Crivit Outdoor 46862 User manual

IAN 46862
NEVERA PORTÁTIL ELÉCTRICA /
FRIGO ELETTRICO PORTATILE REK 230 C2
ELEKTROKÜHLBOX
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FRIGO ELETTRICO PORTATILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ELECTRIC COOL BOX
Operation and Safety Notes
NEVERA PORTÁTIL ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
GELEIRA ELÉTRICA
Instruções de utilização e de segurança

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13
PT Instruções de utilização e de segurança Página 21
GB/MT Operation and Safety Notes Page 29
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

MAX
230V
OFF
eco
A
B
C
A 1 A 2
12 V
90°
230 V ~
711
510
8
4
2
10 9
3
6
MAX
230V
OFF
eco
1
3

5ES
Índice
Introducción.............................................................................................................................. Página 6
Uso conforme a la finalidad prevista ............................................................................................ Página 6
Volumen del envío .......................................................................................................................... Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 6
Indicaciones generales de seguridad................................................................. Página 7
Seguridad durante el funcionamiento del aparato ...................................................................... Página 7
Indicaciones generales sobre la utilización................................................... Página 8
Manejo.......................................................................................................................................... Página 8
Funcionamiento con 230V en “Modo eco”................................................................................. Página 8
Funcionamiento con 12V............................................................................................................... Página 9
Consejos para lograr el mejor rendimiento de enfriamiento
y el mayor ahorro de energía .................................................................................. Página 9
Sustitución del fusible para 12V............................................................................. Página 9
Posibles fallos de funcionamiento......................................................................... Página 10
Limpieza y mantenimiento........................................................................................... Página 10
Eliminación................................................................................................................................. Página 10
Garantía....................................................................................................................................... Página 11
Periodo de garantía y derecho de reclamación por defectos..................................................... Página 11
Alcance de la garantía................................................................................................................... Página 11
Tramitación de la garantía............................................................................................................. Página 11
Asistencia.................................................................................................................................... Página 12

6 ES
Introducción
Nevera portátil eléctrica
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato.
Ha sabido elegir un equipo de calidad.
Las instrucciones de uso son parte integrante de
este aparato. Contienen importantes indicaciones
sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Antes
de usar el aparato, familiarícese con todas las indi-
caciones de manejo y de seguridad. Utilice el apa-
rato únicamente tal como se describe y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación al entregar el producto a un tercero.
Uso conforme a la finalidad
prevista
La nevera portátil eléctrica sirve solamente para re-
frigerar alimentos y bebidas previamente enfriados.
El aparato está previsto para ser utilizado en el
ámbito doméstico o en campings, en automóviles y
en otros ámbitos de utilización similares como, por
ejemplo: en zonas de cocina para el personal de
tiendas, oficinas y de otras áreas de trabajo, así
como para ser utilizado en la agricultura y por
huéspedes en hoteles, moteles y otros tipos de alo-
jamiento, en pensiones de solo alojamiento y desa-
yuno, además de en cáterings y en aplicaciones
similares en el comercio al por mayor. Este aparato
no está diseñado para uso industrial.
Volumen del envío
1 nevera portátil eléctrica
2 fusibles de repuesto de 6,3A (fijados al cable
de 12V )
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1Compartimento del cable
2Asa
3Interruptor de potencia enfriadora (230V∼)
4Convexidad
5Tornillo
6Mitad superior de la carcasa
7Casquillo de inserción rojo
8Muelle de contacto
9Mitad inferior de la carcasa
10 Fusible
11 Patilla de contacto
Características técnicas
Nombre del proveedor: IPV GmbH
Identificación del modelo: REK 230 C2/
7769 11500000
Categoría: otros aparatos de
enfriamiento
Clase de eficiencia energética: A++
Consumo anual de energía
sobre la base de los
resultados de ensayo de la
norma durante 24 horas. El
consumo efectivo depende
de la utilización y de la
ubicación del equipo: 80kWh
Capacidad útil: aprox. 29l
Temperatura de diseño: 17°C
Clase climática: N
Emisión de ruido modo Eco: 42dB
Emisión de ruido modo máx.: 54dB
Dimensiones totales: aprox. 480 x 385 x
295mm (A x H x P)
Necesidad total
de espacio en func.: aprox. 740 x 450
x 350mm (A x H x
P)*
Capacidad nominal bruta: aprox. 30l
Consumo de energía: 0,240 kWh/24h
(230V)
Tensión: 230V–240V∼,
12V

