficiently.
Do not allow children to have
access.
Make sure you have a secure
stance on ladders or scaffold-
ing when using the drill free-
hand.
Localise lines with a line detec-
tor in walls where power, water
or gas lines are laid invisibly.
Wear protection goggles and
use a dust mask for dust-pro-
ducing work.
Always arrange for a qualified
electrician to carry out repairs
Use only original replacement
parts
The level of noise at the work-
place may exceed 85 dB(A). In
this case you will need to intro-
duce noise protection measu-
res for the user. The noise
generated by this electric tool
was measured in accordance
with EN 50114-1.
Vibration measured on the
handle acc. to EN 50144-1.
Maintenance
Always keep the drill clean.
Do not use corroding agents for
cleaning plastic.
Check carbon brushes in the
case of excessive sparking.
Keep ventilation channels free.

GB
6
Rotary switch set for hammer mode. Wait for
the drill to stop before changing!
Please note: This switch should be
in ‘drill’ position when drilling holes in tiles.
Rotary switch set for drilling mode. Wait for
the drill to stop before changing!
On/Off switch:
To switch on: Press switch A
Continuous operation: Lock switch A with
locking button B
To switch off: Press switch A briefly
The speed is varied by applying more or less
pressure on switch A. You can preselect the
speed by turning the knurled screw in switch A.
A
B

I
7
Contenuto della confezio-
ne
CP 550
Pinza portapunta a chiusura rapida
2-13 mm,
Maniglia aggiuntiva con arresto di
profondità
Descrizione
1 Pinza portapunta a chiusura
rapida
2. Arresto profondità di foratura
3. Manico addizionale
4. Commutatore trapanatura nor-
male/trapanatura a
percussione
5. Commutatore rotazione sini-
stra/destra
6. Regolatore numero dei giri
7. Bottone di bloccaggio
8. Pulsante accensione/ spegni-
mento
Dati tecnici
Tensione 230 Volt ~ 50 Hz
potenza assorbita 550 Watt
Diametro massimoCemento 10 mm
Acciaio 10 mm
Legno 15 mm
Numero di giri 0 - 3000 min-1
Numero percussiori 0 - 26.500 min
livello di pressione
acustica LPA: 93,3 dB (A)
livello di potenza
sonora LWA: 106,3 dB (A)
Vibrazione -
aw14,9 m/s2
Peso 1,8 kg
Con isolamento protettivo
Attenzione
Il CP550 non è adatto per
luso con adatta-tori.
Non usare il trapano nei parag-
gi di vapori o liquidi infiammabi-
li.
Usare solo punte affilate ed
adeguati utensili avvitatori.
Prima di montaggi o lavori di
pulizia staccare la spina dalla
presa della corrente.
Proteggere il cavo elettrico da
danneggiamenti. Olio e acidi
possono danneggiarlo.
Non trasportare lapparecchio
tramite il cavo.

I
8
Non staccare la spina dalla
presa della corrente tirando il
cavo.
Fare attenzione che linterrutto-
re del trapano non sia bloccato
quando si innesta la spina
Srotolare completamente il
cavo se si usa un tamburo per
cavi. Sezione minima del con-
duttore: 1,5 mm.
Non sovraccaricare la macchi-
na.
Assicure sufficientemente tutti i
pezzi di lavoro.
Lapparecchio non deve essere
raggiungibile da bambini
Lavorando a mani libere su
scale o impalcature, assicurarsi
di avere uno stabile appoggio.
Localizzare eventuali cavi o
condotte dellacqua o del gas
nelle pareti, utilizzando un rive-
latore di metalli.
Usare maschere contro la pol-
vere e portare occhiali di prote-
zione durante lavori che produ-
cono polvere.
Affidare eventuali lavori di ripa-
razione soltanto a specialista
elettrico.
Impiegare soltanto pezzi di
ricambio originali.
Il rumore causato sul posto di
lavoro puÚ superare gli 85 dB
(A); in tal caso prendere le
misure neces-sarie per proteg-
gere líoperatore dal rumore. Il
ru-more di questo apparecchio
elettrico. Ë stato rilevato in fun-
zione di EN 50144-1.
Valore di vibrazione secondo la
EN 50144-1, rilevato sullaim-
pugnatura, corrisponde a 14,9
m/s2
Manutenzione
Mantenere il trapano sempre
pulito.
Per la pulizia di parti di plastica
non usare sostanze corrosive.
Controllare le spazzole qualora
si noti un elevato scintillio.
Non otturare le fessure per
laria.

I
9
Commutatore rotante in posizione per perfora-
zione a percussione. Cambiare solo con uten-
sile fermo!
Avvertenza: volendo trapanare piastrelle o
marmette, commutare su trapanatura
normale!
Commutatore rotante in posizione per perfora-
zione. Cambiare solo con utensile fermo!
Avviamento/Spegnimento
Per avviare: premere il pulsante A
Per funzionamento continuo:
arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio
B
Per spegnere:
premere brevemente sul pulsante A
Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno
forte sul pulsante A. Potete prescegliere il
numero dei giri girando líapposita vite
godronata sul pulsante A.
A
B

FIN
10
Toimituksen sisältö
CP 550
Pikkalinnitysporanistukka 2 -13
mm,
Lisäkahva syvyysvasteella
Nimike
1 Pikkalinnitysporanistukka
2 Poraussyvyyden vaste
3 Lisäkahva
4 Vaihtokytkin poraus/ iskuporaus
5 Vaihtokytkin oikeakäynti/
vasenkäynti
6 Kierrosluvunsäädin
7 Lukitsin
8 Pois-/päällekytkin
Tekniset tiedot
Jännite: 230V ~ 50 Hz
Tehon kulutus: 550 Watti
Porausteho: Betoni 10 mm
Teräs 10 mm
Puu 15 mm
Värähtelyä
minuutissa: 0 - 3000 min-1
Iskuluku: 0 - 26.500 min
Äänen painetaso LPA 93,3 dB(A)
Äänen tehotaso LWA 106,3 dB(A)
Tärinä aw14,9 m/s2
Soujaeristetty
Paino 1,8 kg
Huomio
CP 550 ei ole tarkoitettu
lisäyslaitteiden käyttöön.
Älä käytä laitetta höyryjen tai
palavien nesteiden läheisyy-
dessä.
Käytä vain teräviä poranteriä ja
sopivia ruuva-usosia.
Vedä aina laitetta korjattaessa
tai puhdistettaessa pistoke irti
pistorasiasta.
Suojaa verkkojohto vahingoittu-
miselta. Öljy ja hapot voivat
vahingoittaa johtoa.
Älä kanna laitetta verkkojoh-
dosta.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:

