7ES
Introducción/Indicaciones generales de seguridad
Potencia: 70W (con
230V–240V)
48W (con 12V)
Clase de protección: II/
*El dato indica las necesidades de espacio reque-
ridas para garantizar la suficiente circulación del
aire y para permitir acceder al interior con la tapa
abierta.
Indicaciones generales de
seguridad
¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES
PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO!
Nunca ponga el aparato en funcionamiento si
está dañado.
Este aparato no está ideado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
ni para ser utilizado con falta de experiencia
y/o de conocimientos, a menos que dichas
personas estén supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o que reciban de
ella las instrucciones necesarias para utilizar el
aparato. Debe mantenerse a los niños vigilados
para que no jueguen con el aparato.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! No toque la clavija con manos
húmedas o sudorosas.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Los cables dañados conllevan
peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de limpiar el aparato y tras
cada utilización, retire el cable de conexión de
la toma de corriente.
Conecte el aparato tal como se indica a conti-
nuación:
– bien conectando el cable de conexión de
230V, incluido en el volumen de suministro,
en una toma de 230Vc.a. (toma de corriente
doméstica)
– o con el cable de conexión de 12V incluido
en el volumen de suministro, a una toma de
12V (encendedor de un automóvil o
toma de 12V).
Las reparaciones deben ser realizadas exclusi-
vamente por personal técnico autorizado. La
realización de reparaciones inadecuadas
puede suponer un peligro para el usuario.
No extraiga nunca la clavija de las tomas de
corriente de 12 o 230V tirando de ella con el
cable de conexión. En caso contrario, existe el
riesgo de dañar el cable de conexión.
No haga funcionar el aparato conectándolo
al mismo tiempo a ambas fuentes de corriente.
En caso contrario, existe peligro de causar
daños materiales.
Cuando el cable de conexión del aparato esté
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio de atención al cliente u otra persona
cualificada, evitando así cualquier peligro.
Seguridad durante el
funcionamiento del
aparato
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Antes de poner en marcha el
aparato, preste atención a que el cable de
conexión y la clavija estén secos.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas
ni de otras fuentes de calor.
¡ATENCIÓN! !PELIGRO DE SOBRECA-
LENTAMIENTO! Tenga cuidado de no cubrir
las ranuras de ventilación de la parte superior
de la tapa del aparato y de que, durante el
funcionamiento, el calor generado se disipe
suficientemente. Procure colocar el aparato a
una distancia suficiente de las paredes o de
otros objetos, de manera que el aire pueda
circular libremente.
Proteja el aparato y el cable de conexión
frente al calor, a la lluvia, a la humedad y
frente a otros daños. Los cables dañados con-
llevan peligro de muerte por descarga eléctrica.
No llene el interior directamente con líquidos
ni hielo. De lo contrario podrían producirse
daños.

8 ES
Indicaciones .../Indicaciones generales sobre la utilización/Manejo
Jamás sumerja el aparato en agua. De lo con-
trario podrían producirse daños en el sistema
eléctrico.
No trasporte el aparato en el compartimento de
pasajeros del vehículo estando este en marcha.
Durante el funcionamiento con 12V, preste
siempre atención a que la clavija de 12V se
encuentre insertada en el conector del encen-
dedor de manera firme y segura y que este se
encuentre limpio. Si el contacto entre la clavija
y el conector no es suficiente, las vibraciones
del vehículo podrían provocar que la alimenta-
ción de corriente se interrumpiera en cortos
espacios de tiempo. Esto puede provocar so-
brecalentamiento.
El fabricante no se hace responsable de cual-
quier daño producido por un uso no conforme
con la finalidad prevista o por un manejo in-
adecuado.
Indicaciones generales sobre
la utilización
La nevera portátil no es adecuada para el ser-
vicio continuo. En el disipador de aluminio se
puede formar hielo. Recomendamos desconec-
tar la nevera portátil después de 6 días de fun-
cionamiento. Tras 2 horas, puede volver a
ponerla en marcha.
Seque la superficie de los productos que desee
enfriar para evitar la formación de agua de
condensación.
Cuando no utilice la nevera portátil, guarde el
cable de conexión en el compartimento previsto
para el mismo situado en la tapa de la nevera.
Al funcionar con la alimentación de 12V,
tenga cuidado, en caso de arrancar y apagar
el vehículo frecuentemente, de que no se inte-
rrumpa permanentemente la alimentación de
la nevera portátil. Tenga también en cuenta
que con el motor parado la batería del coche
puede descargarse.
Las dos convexidades 4del lado interior de
la tapa sirven para colocar botellas de uso co-
mercial con una altura de pie de 42cm como
máx.
Para evitar que se congele la mercancía du-
rante el funcionamiento con 12V, no se debe
utilizar la nevera con una temperatura exterior
inferior a 17°C.
Manejo
Como consecuencia de los materiales empleados
para la fabricación de la nevera portátil, es posible
que al abrirla por primera vez, antes de su primera
utilización, se desprenda de su interior un olor algo
intenso propio de productos nuevos. Este olor es
inofensivo, sin embargo, antes de poner la nevera
portátil en marcha, se recomienda, por razones de
higiene, limpiarla pasando un paño húmedo tanto
por el interior como por el exterior (véase también
el capítulo “Limpieza y cuidados”). No guarde en
ella alimentos que no estén empaquetados.
Coloque la nevera portátil sobre una superficie
firme y plana. Los cables de conexión están fir-
memente conectados a la nevera portátil y se
encuentran en el compartimento de los cables 1
en la parte posterior de la tapa.
Tras seleccionar la fuente de corriente deseada,
conecte bien el cable de 12V o el de 230V
con el conector de la correspondiente fuente
de corriente. La nevera portátil eléctrica em-
pieza a trabajar de inmediato.
- Con 12V = la nevera portátil empieza a fun-
cionar de inmediato.
- Con 230V = se puede variar el nivel de enfria-
miento con el interruptor de graduación de
enfriamiento 3que hay en la parte delantera
de la tapa.
Nota: en posición abierta, la tapa se puede suje-
tar por el lado interior de la tapa mediante el asa
y un gancho (véase la fig. A1).
Funcionamiento con 230V en
“Modo eco”
Funcionando con 230V, se puede variar la poten-
cia de enfriamiento con el interruptor de potencia

9ES
Manejo/Consejos para lograr el mejor .../Sustitución del fusible para 12V
de enfriamiento 3dispuesto en el frontal de la
tapa (véase fig.B).
En modo normal (interruptor de potencia de enfria-
miento en posición “eco”, con el puntito del botón
giratorio indicando “eco” – véase fig.B), la nevera
portátil trabaja con un alto nivel de ahorro energé-
tico y alcanza, con una temperatura exterior de
aprox. 25°C un temperatura interna entre 14 y
17°C. Esto corresponde a un ΔT (ΔT = diferencia
entre la temperatura externa menos la temperatura
interna) de entre 8 y 11°C aprox. Así, el consumo
de energía corresponde a la clase de eficiencia
energética A++.
Como la temperatura interna de una nevera portátil
eléctrica está influida por la correspondiente tem-
peratura del entorno, la eficiencia de ΔT en “Modo
eco” siempre varía entre 8 y 11°C incluso con
otros valores de temperatura externa. La tempera-
tura interna se puede variar girando el interruptor
de la potencia de enfriamiento:
Gire el interruptor de la potencia de enfriamiento
en sentido horario hacia la posición “MAX”.
De esta manera conseguirá una temperatura
interna más baja (más fría).
Gire el interruptor de la potencia de enfria-
miento en sentido antihorario hacia la posición
“OFF”. De esta manera, conseguirá una tem-
peratura interna más alta (más caliente).
Gire el interruptor de potencia de enfriamiento
hasta la posición “OFF”. Así se apaga la ne-
vera portátil.
Nota: si desea una potencia de enfriamiento que
proporcione un ΔT (ΔT = diferencia entre la tempe-
ratura externa menos la temperatura interna) de
hasta 17°C y lograr así un temperatura interna
más baja que la obtenible en modo normal “eco”,
gire entonces el interruptor de potencia de enfria-
miento a la posición “MAX”. Tenga en cuenta que,
en este caso, se requiere más energía que en
modo normal.
Tras acabar de funcionar con 230V, retire la clavija
de la toma de corriente.
Funcionamiento con 12V
¡ATENCIÓN! El regulador de temperatura
del frontal de la tapa solamente es adecuado
para funcionar con 230V; no funciona con 12V.
Al funcionar con 12V, el módulo de enfriamiento
proporciona continuamente una diferencia de
temperatura, con respecto a la temperatura del
entorno, de hasta 17°C. Con el regulador de
temperatura dispuesto en el frontal de la tapa
no se puede variar la potencia de enfriamiento.
Consejos para lograr el mejor
rendimiento de enfriamiento y
el mayor ahorro de energía
Seleccione un lugar, donde dejar la nevera,
bien ventilado y protegido frente a la radiación
del sol.
Introduzca en la nevera portátil solamente
productos previamente enfriados.
No abra la nevera más tiempo del que sea
necesario.
No deje la tapa abierta más tiempo del que
sea necesario.
Tenga cuidado de no cargar excesivamente la
nevera y de que pueda circular el aire suficien-
temente entre los productos a enfriar.
Para lograr un alto nivel de ahorro energético
durante una utilización prolongada con 230V,
se recomienda utilizar el modo normal (inte-
rruptor de potencia de enfriamiento 3en
posición “Eco”).
Sustitución del fusible
para 12V
Véase también la fig.C.
Para cambiar el fusible de 12V 10 , desenros-
que primero el casquillo de compensación rojo
7del enchufe en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Extraiga el tornillo 5, con un destornillador
de cruz adecuado, de la mitad superior de la
carcasa 6.

10 ES
Sustitución .../Posibles fallos .../Limpieza y mantenimiento/Eliminación
Levante la mitad superior de la carcasa de la
mitad inferior 9.
Levante, con cuidado, la patilla de contacto 11
de la sección de la carcasa. Ahora, se puede
sacar el fusible.
Nota: si el delgado hilo metálico situado en
el centro, entre las dos caperuzas metálicas,
está roto, entonces el fusible está defectuoso y
se debe remplazar.
Presione hacia atrás los muelles de contacto 8
y coloque con cuidado el nuevo fusible 10 en
la ranura prevista para ello. Ahora, coloque el
borde trasero de la patilla de contacto sobre
la caperuza metálica delantera del fusible. Al
soltar los muelles de contacto, el fusible y la
patilla de contacto quedan fijadas en la ranura.
Vuelva a enroscar la mitad superior con la mi-
tad inferior de la carcasa 69, coloque el
casquillo de inserción rojo 7y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede
fijo. La clavija vuelve a estar lista para utilizarse.
Posibles fallos de
funcionamiento
En primer lugar, compruebe si ha observado
correctamente las notas sobre la utilización de la
nevera portátil y verifique, además:
– ¿Está el cable correctamente conectado o bien
funciona perfectamente el encendedor de su
vehículo o la toma de corriente?
– ¿Ha colocado la nevera de tal manera que el
aire puede circular libremente y se garantiza
la ventilación del módulo de enfriamiento?
– ¿Está bien el fusible de la clavija del cable de
conexión de 12V?
– Compruebe la posición del interruptor de po-
tencia de enfriamiento 3situado en el frontal
de la tapa.
Si no puede subsanar la avería de funcionamiento
por sí solo, póngase en contacto con nuestro servi-
cio al cliente (véase el capítulo “Asistencia”).
Limpieza y mantenimiento
Para la limpieza no utilice ningún utensilio
cortante. En caso contrario, existe peligro de
causar daños materiales.
Antes de cada limpieza, retire el cable de co-
nexión de la toma de corriente o del encende-
dor del coche. De lo contrario, existe riesgo de
descarga eléctrica.
No limpie nunca la nevera portátil debajo del
agua corriente. De lo contrario podrían produ-
cirse daños en el sistema eléctrico.
Antes de la limpieza retire la tapa eléctrica, co-
locándola en posición vertical (90°), y presio-
nándola a través del rebaje posterior derecho.
Para la limpieza de la tapa eléctrica utilice un
trapo seco.
Para la limpieza de la parte inferior de la
nevera portátil, utilice un trapo húmedo y una
solución suave de agua con jabón.
Aclare con agua limpia las piezas fregadas
con agua de lavado.
Coloque nuevamente la tapa, fijándola atrás
en el abombamiento previsto, en el lado iz-
quierdo del aparato, y a continuación presio-
nar el lado derecho en posición vertical (90°)
nuevamente hacia el abombamiento del ele-
mento inferior.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materia-
les no contaminantes que pueden ser eli-
minados en el centro de reciclaje local.
Diríjase a la administración competente para obte-
ner información sobre los puestos de recogida de
desechos y sus horarios.
¡No tire los aparatos
eléctricos a los contenedores de
basura doméstica!
De acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
y con su incorporación a la legislación nacional,

11ES
Eliminación/Garantía
los aparatos eléctricos usados deben ser separa-
dos y estar sujetos a un reciclaje que respete el
medioambiente.
Para deshacerse del aparato una vez que ya no
sirva, pregunte a las autoridades locales o munici-
pales.
Garantía
Estimado cliente:
Con este aparato se incluyen 3 años de garantía
desde la fecha de compra. En caso de que este
aparato tuviera algún defecto, a usted le competen
ciertos derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía abajo indicada no supone
una restricción a dichos derechos legales.
Condiciones de la garantía:
El periodo de la garantía comienza con la fecha
de compra. Guarde el comprobante de caja origi-
nal. Este documento se requiere como prueba de
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra de este aparato surge un defecto de mate-
rial o de fabricación, repararemos o sustituiremos,
según nuestra elección, el aparato gratuitamente.
Esta garantía presupone que el aparato defec-
tuoso y la prueba de compra se presentan para su
verificación dentro del plazo de 3 años, descri-
biéndose brevemente por escrito en qué consiste el
defecto y cuando se produce.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de
nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La repa-
ración o sustitución del aparato no implica la am-
pliación del plazo de garantía.
Periodo de garantía y derecho
de reclamación por defectos
El mero hecho de hacer uso de la garantía no im-
plica la prolongación del período de validez de la
garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los daños y defectos eventualmente
existentes en el momento de la compra se deberán
comunicar de inmediato tras desembalar el pro-
ducto. Finalizado el periodo de garantía, las repa-
raciones se han de abonar.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste. Tampoco cubre daños de componen-
tes frágiles como, por ejemplo, los interruptores y
botones.
Esta garantía quedará anulada si el aparato sufre
daños debido a una utilización inadecuada o a re-
paraciones no autorizadas. La utilización correcta
del aparato supone el cumplimiento exacto de to-
das las indicaciones incluidas en el manual de ins-
trucciones. Se deberá evitar necesariamente
cualquier uso y manejo desaconsejado en el ma-
nual de instrucciones o del cual se haya advertido.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para el uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato per-
sonas ajenas a nuestros centros de asistencia téc-
nica autorizados, la garantía perderá su validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su solici-
tud, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
– Tenga a mano el comprobante de caja para
todas las consultas y el número de artículo (p.
ej. IAN 12345) como prueba de compra.

12 ES
Garantía/Asistencia
– El número de artículo se encuentra reflejado en
la placa de características o en la portada de
su manual.
– Si se producen fallos de funcionamiento o si se
dan otras carencias, póngase primero en con-
tacto telefónico o por correo electrónico con el
departamento de atención al cliente indicado
más abajo. Las devoluciones no anunciadas
no podrán tramitarse.
– Los aparatos defectuosos se pueden enviar li-
bres de franqueo a la dirección suministrada,
adjuntando el comprobante de caja e indi-
cando el tipo de fallo, así como el momento en
que se produjo. En caso de reclamarse, envíe-
nos solamente la tapa eléctrica de la nevera
portátil a nuestra dirección del servicio técnico.
Asistencia
Línea directa del servicio de asistencia:
ES: +49 180 588 07 77 42
Correo electrónico: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-service.de
IAN 46862
Por favor, tenga en cuenta que la siguiente direc-
ción no es la del servicio técnico. En primer lugar,
póngase en contacto con el centro del servicio
técnico arriba indicado.
IPV – Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
I
D
:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

13IT/MT
Introduzione............................................................................................................................. Pagina 14
Utilizzo secondo la destinazione d’uso......................................................................................... Pagina 14
Contenuto della confezione........................................................................................................... Pagina 14
Descrizione dei componenti........................................................................................................... Pagina 14
Dati tecnici....................................................................................................................................... Pagina 14
Avvertenze generali di sicurezza........................................................................... Pagina 15
Sicurezza durante l’uso dell’apparecchio..................................................................................... Pagina 15
Avvertenze generali per l’uso.................................................................................. Pagina 16
Uso.................................................................................................................................................... Pagina 16
Funzionamento in esercizio 230V in “modalità eco“.................................................................. Pagina 17
Funzionamento in esercizio 12V................................................................................................... Pagina 17
Suggerimenti per un maggior potere refrigerante e per
un maggiore risparmio energetico....................................................................... Pagina 17
Sostituzione del fusibile da 12V.............................................................................. Pagina 18
Possibili disturbi di funzionamento....................................................................... Pagina 18
Pulizia e cura............................................................................................................................ Pagina 18
Smaltimento.............................................................................................................................. Pagina 18
Garanzia...................................................................................................................................... Pagina 19
Durata della garanzia e diritti legali di garanzia in caso di difetti.............................................. Pagina 19
Estensione della garanzia .............................................................................................................. Pagina 19
Disbrigo in caso di garanzia.......................................................................................................... Pagina 19
Assistenza................................................................................................................................... Pagina 20
Indice

14 IT/MT
Introduzione
Frigo elettrico portatile
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro
nuovo apparecchio. Con l’acquisto, avete optato
per un apparecchio di alta qualità.
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo
apparecchio. Esse contengono importanti avver-
tenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo dell’apparecchio, prendere co-
noscenza di tutte le avvertenze per l’uso e di sicu-
rezza. Utilizzate l’apparecchio solo come descritto
e solo per i campi di applicazione indicati. In caso
di cessione a terzi, consegnare l’intera documenta-
zione al nuovo proprietario.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il frigorifero portatile elettrico è destinato esclusiva-
mente al raffreddamento di prodotti alimentari e di
bevande già fredde. L’apparecchio è destinato
all’uso casalingo o in campeggio, all’interno di
vetture e ad utilizzi simili come p.e.: in cucine del
personale di negozi, di uffici e di altri settori di
lavoro, nel settore agrario e da parte di ospiti di al-
berghi, motel e altri tipi di ricovero, in strutture bed
& breakfast come anche nel catering e in simili ap-
plicazioni di commercio all’ingrosso. L’apparecchio
non è destinato ad un utilizzo di tipo commerciale.
Contenuto della confezione
1 Frigorifero portatile elettrico
2 Fusibili di ricambio 6,3 Amp. (fissati al cavo di
collegamento da 12V )
1 Libretto di istruzioni d’uso
Descrizione dei componenti
1Deposito cavi
2Maniglia
3Interruttore di potenza raffreddamento (230V∼)
4Incavo
5Vite
6Semiguscio superiore
7Boccola di compensazione rossa
8Molla di contatto
9Semiguscio inferiore
10 Fusibile
11 Spina di contatto
Dati tecnici
Nome del fornitore: IPV GmbH
Denominazione modello: REK 230 C2/
7769 11500000
Categoria: apparecchi
frigoriferi generici
Classe di efficienza energetica: A++
Consumo annuale di energia
sulla base di risultati del
controllo a norma lungo un
arco di 24 ore. Il consumo
effettivo dipende dall’uso e
dalla posizione
dell’apparecchio: 80 kWh
Contenuto utile: ca. 29 L
Temperatura di progettazione: 17 °C
Classe climatica: N
Emissioni sonore in aria
in modalità Eco: 42dB
Emissioni sonore in aria
in modalità Max: 54dB
Dimensioni complessive: ca. 480 x 385 x
295mm (H x L x P)
Ingombro totale in esercizio: ca. 740 x 450 x
350mm (H x L x P)*
Contenuto nominale lordo: ca. 30 L
Consumo di energia: 0,240 kWh/24h
(230V)
Tensione di allacciamento: 230V–240V∼,
12V

15IT/MT
Introduzione/Avvertenze generali di sicurezza
Potenza: 70W (a
230V–240V)
48W (a 12V)
Classe di protezione: II/
*Questo dato corrisponde al volume necessario
per garantire una sufficiente circolazione d’aria e
per permettere di accedere ai prodotti contenuti a
coperchio aperto.
Avvertenze generali
di sicurezza
PERICOLO DI DANNO MATERIALE!
PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO!
Non fare funzionare l’apparecchio se esso è
danneggiato.
Senza la sorveglianza o la guida di una per-
sona responsabile, questo apparecchio non
deve essere utilizzato da persone non in pos-
sesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limi-
tate (ivi inclusi i bambini). Ciò ad eccezione
che tali persone vengano supervisionate da
una persona responsabile della loro sicurezza
o che abbiano ricevuto da quest’ultima le istru-
zioni su come usare l’apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino
con l’apparecchio.
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORA-
ZIONE! Non toccare le spine con mani
bagnate o sudate.
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORA-
ZIONE! Dei cavi di collegamento danneggiati
rappresentano un rischio mortale per folgora-
zione.
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORA-
ZIONE! Prima di ogni pulizia e dopo ogni
uso, estrarre il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica.
Collegare l’apparecchio solo nella maniera
seguente:
– o con il cavo di alimentazione da 230V
contenuto nella fornitura ad una presa da
230V∼ (presa elettrica domestica)
– o con il cavo di alimentazione da 12V
contenuto nella fornitura ad una presa da
12V (accendisigari nella vettura o presa
a 12V)
Lasciare eseguire riparazioni esclusivamente
da personale qualificato. In caso di riparazioni
eseguite in maniera errata, l’utilizzatore può
essere esposto a gravi pericoli.
Non staccare mai la spina dalla presa elettrica
a 12V o a 230V tirando per il cavo di alimen-
tazione. In caso contrario, pericolo di danneg-
giamento del cavo di alimentazione.
Non far funzionare l’apparecchio allacciandolo
contemporaneamente ad entrambe le sorgenti
di alimentazione elettrica. In caso contrario,
pericolo di danno materiale.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio
viene danneggiato, per evitare pericoli è
necessario farlo sostituire dal produttore, dal
suo Servizio di Assistenza o da una persona
qualificata.
Sicurezza durante l’uso
dell’apparecchio
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORA-
ZIONE! Prima di mettere in funzione l’appa-
recchio, fare attenzione che il cavo di
alimentazione e la spina siano asciutti.
PRUDENZA! PERICOLO DI INCENDIO!
Non posizionare l’apparecchio nelle dirette
vicinanze di fiamme aperte o di altre fonti di
calore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI-
SCALDAMENTO! Fare attenzione che le
fessure di ventilazione sul lato superiore del
coperchio dell’apparecchio non vengano co-
perte e che il calore prodotto durante il funzio-
namento possa essere smaltito in maniera
sufficiente. Fare in modo che l’apparecchio sia
posizionato a distanza sufficiente da pareti o da
oggetti, in maniera che l’aria possa circolare
liberamente.
Proteggere l’apparecchio e i cavi di collega-
mento da calore, pioggia o umidità o da altri
tipi di danno. Dei cavi di collegamento

16 IT/MT
Avvertenze generali di sicurezza/Avvertenze generali per l’uso/Uso
danneggiati rappresentano un rischio mortale
per folgorazione.
Non riempire l’apparecchio direttamente con
liquidi o con acqua. In caso contrario, potreb-
bero conseguirne danni materiali.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua. In
caso contrario, possono conseguirne danni
all’impianto elettrico.
Durante il viaggio, non trasportare l’apparecchio
nell’abitacolo della vettura.
Durante il funzionamento a 12V, fare sempre
attenzione che la spina a 12V sia sempre ben
inserita nella presa dell’accendisigari e che la
boccola non contenga sporcizia. In caso di
contatto insufficiente fra la spina e la boccola,
le vibrazioni della vettura possono fare in
modo che l’alimentazione elettrica si accenda
e si spenga a brevi intervalli. Ciò può causare
il surriscaldamento.
Il produttore non risponde per danni causati
da un uso non conforme alla destinazione
d’uso o da un uso errato.
Avvertenze generali per l’uso
Il frigorifero portatile elettrico non è idoneo
all’uso continuato. Sul deflettore in alluminio
può formarsi ghiaccio. Raccomandiamo di spe-
gnere il frigorifero portatile elettrico dopo un
periodo di funzionamento di 6 giorni. Dopo 2
ore è possibile rimettere in funzione il frigorifero
portatile elettrico.
Asciugare le superfici del prodotto contenuto in
maniera da evitare la formazione di acqua di
condensa.
In caso di non utilizzo del frigorifero portatile
elettrico, conservare i cavi di alimentazione
nell’apposito vano nel coperchio del frigorifero
portatile elettrico.
Durante il funzionamento tramite una sorgente
di corrente di 12V, fare attenzione, in caso di
frequente spegnimento e riaccensione del
motore della vettura, che l’alimentazione del
frigorifero portatile elettrico non venga costan-
temente staccata. Fare inoltre attenzione che a
motore spento la batteria può scaricarsi in
maniera rapida.
I due incavi 4nel lato interno del coperchio
possono essere utilizzati per conservare
comuni bottiglie con un’altezza in piedi di
max. 42cm.
Per evitare il congelamento dei prodotti conte-
nuti durante il funzionamento a 12V, il frigori-
fero portatile elettrico non deve essere fatto
funzionare a temperature esterne inferiori a
17°C.
Uso
Per via dei materiali impiegati, al momento del primo
utilizzo può presentarsi un odore tipico del prodotto,
proveniente dalle parti interne del frigorifero porta-
tile elettrico. La presenza di questo odore non com-
porta rischi, raccomandiamo comunque per motivi
igienici di lavare il lato interno ed il lato esterno del
frigorifero portatile elettrico con un panno umido
(vedere anche il capitolo „Pulizia e cura“). Inoltre,
non conservare al suo interno prodotti alimentari
non confezionati.
Piazzare il frigorifero portatile elettrico su di
una superficie stabile e piana. I cavi di alimen-
tazione sono fissati in maniera stabile al frigori-
fero portatile elettrico e sono contenuti nel vano
portacavi 1sul lato posteriore del coperchio.
Dopo aver scelto la sorgente di corrente, colle-
gare o il cavo di alimentazione da 12V o il
cavo da 230V con la presa di corrente della
sorgente di corrente selezionata. Il frigorifero
portatile elettrico si mette immediatamente in
funzione.
-Durante il funzionamento a 12V = il frigorifero
portatile elettrico si mette immediatamente in
funzione.
-Durante il funzionamento a 230V = il frigori-
fero portatile elettrico si accende tramite l‘inter-
ruttore di refrigerazione 3sul lato anteriore.
Nota: Il coperchio, in posizione aperta, può es-
sere arrestato in posizione tramite la maniglia ed

17IT/MT
Uso/Suggerimenti per un maggior potere refrigerante ...
un gancio sul lato interno del coperchio (vedere la
figura A1).
Funzionamento in esercizio
230V in “modalità eco“
Durante il funzionamento a 230V la potenza refri-
gerante può essere regolata intervenendo sull’inter-
ruttore di refrigerazione 3sul lato anteriore del
coperchio (vedere la figura B).
Durante il funzionamento normale, il frigorifero
portatile elettrico (interruttore di raffreddamento 3
in posizione “eco“ (il piccolo puntino sul pomello
girevole mostra in direzione “eco“) – vedi la figura
B) funziona in maniera altamente efficiente dal
punto di vista del consumo energetico e ad una
temperatura esterna di ca. 25 °C raggiunge una
temperatura interna di ca. 14° – 17 °C. Ciò corri-
sponde ad un Delta T (Delta T = differenza fra tem-
peratura esterna e temperatura interna) di ca.
8 – 11°C. Il consumo di energia corrisponde alla
classe di energia A++.
Poiché la temperatura interna di un frigorifero por-
tatile elettrico dipende dalla temperatura ambiente,
il Delta T in “modalità eco“ corrisponde sempre a
8 – 11°C anche ad altre temperature ambiente.
Ruotando l’interruttore della potenza di raffredda-
mento 3potete influire sulla temperatura interna:
Ruotate l’interruttore di potenza di raffredda-
mento 3in senso orario in direzione “MAX“.
In tale maniera potete ottenere un valore di
temperatura interna più basso (più fredda).
Ruotate l’interruttore di potenza di raffredda-
mento 3in senso antiorario i direzione
“OFF“. Potete così ottenere un valore di tempe-
ratura interna maggiore (più caldo).
Ruotate l’interruttore di potenza di raffredda-
mento 3in posizione “OFF“. Così spegnete il
frigorifero portatile elettrico.
Nota: Se desiderate portare la potenza di raffred-
damento ad un Delta T (Delta T = differenza fra
temperatura esterna e temperatura interna) di sino
a 17°C ed ottenere in tale modo una temperatura
interna ancora più bassa rispetto a quanto non sia
possibile fare con la modalità “eco“, ruotate l’inter-
ruttore di potenza di raffreddamento 3sulla posi-
zione “MAX“. Vi preghiamo di osservare che in tal
caso consumerete più energia rispetto al modo di
funzionamento normale.
Al termine della funzione 230V staccate la spina
di corrente dalla presa elettrica.
Funzionamento in esercizio 12V
ATTENZIONE! Il regolatore di temperatura
sul lato anteriore del coperchio è idoneo solo
al funzionamento a 230V e non funziona in
modalità 12V.
Durante il funzionamento a 12V il frigorifero
portatile elettrico fornisce sempre una diffe-
renza di temperatura di sino a 17°C rispetto
alla temperatura ambiente. La potenza refrige-
rante non può essere variata tramite il regola-
tore di temperatura sul lato anteriore del
coperchio.
Suggerimenti per un maggior
potere refrigerante e per un
maggiore risparmio energetico
Scegliete un luogo di funzionamento ben
aerato e protetto dai raggi solari.
Inserite nel frigorifero portatile elettrico solo
prodotti già freddi.
Non aprite il frigorifero portatile elettrico per
più di quanto strettamente necessario.
Non lasciate il coperchio aperto più di quanto
strettamente necessario.
Fate attenzione a non riempire eccessivamente
il frigorifero portatile in maniera che fra i pro-
dotti contenuti possa circolare l’aria.
Per ottenere il massimo risparmio energetico, si
raccomanda, in caso di uso prolungato a 230V,
di selezionare il funzionamento normale (inter-
ruttore della potenza di raffreddamento 3in
posizione “Eco“).

18 IT/MT
Sostituzione del fusibile .../Possibili disturbi di .../Pulizia e cura/Smaltimento
Sostituzione del fusibile da 12V
Vedere anche la figura C.
Per la sostituzione del fusibile da 12V 10 svi-
tare la boccola di compensazione rossa 7in
senso antiorario dalla spina.
Ruotare la vite 5con un idoneo cacciavite a
croce dal semiguscio superiore 6.
Sollevare il semiguscio superiore 6dal semi-
guscio inferiore 9.
Sollevare la spina di contatto 11 con atten-
zione dal semiguscio. Ora è possibile estrarre
il fusibile 10 .
Nota: Se il sottile collegamento metallico fra
le due cappe di metallo dovesse essere inter-
rotto, allora il fusibile 10 è guasto e deve es-
sere sostituito.
Premere indietro la molla di contatto 8ed
inserire il nuovo fusibile 10 con premura nella
scanalatura prevista. Ora inserire il bordo
posteriore della spina di contatto 11 sulla cappa
metallica anteriore del fusibile 10 . Rilasciando
la molla di contatto 8, il fusibile 10 e la spina
di contatto 11 vengono fissati nella scanalatura.
Riavvitare insieme i due semigusci superiore ed
inferiore 69, montate la boccola di compen-
sazione rossa 7e riavvitarla in senso orario.
Ora la spina è di nuovo pronta all’uso.
Possibili disturbi di
funzionamento
Controllate dapprima se avete osservato corretta-
mente le avvertenze per l’uso del frigorifero portatile
elettrico, e controllate anche:
– Il cavo di alimentazione è collegato in maniera
corretta o l’accendisigari della vostra vettura/
la presa elettrica di casa funziona corretta-
mente?
– Avete posizionato il frigorifero portatile elettrico
in maniera tale che l’aria possa circolare libe-
ramente in maniera da garantire la ventilazione
del gruppo frigorifero?
– Il fusibile contenuto nella spina del cavo di
alimentazione a 12V è in ordine?
– Controllate la posizione dell’interruttore di po-
tenza di raffreddamento 3sul lato anteriore
del coperchio.
Se non siete in grado di risolvere da soli il disturbo
di funzionamento, contattate il nostro servizio di
assistenza clienti (vedere al capitolo “Assistenza“).
Pulizia e cura
Per la pulizia, non usare detergenti abrasivi. In
caso contrario, pericolo di danno materiale.
Prima di procedere alla pulizia, estrarre il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica o dall’ac-
cendisigari. In caso contrario sussiste il pericolo
di folgorazione.
Non pulire mai il frigorifero portatile elettrico
sotto acqua corrente. In caso contrario, pos-
sono conseguirne danni all’impianto elettrico.
Prima della pulizia, staccare il coperchio della
parte elettrica, portandolo in una posizione
verticale (90°) e premerlo poi attraverso la
sagomatura posteriore destra.
Per la pulizia del coperchio della parte elettrica,
usare un panno asciutto.
Per la pulizia della parte inferiore del frigorifero
portatile elettrico usate un panno umido ed
una soluzione saponata dolce.
Risciacquate le parti lavate con acqua e
detergente con dell’acqua fresca.
Rimontare il coperchio fissandolo nella sago-
matura dedicata situata sul lato posteriore sini-
stro dell’apparecchio e premendo poi il lato
destro in posizione verticale (90°) di nuovo
nella sagomatura della parte inferiore.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari
di apertura dall‘amministrazione competente.

19IT/MT
Smaltimento/Garanzia
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura domestica!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE rela-
tiva agli apparecchi elettrici e la sua applicazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati
devono essere raccolti separatamente e conferiti al
riciclaggio in modo non dannoso per l’ambiente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Garanzia
Spettabile cliente,
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire
dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente
apparecchio, godete di diritti legali nei confronti
della parte venditrice. Questi diritti legali non ven-
gono limitati in alcun modo dalla garanzia di se-
guito riportata.
Condizioni di garanzia:
Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Vi preghiamo di conservare con pre-
mura lo scontrino di cassa originale. Questo docu-
mento servirà a documentare l’avvenuto acquisto.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
apparecchio dovesse presentarsi un difetto di mate-
riale o di fabbricazione, l’apparecchio verrà ripa-
rato o sostituito a nostra discrezione da parte nostra.
Questa prestazione di garanzia presuppone che
entro il termine di 3 anni vengano presentati sia
l’apparecchio che lo scontrino di acquisto accom-
pagnati da una breve descrizione del difetto e
della data in cui esso si è presentato.
Se il difetto dovesse essere coperto dalla nostra
garanzia, otterrete un apparecchio riparato o un
apparecchio nuovo. Con la riparazione o la sosti-
tuzione dell’apparecchio non ha inizio nessun
nuovo periodo di garanzia.
Durata della garanzia e diritti
legali di garanzia in caso di
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato in
caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche
per le componenti sostituite e riparate. I danni o i
difetti eventualmente già presenti al momento
dell’acquisto devono essere segnalati immediata-
mente dopo lo sconfezionamento del prodotto. Le
riparazioni effettuate dopo la scadenza del pe-
riodo di garanzia sono a pagamento.
Estensione della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura prima
della consegna.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. Questa
garanzia non si applica su parti del prodotto espo-
ste a normale usura e da considerare dunque
pezzi di consumo oppure in caso di danni di parti
fragili, come p.e. interruttori e pulsanti.
Questa garanzia decade se l’apparecchio viene
danneggiato, non usato o non manutenuto in ma-
niera corretta. Per un uso corretto dell’apparecchio,
tutte le istruzioni contenute nelle istruzioni per l’uso
devono essere assolutamente rispettate. Evitare
assolutamente destinazioni d’uso e azioni da cui
nelle istruzioni per l’uso si fa esplicito avviso o
esplicitamente sconsigliate.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico e non a quello commerciale. La garan-
zia decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.

20 IT/MT
Garanzia/Assistenza
Disbrigo in caso di garanzia
Per garantire un rapido disbrigo del vostro caso, si
prega di osservare le seguenti indicazioni:
– Per qualsiasi eventuale richiesta, tenere a por-
tata di mano lo scontrino ed il numero d’articolo
(p.e. IAN 12345) come prova di acquisto.
– Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
targhetta o dal frontespizio delle vostre istru-
zioni.
– Se si dovessero presentare errori di funziona-
mento o altri difetti, contattare dapprima telefo-
nicamente il reparto di assistenza di seguito
riportato o telefonicamente, o per E-Mail. Le
spedizioni di ritorno non preannunciate non
possono essere elaborate.
– Un apparecchio registrato come guasto può
essere spedito a nostre spese all’indirizzo co-
municatovi del servizio di assistenza, alle-
gando lo scontrino di acquisto ed indicando il
guasto e quando esso si è presentato. In caso
di reclamo, spedire solo il coperchio della parte
elettrica del frigorifero portatile elettrico all’indi-
rizzo del nostro servizio di assistenza.
Assistenza
Hotline Assistenza:
IT/MT: 0039 030 7400 200
E-Mail: service@ipv-hungen.de
Web: www.ipv-service.de
IAN 46862
Si prega di osservare che il seguente indirizzo non
è un indirizzo di assistenza. Contattate dapprima il
punto di assistenza sopra citato.
IPV – Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
I
D
:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

21PT
Introdução.................................................................................................................................. Página 22
Utilização correcta.......................................................................................................................... Página 22
Material fornecido.......................................................................................................................... Página 22
Descrição das peças ...................................................................................................................... Página 22
Dados técnicos................................................................................................................................ Página 22
Indicações gerais de segurança .............................................................................. Página 23
Segurança no funcionamento do aparelho.................................................................................. Página 23
Indicações de utilização gerais ................................................................................ Página 24
Utilização .................................................................................................................................... Página 24
Funcionamento com 230V no “modo eco” ................................................................................. Página 24
Função com funcionamento de 12V............................................................................................. Página 25
Dicas para melhor potência de refrigeração e poupança
de energia.................................................................................................................................. Página 25
Substituir o fusível de 12V........................................................................................... Página 25
Possíveis avarias de funcionamento................................................................... Página 26
Limpeza e conservação................................................................................................... Página 26
Eliminação .................................................................................................................................. Página 26
Garantia....................................................................................................................................... Página 26
Prazo da garantia e direitos legais relativos a avarias................................................................ Página 27
Abrangência da garantia............................................................................................................... Página 27
Procedimento no caso de activação da garantia ........................................................................ Página 27
Assistência.................................................................................................................................. Página 28
Índice
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: