CycleOps Joule User manual

INT
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
INT
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
INT
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
INT
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
INT
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
CycleOps Joule™GPS
User Guide
Joule GPS is compatible with any ANT+TM
compatible power meter, speed sensor,
cadence sensor, or heart rate sensor.
INT
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
9:34
A
71º
380

HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
CycleOps Joule™GPS
Joule GPS es compatible con cualquier
medidor de potencia, sensor de velocidad,
sensor de cadencia o sensor de frecuencia
cardíaca compatible con ANT+.
WATIOS
451
21
1:06:45
MPH
170
W MED
TIEMPO SESIÓN
9:34A
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
GPS CycleOps Joule™
Guide de l'utilisateur
Le GPS Joule fonctionne avec les
wattmètres, capteurs de vitesse,
capteurs de cadence et capteurs de
fréquence cardiaque compatibles ANT+.
WATTS
451
21
1:06:45
MPH
170
WATTS MOY
TEMPS D'UTILISATION
9:34A
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
CycleOps Joule™ GPS
Joule GPS ist kompatibel mit jedem
„ANT+“-kompatiblen Leistungsmesser,
Geschwindigkeitssensor, Trittfrequenz-
sensor oder Herzfrequenzsensor.
WATT
451
21
1:06:45
MPH
170
AV WATT
FAHRTZEIT
9:34A
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
CycleOps Joule™GPS
Joule GPS è compatibile con tutti i
misuratori di potenza, i sensori di
velocità, i sensori di cadenza e i sensori
di frequenza cardiaca compatibili ANT+.
WATT
451
21
1:06:45
MPH
170
WATT MEDI
TEMPO CORSA
9:34A
HR121 ---
--- ---
17.2 1:06:45
CAD
BALANCE 5 SEC
110 145
AV HR MAX HR
KPH RIDE TIME
9:34A71º
CycleOps Joule™GPS
Gebruikershandleiding
De Joule GPS is compatibel met elke
ANT+-compatibele vermogenmeter,
snelheidssensor, trapfrequentiesensor of
hartslagriem.
WATTS
451
21
1:06:45
MPH
170
AV WATTS
RIDE TIME
9:34A
Joule GPS User Guide page 2
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
All rights reserved. No part of this publication may be copied, photographed, reproduced, translated,
transmitted electronically or placed on digital media without the prior written consent of Saris Cycling
Group, Inc.
Trademarks
Saris Cycling Group, Inc.,CycleOps, and CycleOps logo, are all registered trademarks of Saris Cycling Group, Inc.
All other product, brand, or trade names used in this manual may be trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Modifications
Saris Cycling Group, Inc reserves the right to make improvements and/or updates to the products
described herein at any time without notice.
Connect your Joule with ANT+ heart rate monitors or bike sensors. For a complete listing of ANT+ certified
products and their specific interoperability, visit the ANT+ product directory.
http://www.thisisant.com/modules/mod_product-directory.php
This device complies with part 15 of FCC Rules and Rss-210 of IC Rules. Operation is subjected to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

CycleOps Joule™GPS
Guía del usuario
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711 (EE. UU.)
Todos los derechos reservados. No se permiten la copia, la fotografía, la reproducción, la traducción, la
transmisión electrónica ni el almacenamiento en medios digitales de ninguna parte de esta publicación sin el
consentimiento previo por escrito de Saris Cycling Group, Inc.
Marcas registradas
Saris Cycling Group, Inc , CycleOps y el logotipo de CycleOps son marcas comerciales registradas de Saris
Cycling Group, Inc. Todos los demás nombres comerciales, de marcas o de productos utilizados en este manual
pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus propietarios respectivos.
Modificaciones
Saris Cycling Group, Inc se reserva el derecho a introducir mejoras y/o actualizaciones en los productos
descritos en el presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Este dispositivo es compatible con el apartado 15 de las normas FFC y con el documento Rss-210 de las normas IC. El
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. El fabricante no se hace responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión debida a modificaciones no autorizadas de este equipo. Este tipo de modificaciones podría
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
INT
160
96
FC
CAD
894
WATIOS MX
TIEMPO SESIÓNKJ
71º
380
GPS CycleOps Joule™
Guide de l'utilisateur
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, photographiée, reproduite, traduite,
transmise électroniquement ou placée sur un support numérique sans l'accord préalable écrit de Saris Cycling
Group, Inc.
Marques commerciales
Saris Cycling Group, Inc, CycleOps et le logo CycleOps sont des marques commerciales déposées de Saris
Cycling Group, Inc. Tous les autres produits, marques ou appellations commerciales utilisés dans ce manuel
peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Modifications
Saris Cycling Group, Inc se réserve le droit de procéder à des améliorations et/ou à des mises à jour des produits
décrits ci-dessous, à tout moment et sans préavis.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC et Rss-210 des dispositions IC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut occasionner des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Le fabricant ne peut être tenu responsable des interférences radio ou TV
provoquées par des modifications non autorisées réalisées sur cet appareil. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la
révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
INT
160
96
HR
CAD
894
WATTS MAX
TEMPS D'UTILISATIONKJ
71º
380
CycleOps Joule™ GPS
Benutzerhandbuch
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von
Saris Cycling Group, Inc. kopiert, fotografiert, reproduziert, übersetzt, elektronisch übertragen oder auf digitale
Medien gespeichert werden.
Marken
Saris Cycling Group, Inc.,CycleOps und das CycleOps-Logo sind eingetragene Marken der Saris Cycling Group,
Inc. Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten Produkt-, Marken- oder Handelsnamen können Marken
oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber sein.
Änderungen
Saris Cycling Group, Inc. behält sich das Recht vor, Verbesserungen und/oder Aktualisierungen an den hier
beschriebenen Produkten ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften und Rss-210 der IC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenz, die zu unerwünschtem Betrieb führt. Der Hersteller über nimmt keine Verantwortung für
Radio- oder Fernsehstörungen, die durch nicht genehmigte Änderung dieses Geräts verursacht werden. Durch solche
Änderungen kann die Erlaubnis des Benutzers erlöschen, das Gerät zu betreiben.
INT
160
96
HR
CAD
894
MX WATT
KJ
71º
380
CycleOps Joule™GPS
Manuale utente
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Tutti i diritti riservati. La presente pubblicazione non può essere copiata, fotografata, riprodotta, tradotta,
trasmessa elettronicamente o riportata su supporti digitali in alcuna delle sue parti senza previo consenso
scritto da parte di Saris Cycling Group, Inc.
Marchi di fabbrica
Saris Cycling Group, Inc, CycleOps e il logo CycleOps sono marchi registrati di Saris Cycling Group, Inc. Tutti gli
altri prodotti, marchi o nomi depositati utilizzati nel presente manuale possono essere marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Modifiche
Saris Cycling Group, Inc si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o aggiornamenti ai prodotti
qui descritti, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC e alla parte Rss-210 delle regole IC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni:
(1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le
interferenze che potrebbero provocarne un funzionamento anomalo. Il produttore non è responsabile di interferenze radio o TV
causate da modifiche non autorizzate della macchina. Tali modifiche, inoltre, invalidano il diritto dell’utente di usare il dispositivo.
INT
160
96
FC
CAD
894
MX WATT
TEMPO CORSAKJ
71º
380
CycleOps Joule™GPS
Gebruikershandleiding
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Saris Cycling Group, Inc. gekopieerd, gefotografeerd, vertaald, elektronisch doorgezonden of op digitale media
opgeslagen worden.
Handelsmerken
Saris Cycling Group, Inc., CycleOps en het CycleOps-logo zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken van Saris
Cycling Group, Inc. Overige product-, merk- of handelsnamen die in deze handleiding genoemd worden, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Aanpassingen
Saris Cycling Group, Inc. behoudt het recht om op elk gewenst moment en zonder kennisgeving de hierin
beschreven producten te verbeteren en/of bij te werken.
Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van Onderdeel 15 van de FCC-voorschriften en Rss-210 van de IC-voorschriften. Voor
de werking gelden de onderstaande twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen storingen die het
opvangt, met inbegrip van storing die een ongewenste werking kan veroorzaken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
storingen ten gevolge van wijzigingen van dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die verant-
woordelijk is voor conformiteit met FCC-voorschriften (de fabrikant). Zulke wijzigingen kunnen de bevoegdheid voor het gebruik
van deze apparatuur door de gebruiker ongeldig maken.
INT
160
96
HR
CAD
894
MX WATTS
KJ
71º
380
CHAPTER
6. TRAINING 25
Workouts
Auto Interval
Countdown
7. DEVICE 30
Date & Time
Display
Memory
Altimeter
About
8. DATA & DOWNLOADS 35
Download
PowerAgent
9. FAQ & TROUBLESHOOTING 35
10. PRECAUTIONS 36
11. FEATURES LIST 37
TECHNICAL SPECIFICATIONS 38
12. WARRANTY 39
Appendix A, History Report Definitions 40
Appendix B, Error messages 46
Appendix C, Metrics 49
Appendix D, GPS Signals 51
TABLE OF CONTENTS
Joule GPS User Guide page 3
CHAPTER
1. STARTING OUT 4
Unpacking
Compatibility
Installation
Charging
2. OVERVIEW & SETUP 7
Dashboards
Main Menu
User
Sensor and Pairing
Buttons and Screen
3. DASHBOARDS 11
Dashboard 1,2,3: Metrics
Dashboard 4: Intervals
Dashboard 5: GPS Map
4. NAVIGATION 16
Navigation Overview
Waypoints
Routes
GPS Status
Compass
5. HISTORY REPORTS 23
Overview
Reports

4
6
3. MENÚ
Descripción general del menú
Informes
Entrenamientos
Sesión
Historial
Sensor y emparejamiento
Formación
Navegación
Usuario
Disp.
12
ÍNDICE
Guía del usuario de Joule GPS, página 2
CAPÍTULO
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711 (EE. UU.)
Todos los derechos reservados. No se permiten la copia, la fotografía, la reproducción, la traducción, la
transmisión electrónica ni el almacenamiento en medios digitales de ninguna parte de esta publicación sin el
consentimiento previo por escrito de Saris Cycling Group, Inc.
Marcas registradas
Saris Cycling Group, Inc , CycleOps y el logotipo de CycleOps son marcas comerciales registradas de Saris
Cycling Group, Inc. Todos los demás nombres comerciales, de marcas o de productos utilizados en este manual
pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus propietarios respectivos.
Modificaciones
Saris Cycling Group, Inc se reserva el derecho a introducir mejoras y/o actualizaciones en los productos
descritos en el presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Este dispositivo es compatible con el apartado 15 de las normas FFC y con el documento Rss-210 de las normas IC. El
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. El fabricante no se hace responsable de ninguna
interferencia de radio o televisión debida a modificaciones no autorizadas de este equipo. Este tipo de modificaciones podría
anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
1. INICIO
Desembalaje
Compatibilidad
Instalación
Recarga
2. TABLERO
Descripción general
de tableros
Tablero 1, 2, 3
Tablero 4: intervalos
Vista de sesión
Vista de intervalos
Tablero 5: mapa GPS
Rutas
Puntos de ruta
1. DÉMARRAGE
Déballage
Compatibilité
Installation
Chargement
4
6
3. MENU
Présentation des menus
Rapports
Entraînements
Tour
Historique
Capteur & Association
Entraînement
Navigation
Utilisateur
Appareil
12
TABLE DES MATIÈRES
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page2
CHAPITRE
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, photographiée, reproduite, traduite,
transmise électroniquement ou placée sur un support numérique sans l'accord préalable écrit de Saris Cycling
Group, Inc.
Marques commerciales
Saris Cycling Group, Inc, CycleOps et le logo CycleOps sont des marques commerciales déposées de Saris
Cycling Group, Inc. Tous les autres produits, marques ou appellations commerciales utilisés dans ce manuel
peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Modifications
Saris Cycling Group, Inc se réserve le droit de procéder à des améliorations et/ou à des mises à jour des produits
décrits ci-dessous, à tout moment et sans préavis.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des dispositions FCC et Rss-210 des dispositions IC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut occasionner des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Le fabricant ne peut être tenu responsable des interférences radio ou TV
provoquées par des modifications non autorisées réalisées sur cet appareil. De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la
révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
2. TABLEAU DE BORD
Présentation du tableau de bord
Tableau de bord1,2,3
Tableau de bord4: Intervalles
Vue Tour
Vue Intervalle
Tableau de bord5: Carte GPS
Itinéraires
Points de route
1. ERSTE SCHRITTE
Auspacken
Kompatibilität
Installation
Laden wird durchgeführt
4
2. ANZEIGE
Anzeigenübersicht
Anzeige 1, 2, 3
Anzeige 4: Intervalle
Fahrtansicht
Intervallansicht
Anzeige 5: GPS-Karte
Routen
Wegmarken
6
3. MENÜ
Menüübersicht
Berichte
Workouts
Fahrt
Verlauf
Sensor & Kopplung
Training
Navigation
Benutzer
Gerät
12
INHALTSVERZEICHNIS
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 2
KAPITEL
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von
Saris Cycling Group, Inc. kopiert, fotografiert, reproduziert, übersetzt, elektronisch übertragen oder auf digitale
Medien gespeichert werden.
Marken
Saris Cycling Group, Inc.,CycleOps und das CycleOps-Logo sind eingetragene Marken der Saris Cycling Group,
Inc. Alle anderen in diesem Handbuch verwendeten Produkt-, Marken- oder Handelsnamen können Marken
oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber sein.
Änderungen
Saris Cycling Group, Inc. behält sich das Recht vor, Verbesserungen und/oder Aktualisierungen an den hier
beschriebenen Produkten ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften und Rss-210 der IC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenz, die zu unerwünschtem Betrieb führt. Der Hersteller über nimmt keine Verantwortung für
Radio- oder Fernsehstörungen, die durch nicht genehmigte Änderung dieses Geräts verursacht werden. Durch solche
Änderungen kann die Erlaubnis des Benutzers erlöschen, das Gerät zu betreiben.
1. PER INIZIARE
Disimballaggio
Compatibilità
Installazione
Charging
4
2. CRUSCOTTI
Panoramica Cruscotti
Cruscotto 1,2,3
Cruscotto 4: Intervalli
Vista Corsa
Vista Intervallo
Cruscotto 5: Mappa GPS
Percorsi
Punti di riferimento
6
3. MENU
Panoramica dei menu
Report
Allenamenti
Corsa
Dati storici
Sensori & Collegamento
Allenamento
Navigazione
Utente
Dispositivo
12
INDICE
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 2
CAPITOLO
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Tutti i diritti riservati. La presente pubblicazione non può essere copiata, fotografata, riprodotta, tradotta,
trasmessa elettronicamente o riportata su supporti digitali in alcuna delle sue parti senza previo consenso
scritto da parte di Saris Cycling Group, Inc.
Marchi di fabbrica
Saris Cycling Group, Inc, CycleOps e il logo CycleOps sono marchi registrati di Saris Cycling Group, Inc. Tutti gli
altri prodotti, marchi o nomi depositati utilizzati nel presente manuale possono essere marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Modifiche
Saris Cycling Group, Inc si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o aggiornamenti ai prodotti
qui descritti, in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC e alla parte Rss-210 delle regole IC. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni:
(1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le
interferenze che potrebbero provocarne un funzionamento anomalo. Il produttore non è responsabile di interferenze radio o TV
causate da modifiche non autorizzate della macchina. Tali modifiche, inoltre, invalidano il diritto dell’utente di usare il dispositivo.
4
6
3. MENU
Menu-overzicht
Rapporten
Trainingen
Rit
Historie
Sensor & Koppelen
Training
Navigatie
Gebruiker
Apparaat
12
INHOUDSOPGAVE
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 2
HOOFDSTUK
© 2012 Saris Cycling Group, Inc.
5253 Verona Road
Madison, WI 53711
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Saris Cycling Group, Inc. gekopieerd, gefotografeerd, vertaald, elektronisch doorgezonden of op digitale media
opgeslagen worden.
Handelsmerken
Saris Cycling Group, Inc., CycleOps en het CycleOps-logo zijn allemaal gedeponeerde handelsmerken van Saris
Cycling Group, Inc. Overige product-, merk- of handelsnamen die in deze handleiding genoemd worden, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Aanpassingen
Saris Cycling Group, Inc. behoudt het recht om op elk gewenst moment en zonder kennisgeving de hierin
beschreven producten te verbeteren en/of bij te werken.
Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van Onderdeel 15 van de FCC-voorschriften en Rss-210 van de IC-voorschriften. Voor
de werking gelden de onderstaande twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen storingen die het
opvangt, met inbegrip van storing die een ongewenste werking kan veroorzaken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
storingen ten gevolge van wijzigingen van dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die verant-
woordelijk is voor conformiteit met FCC-voorschriften (de fabrikant). Zulke wijzigingen kunnen de bevoegdheid voor het gebruik
van deze apparatuur door de gebruiker ongeldig maken.
1. VAN START GAAN
Uitpakken
Compatibiliteit
Installatie
Batterij opladen
2. DASHBOARDS
Overzicht
Dashboard 1, 2, 3
Dashboard 4: Intervallen
Ritweergave
Intervalweergave
Dashboard 5: GPS-plattegrond
Routes
Routepunten
Joule GPS User Guide page 4
Thank you for purchasing the CycleOps Joule GPS. This user guide is just one of the resources to help
you understand all the features the Joule GPS has to offer.
Please visit www.cycleops.com to:
• Learn more about the Joule GPS and the CycleOps system of products including stationary trainers,
indoor cycles, software and power meters
• Register all CycleOps products and activate warranty
• View instructional videos
• Sign up for the CycleOps Power newsletter-your source for the latest news and technical updates from
CycleOps Power
PACKAGE CONTENTS:
PART QTY
Joule GPS computer 1
Heart rate strap (select models) 1
Stem/Handlebar mount 1
Front mount 1
Mount o-rings (2 sm, 2 lg) 4
Micro USB cable 1
CHAPTER 1: STARTING OUT
UNPACKING JOULE GPS
Joule GPS is compatible with any ANT+
power meter, heart rate sensor, cadence
sensor, speed sensor, or combination
speed/cadence sensor.
COMPATIBILITY

5. DATOS Y DESCARGAS
Descarga
PowerAgent
15
ÍNDICE
Guía del usuario de Joule GPS, página 3
6. PREGUNTAS FRECUENTES Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15
7. PRECAUCIONES
16
16
CAPÍTULO
9. GARANTÍA
18
Gracias por comprar CycleOps Joule GPS. Esta guía de usuario es solo uno de los recursos que le
ayudarán a comprender todas las características que Joule GPS pone a su disposición.
Visite www.cycleops.com para:
• Obtener más información acerca de Joule GPS y el sistema de productos CycleOps, incluidos los rodillos
de entrenamiento estáticos, las bicicletas de interior, el software y los medidores de potencia
• Registrar todos los productos de CycleOps y activar la garantía
• Ver vídeos de instrucciones
• Suscribirse al boletín de CycleOps Power: la fuente de últimas noticias y actualizaciones técnicas
de CycleOps Power
CONTENIDO DEL PAQUETE:
PIEZA CANT.
Consola Joule GPS 1
Banda de frecuencia cardíaca
(seleccionar modelos) 1
Montura sobre manillar/potencia 1
Montura frontal 1
Juntas anulares de la montura
(2 pequeñas, 2 grandes) 4
Cable micro USB 1
CAPÍTULO 1: INICIO
DESEMBALAJE DE JOULE GPS
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5. DONNÉES & TÉLÉCHARGEMENTS
Téléchargements
PowerAgent
15
TABLE DES MATIÈRES
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page3
6. FAQ & DÉPANNAGE
15
7. PRÉCAUTIONS
16
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
16
CHAPITRE
9. GARANTIE
18
Nous vous remercions d'avoir choisi le GPS CycleOps Joule. Ce guide de l'utilisateur constitue l'une des
nombreuses ressources qui vous aideront à acquérir la maîtrise de l'ensemble des fonctionnalités du GPS
Joule.
Veuillez vous connecter à l'adresse www.cycleops.com pour:
• Obtenir de plus amples informations sur le GPS Joule et les produits CycleOps (entraîneurs, vélos
d'intérieur, logiciels et wattmètres)
• Enregistrer l'ensemble des produits CycleOps et activer leur garantie
• Visionner des vidéos informatives
• S'abonner à la lettre d'informations CycleOps Power, recensant les dernières informations en date et
les nouveautés techniques de CycleOps Power
CONTENU DE L'EMBALLAGE:
PIÈCE QUANTITÉ
Ordinateur du GPS Joule 1
Sangle de rythme cardiaque
(sélectionner modèles) 1
Montage sur le guidon/la potence 1
Montage à l'avant 1
Montage bagues en O (2 sm, 2 lg) 4
Câble micro-USB 1
CHAPITRE 1: DÉMARRAGE
DÉBALLAGE DU GPS JOULE
5. DATEN & DOWNLOADS
Herunterladen
PowerAgent
15
INHALTSVERZEICHNIS
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 3
6. FAQ & FEHLERBEHEBUNG 15
7. VORSICHTSMASSNAHMEN 16
8. TECHNISCHE DATEN
16
KAPITEL
9. GARANTIE
18
Vielen Dank, dass Sie den CycleOps Joule GPS gekauft haben. Dieses Benutzerhandbuch ist nur eines
der Hilfsmittel, das Sie dabei unterstützt, die Funktionen des Joule GPS kennenzulernen.
Bitte besuchen Sie www.cycleops.com. Dort können Sie
• mehr über Joule GPS und das CycleOps-Produktsystem zu erfahren, zum Beispiel stationäre Trainer,
Heimtrainer, Programme und Leistungsmessgeräte.
• alle CycleOps-Produkte registrieren und die Garantie aktivieren.
• anleitungsvideos ansehen.
• sich für den CycleOps-Power-Newsletter anmelden - Ihre Informationsquelle für Neuigkeiten und
technische Updates von CycleOps Power.
PACKUNGSINHALT:
TEIL MGE
Joule GPS-Computer 1
Herzfrequenzgurt (ausgewählte Modelle) 1
Montagehalterung Lenker/Vorbau 1
Montagehalterung vorne 1
O-Ringe für die Montage (2 sm, 2 lg) 4
Micro-USB-Kabel 1
KAPITEL 1: ERSTE SCHRITTE
AUSPACKEN DES JOULE GPS
5. DATI & DOWNLOAD
Download
PowerAgent
15
INDICE
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 3
6. FAQ & RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI 15
7. PRECAUZIONI 16
16
CAPITOLO
9. GARANZIA
18
La ringraziamo per avere acquistato CycleOps Joule GPS. Il presente manuale è solo una delle risorse
utili a comprendere tutte le funzionalità offerte da Joule GPS.
Visitare www.cycleops.com per:
• Ulteriori informazioni su Joule GPS e sulla gamma di prodotti CycleOps, compresi telai fissi, cyclette,
software e misuratori di potenza
• Registrare tutti i prodotti CycleOps e attivare la garanzia
• Visualizzare video con istruzioni
• Iscriversi alla newsletter CycleOps Power, la fonte delle ultime notizie e degli aggiornamenti tecnici
di CycleOps Power
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
PARTE Q.tà
Computer Joule GPS 1
Fascia con cardio frequenzimetro
(selezionare i modelli) 1
Montaggio manubrio/pipa 1
Montaggio anteriore 1
O-ring di montaggio (2 sm/2 lg) 4
Cavo micro-USB 1
CAPITOLO 1: PER INIZIARE
DISIMBALLAGGIO DI JOULE GPS
Joule GPS è compatibile con tutti i misuratori di
potenza, i sensori di frequenza cardiaca, i sensori di
cadenza, i sensori di velocità e i sensori combinati di
velocità/cadenza compatibili ANT+. Oltre ai sensori
ANT+, Joule GPS è compatibile con:
Cyclette CycleOps 200Pro
Cyclette CycleOps 300Pro
CycleOps PowerBeam Pro
COMPATIBILITÀ
8. SPECIFICHE TECNICHE
5. GEGEVENS & DOWNLOADS
Downloaden
PowerAgent
15
INHOUDSOPGAVE
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 3
6. FAQ & PROBLEMEN OPLOSSEN
15
7. VOORZORGSMAATREGELEN
16
8. TECHNISCHE SPECIFICATIES
16
HOOFDSTUK
9. GARANTIE
18
Hartelijk dank voor uw aankoop van de CycleOps Joule GPS. Deze gebruikershandleiding is slechts één van de
hulpmiddelen om u te helpen alle functies te begrijpen die de Joule GPS te bieden heeft.
Surf naar www.cycleops.com om:
• meer te weten te komen over de Joule GPS en het CycleOps-systeem van producten zoals trainingstoestellen,
indoorfietsen, software en vermogenmeters
• alle CycleOps-producten te registreren en de garantie te activeren
• instructievideo's te bekijken
• u te abonneren op de CycleOps Power-nieuwsbrief - uw bron voor de laatste nieuwtjes en de technische
updates van CycleOps Power.
INHOUD VAN DE DOOS:
ONDERDEEL AANTAL
Joule GPS computer 1
Borstriem (bepaalde modellen) 1
Stuur- of stangbeugel 1
Beugel vooraan 1
O-ringen van de beugel
(2 kleine, 2 grote) 4
Micro-usb-kabel 1
HOOFDSTUK 1: VAN START GAAN
DE JOULE GPS UITPAKKEN
CHARGING
The Joule GPS is powered by energy from a rechargeable battery.
To charge the battery, plug into a computer or AC wall adapter
(#7060 not included). Typical battery charge lasts approximately
20 hours of operation.
Should the battery become completely discharged (no partial
charge remaining), plug the Joule GPS into a computer or AC wall
adapter, press the reset button on the back panel of the Joule
GPS, and the charging process should begin.
Joule GPS User Guide page 5
Micro-USB
USB
INT
INSTALLATION
Installing the CycleOps Joule GPS
OUT-FRONT MOUNT
INT
INT
O-Rings: Crisscross under
stem/handlebar, latch on hooks OR Zip tie around stem,
through slots
STEM/HANDLEBAR MOUNT
INT
INT
CHAPTER 1: STARTING OUT
INT

RECARGA
Joule GPS se alimenta mediante una batería recargable. Para cargar
la batería, conéctelo a un ordenador o a un cargador de CA para
enchufe de pared (accesorio nº. 7060 no incluido). La recarga
normal de la batería dura aproximadamente unas 20 horas.
Guía del usuario de Joule GPS, página 4
Gracias por comprar CycleOps Joule GPS. Esta guía de usuario es solo uno de los recursos que le
ayudarán a comprender todas las características que Joule GPS pone a su disposición.
Visite www.cycleops.com para:
• Obtener más información acerca de Joule GPS y el sistema de productos CycleOps, incluidos los rodillos
de entrenamiento estáticos, las bicicletas de interior, el software y los medidores de potencia
• Registrar todos los productos de CycleOps y activar la garantía
• Ver vídeos de instrucciones
• Suscribirse al boletín de CycleOps Power: la fuente de últimas noticias y actualizaciones técnicas
de CycleOps Power
CAPÍTULO 1: INICIO
Joule GPS es compatible con cualquier medidor
de potencia, sensor de velocidad, sensor de
cadencia o sensor de frecuencia cardíaca ANT+
o con sensores de combinación de velocidad/
cadencia. Además de estos sensores ANT+,
Joule GPS también es compatible con:
Bicicleta de interior CycleOps 200Pro
Bicicleta de interior CycleOps 300Pro
CycleOps PowerBeam Pro
COMPATIBILIDAD
INSTALACIÓN
Instalación del CycleOps Joule GPS
Juntas anulares: entrecruzar bajo
la potencia o el manillar y engarzar
los ganchos
oColocar bridas alrededor de la potencia,
introduciéndolas por las ranuras
MONTURA SOBRE MANILLAR/POTENCIA
INT
CAPÍTULO 1: INICIO
INT
CHARGEMENT
Le GPS Joule est alimenté par une batterie rechargeable. Pour
charger la batterie, branchez l'appareil sur un ordinateur ou un
adaptateur mural CA (#7060 non inclus). La durée d'autonomie
moyenne de la batterie est d'environ 20 heures.
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page4
Nous vous remercions d'avoir choisi le GPS CycleOps Joule. Ce guide de l'utilisateur constitue l'une des
nombreuses ressources qui vous aideront à acquérir la maîtrise de l'ensemble des fonctionnalités du GPS
Joule.
Veuillez vous connecter à l'adresse www.cycleops.com pour:
• Obtenir de plus amples informations sur le GPS Joule et les produits CycleOps (entraîneurs, vélos
d'intérieur, logiciels et wattmètres)
• Enregistrer l'ensemble des produits CycleOps et activer leur garantie
• Visionner des vidéos informatives
• S'abonner à la lettre d'informations CycleOps Power, recensant les dernières informations en date et
les nouveautés techniques de CycleOps Power
CHAPITRE 1: DÉMARRAGE
Le GPS Joule fonctionne avec les wattmètres,
capteurs de fréquence cardiaque, capteurs de
cadence, capteurs de vitesse ou combinaisons
capteurs de vitesse et cadence compatibles
ANT+. Outre ces capteurs compatibles ANT+,
le GPS Joule fonctionne également avec:
le vélo de cycling CycleOps 200Pro
le vélo de cycling CycleOps 300Pro
le CycleOps PowerBeam Pro
COMPATIBILITÉ
INSTALLATION
Installation du GPS CycleOps Joule
Bagues en O: croisez sur
le guidon/la potence, verrouillez
sur les crochets
OU Insérez l’attache dans les encoches
autour de la potence
MONTAGE SUR LE GUIDON/LA POTENCE
INT
CHAPITRE 1: DÉMARRAGE
INT
LADEN
Der Joule GPS wird von einer aufladbaren Batterie mit
Strom versorgt. Schließen Sie zum Aufladen der Batterie
einen Computer oder einen Netzadapter (Nr. 7060, nicht
im Lieferumfang enthalten) an. Die normale Batterie-
ladung liefert ca. 20 Betriebsstunden.
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 4
Vielen Dank, dass Sie den CycleOps Joule GPS gekauft haben. Dieses Benutzerhandbuch ist nur eines
der Hilfsmittel, das Sie dabei unterstützt, die Funktionen des Joule GPS kennenzulernen.
Bitte besuchen Sie www.cycleops.com. Dort können Sie
• mehr über Joule GPS und das CycleOps-Produktsystem zu erfahren, zum Beispiel stationäre Trainer,
Heimtrainer, Programme und Leistungsmessgeräte.
• alle CycleOps-Produkte registrieren und die Garantie aktivieren.
• anleitungsvideos ansehen.
• sich für den CycleOps-Power-Newsletter anmelden - Ihre Informationsquelle für Neuigkeiten und
technische Updates von CycleOps Power.
KAPITEL 1: ERSTE SCHRITTE
Der Joule GPS ist mit jedem ANT+
- Leistungsmesser, -Herzfrequenzsensor,
-Trittfrequenzsensor, -Geschwindigkeits-
sensor und mit jeder Kombination aus
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor
kompatibel. Neben diesen ANT+-Sensoren ist
der Joule GPS auch kompatibel mit:
CycleOps 200Pro Heimtrainer
CycleOps 300Pro Heimtrainer
CycleOps PowerBeam Pro
KOMPATIBILITÄT
INSTALLATION
Installation des CycleOps Joule GPS
O-Ringe: Unter dem Vorbau/Lenker
kreuzen, an den Haken befestigen ODER Kabelbinder um den Vorbau
und durch die Öffnungen führen
MONTAGEHALTERUNG VORBAU/LENKER
INT
KAPITEL 1: ERSTE SCHRITTE
INT
CHARGING
Joule GPS è alimentato da una batteria ricaricabile. Per caricare
la batteria, collegarla a un computer o ad un adattatore AC a
parete (N. 7060 non incluso). La carica della batteria ha una
durata di 20 ore di esercizio.
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 4
La ringraziamo per avere acquistato CycleOps Joule GPS. Il presente manuale è solo una delle risorse
utili a comprendere tutte le funzionalità offerte da Joule GPS.
Visitare www.cycleops.com per:
• Ulteriori informazioni su Joule GPS e sulla gamma di prodotti CycleOps, compresi telai fissi, cyclette,
software e misuratori di potenza
• Registrare tutti i prodotti CycleOps e attivare la garanzia
• Visualizzare video con istruzioni
• Iscriversi alla newsletter CycleOps Power, la fonte delle ultime notizie e degli aggiornamenti tecnici
di CycleOps Power
CAPITOLO 1: PER INIZIARE
Joule GPS è compatibile con tutti i misuratori di
potenza, i sensori di frequenza cardiaca, i sensori di
cadenza, i sensori di velocità e i sensori combinati di
velocità/cadenza compatibili ANT+. Oltre ai sensori
ANT+, Joule GPS è compatibile con:
Cyclette CycleOps 200Pro
Cyclette CycleOps 300Pro
CycleOps PowerBeam Pro
COMPATIBILITÀ
INSTALLAZIONE
Installazione di CycleOps Joule GPS
O-Ring: Incrociati sotto pipa/
manubrio, bloccati con ganci OPPURE
MONTAGGIO MANUBRIO/PIPA
INT
CAPITOLO 1: PER INIZIARE
INT
BATTERIJ OPLADEN
De Joule GPS wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de
batterij op te laden, sluit u de Joule GPS aan op een wisselstroom-
adapter (#7060 niet meegeleverd). Met een volle batterij kan u
ongeveer 20 uur aan de slag.
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 4
Hartelijk dank voor uw aankoop van de CycleOps Joule GPS. Deze gebruikershandleiding is slechts één van de
hulpmiddelen om u te helpen alle functies te begrijpen die de Joule GPS te bieden heeft.
Surf naar www.cycleops.com om:
• meer te weten te komen over de Joule GPS en het CycleOps-systeem van producten zoals trainingstoestellen,
indoorfietsen, software en vermogenmeters
• alle CycleOps-producten te registreren en de garantie te activeren
• instructievideo's te bekijken
• u te abonneren op de CycleOps Power-nieuwsbrief - uw bron voor de laatste nieuwtjes en de technische
updates van CycleOps Power.
HOOFDSTUK 1: VAN START GAAN
Joule GPS is compatibel met elke ANT+-compatibele
vermogenmeter, hartslagsensor, cadanssensor,
snelheidssensor of combinatie van snelheids- en
cadanssensor. Bovenop deze ANT+-sensoren, is de
Joule GPS ook compatibel met:
CycleOps 200Pro-indoorfiets
CycleOps 300Pro-indoorfiets
CycleOps PowerBeam Pro
COMPATIBILITEIT
INSTALLATIE
De CycleOps Joule GPS installeren
O-ringen: Gekruist onder de stang en
vastgemaakt aan de haakjes of Met bindertjes rond de stang
door de gleuven
STUUR- OF STANGBEUGEL
INT
HOOFDSTUK 1: VAN START GAAN
INT
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
[ENTER]
Press & Hold 3 sec.
CHAPTER 2: JOULE GPS OVERVIEW & SETUP
DASHBOARDS
When the Joule GPS is turned on you are presented with one of 5 Dashboard screens (3 dashboards
displaying various Metrics, 1 dashboard displaying completed intervals, and 1 dashboard displaying the
GPS map). Pressing the Enter button allows you to scroll through all of the Dashboard screens. Dashboard
1, by default, is initially set to display 6 metric windows in the configurable area. Other screens can appear
between the Dashboards and the GPS Map, depending on what features you are using (e.g. Training and
Workouts, Navigating to a Waypoint, Following a Route, etc...).
• To view the Main Menu from any Dashboard, press and hold the ENTER button for 3 seconds.
• To return to the Dashboard from any Menu press and hold the ENTER button for 3 seconds.
Press any of the 4 buttons to turn the unit on
WATTS
--- ---
--- ---
0:00:00
HR
MPH CAD
0.0 0.0
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
9:34
A
71º
0
INT
Displays the Main Menu
Joule GPS User Guide page 6

RECARGA
Joule GPS se alimenta mediante una batería recargable. Para cargar
la batería, conéctelo a un ordenador o a un cargador de CA para
enchufe de pared (accesorio nº. 7060 no incluido). La recarga
normal de la batería dura aproximadamente unas 20 horas.
Guía del usuario de Joule GPS, página 5
Micro USB
USB
INT
INSTALACIÓN
Instalación del CycleOps Joule GPS
MONTURA FRONTAL EXTERNA
INT
INT
Colocar bridas alrededor de la potencia,
introduciéndolas por las ranuras
CAPÍTULO 1: INICIO
CHARGEMENT
Le GPS Joule est alimenté par une batterie rechargeable. Pour
charger la batterie, branchez l'appareil sur un ordinateur ou un
adaptateur mural CA (#7060 non inclus). La durée d'autonomie
moyenne de la batterie est d'environ 20 heures.
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page5
Micro-USB
USB
INT
INSTALLATION
Installation du GPS CycleOps Joule
MONTAGE À L'AVANT
INT
INT
Insérez l’attache dans les encoches
autour de la potence
CHAPITRE 1: DÉMARRAGE
LADEN
Der Joule GPS wird von einer aufladbaren Batterie mit
Strom versorgt. Schließen Sie zum Aufladen der Batterie
einen Computer oder einen Netzadapter (Nr. 7060, nicht
im Lieferumfang enthalten) an. Die normale Batterie-
ladung liefert ca. 20 Betriebsstunden.
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 5
Micro-USB
USB
INT
INSTALLATION
Installation des CycleOps Joule GPS
MONTAGE AUSSEN-VORNE
INT
INT
Kabelbinder um den Vorbau
und durch die Öffnungen führen
KAPITEL 1: ERSTE SCHRITTE
CHARGING
Joule GPS è alimentato da una batteria ricaricabile. Per caricare
la batteria, collegarla a un computer o ad un adattatore AC a
parete (N. 7060 non incluso). La carica della batteria ha una
durata di 20 ore di esercizio.
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 5
Micro-USB
USB
INT
INSTALLAZIONE
Installazione di CycleOps Joule GPS
MONTAGGIO ANTERIORE
INT
INT
Fascetta attorno alla pipa
lungo le scanalature
CAPITOLO 1: PER INIZIARE
BATTERIJ OPLADEN
De Joule GPS wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de
batterij op te laden, sluit u de Joule GPS aan op een wisselstroom-
adapter (#7060 niet meegeleverd). Met een volle batterij kan u
ongeveer 20 uur aan de slag.
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 5
Micro-usb
Usb
INT
INSTALLATIE
De CycleOps Joule GPS installeren
MONTAGE OP HET STUUR
INT
INT
Met bindertjes rond de stang
door de gleuven
HOOFDSTUK 1: VAN START GAAN CHAPTER 2: JOULE GPS OVERVIEW & SETUP
MAIN MENU
Enter the Main Menu to stop and save Rides, to review ride History, create/edit/select/pair Sensors, to use
the Training features and functions, to define individual Users, and configure the Device. Access to the main
menu can be gained while viewing any Dashboard by pressing and holding the Enter button. Use the (+)
and (-) buttons to scroll to your selection.
Joule GPS User Guide page 7
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
RIDE
Resume Ride
Stop and Save
Stop and Delete
Last Ride
Select a Ride
Report - Max
Report - Totals
HISTORY
Select a Bike
NEW BIKE
Add a Bike
SENSOR
Workouts
Auto Interval
Countdown
TRAINING
Waypoints
Routes
GPS Status
Compass
NAVIGATION
Select a User
NEW USER
Add a User
USER
Date and Time
Display
Memory
Altimeter
About Joule
DEVICE
INT
[ENTER]
Press
& Hold 3 sec.
FROM DASHBOARD
TIP: Once you have entered the menu system (holding Enter button down for
3 seconds) the Interval button will act as the “back” button. Each time it is
pressed you return to the previous screen. Also, at the bottom of every menu
screen, there is a “Back to...” previous screen selection choice.

USER Multiple users can be stored
on each Joule GPS. (e.g. Jim, Bob,
Rachel can all share same device with
unique information). To add another user,
select Add a User, enter the name,
weight, height and date of birth for the
new user. If the training data is known
for this particular user it can be entered
now or enter it later, after a few rides.
CHAPTER 2: JOULE GPS OVERVIEW & SETUP
USER
The Joule GPS allows sharing of the same device with multiple users (i.e. Rachel, Jim, Bob). Each user can
have multiple bikes (e.g. TT bike, Road bike, MTB); each bike can have multiple sensors associated with it
(e.g. PowerTap, Cadence, HR strap, Speed). A default User is already defined within the Joule GPS. You can
either edit the settings and values associated with that User or start from scratch by adding a new User.
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
User
Select a User
USER
Add a User
Back to Main Menu
9:34A
INT
FROM MAIN MENU
[ENTER]
Press
to scroll to User.
Press Name
Weight, lb
Height, in
Date of Birth
Gender
FTP
Power Zones
Heart Rate Zones
Joule GPS User Guide page 8
TIP: When editing within a data field, the ENTER button allows you to enter, then
move forward in the field; the INTERVAL button allows you to move backwards;
the PLUS/MINUS buttons allow you to pick a letter or number. Moving to the end
of the field and pressing ENTER twice exits the field.

CHAPTER 2: JOULE GPS OVERVIEW & SETUP
SENSORS & PAIRING
Pairing is a term used to describe the association of your Joule GPS with a particular sensor that is
broadcasting an ANT+ signal (e.g. a PowerTap hub, a Heart Rate strap, a remote cadence sensor, a remote
speed sensor, etc.). Sensors can be shared between bikes (e.g. a heart rate strap). Each User can define
multiple bikes. Each bike may have one or more sensors associated with it.
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
Sensors
Select a Sensor
NEW BIKE
Add a Bike
Back to Main Menu
9:34A
INT
FROM MAIN MENU
[ENTER]
Press
to scroll to Sensors.
Press
ADDING SENSORS & PAIRING Multiple
bikes can be paired with unique names. (e.g.: Jim’s
Racing Bike, Jim’s Mountain Bike, etc.). To add
another bike, select Add a Bike, enter a unique
name and the weight of the bike. Next, select a
sensor to add, make sure the sensor is awake and
broadcasting; select Start Pairing. Under Sensor ID
”Pairing” will flash until the ID is found and
displayed. Select Activate Sensor and return to the
Bike screen to define another sensor.
Name
Weight, lb
Power Sensor
Cadence Sensor
Speed/Combo
Heart Rate Sensor
RU Sensor
Joule GPS User Guide page 9
12” or 30cm
TIP: The Joule pairs to sensor(s) closest to the
device first. Hold the Joule within 12” of PowerTap
hub when pairing in the presence of other sensors.
other sensors

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA NAVEGACIÓN
Hay tres botones en los laterales del Joule GPS y un botón grande debajo de la pantalla.
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
Medida
resaltada
Medidas
extras
Puerto micro USB
Tiempo de la sesión
o reloj
Temperatura Flecha del Norte
Nivel de
la batería
Botón [INTRO]
Botón [MÁS]
Botón [MENOS]
Botón [INTERVALO]
BOTONES
WATIOS
451 160
21 96
1:06:45
FC
MPH CAD
170 894
W MED WATIOS MX
TIEMPO SESIÓN
KJ
9:34A
71º
380
INT
PRÉSENTATION DE LA NAVIGATION
La navigation s'effectue à l'aide de trois boutons situés sur le côté du GPS Joule et d'un grand bouton,
situé sous l'écran.
CHAPITRE 2: NAVIGATION
Système
métrique
sélectionné,
Systèmes
métriques
additionnels
Port micro-USB
Durée du tour ou Heure
Température
Flèche
d’orientation
(Nord)
Niveau
de batterie
Bouton [ENTER]
Bouton [PLUS]
Bouton [MOINS]
Bouton [INTERVAL]
BOUTONS
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
WATTS MOY WATTS MAX
TEMPS
D'UTILISATION KJ
9:34A
71º
380
INT
NAVIGATIONSÜBERSICHT
Es befinden sich drei Tasten an der Seite des Joule GPS und eine große Taste unter dem
Bildschirm.
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
Markierte
Metrik,
Ergänzende
Metriken
Micro-USB-Anschluss
Fahrtzeit oder Uhr
Temperatur Nordpfeil
Batteriestand
[ENTER]-Taste
[PLUS]-Taste
[MINUS]-Taste
[INTERVAL]-Taste
TASTEN
WATT
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATT MX WATT
FAHRTZEIT KJ
9:34A
71º
380
INT
PANORAMICA DELLA NAVIGAZIONE
Ci sono 3 tasti sui lati di Joule GPS e un unico grande tasto sotto il display.
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
Misura
evidenziata
Misure
complementari
Porta Micro-USB
Temperatura Freccia nord
Livello batteria
Pulsante [INVIO]
Pulsante [PIÙ]
Pulsante [MENO]
Pulsante
[INTERVALLO]
PULSANTI
WATT
451 160
21 96
1:06:45
FC
MPH CAD
170 894
WATT MEDI MX WATT
TEMPO CORSA
KJ
9:34A
71º
380
INT
Tempo corsa o Orologio
Overzicht van de navigatie
Er zijn drie knoppen aan de zijkanten van Joule GPS en één grote knop onder het scherm.
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
Geselecteerde
meetgegevens
Complementaire
meetgegevens
Micro-usb-poort
Rittijd of tijd
Temperatuur
Pijl noordelijke richting
Batterijniveau
[ENTER]-knop
[PLUS]-knop
[MINUS]-knop
[INTERVAL]-knop
KNOPPEN
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
9:34A
71º
380
INT
Joule GPS User Guide page 10
BUTTONS and SCREEN
There are three buttons on the sides of the Joule GPS and one large button below the screen. The
screen is divided into 3 display areas. The top area, Title Bar, displays time, temperature, compass, and
battery level. The large middle section, displays user-selected metrics and can be configured to show 3
to 6 windows. The lower section shows complimentary metrics associated with the highlighted metric.
CHAPTER 2: JOULE GPS OVERVIEW & SETUP
Highlighted
Metric,
Complimentary
Metrics
Micro-USB port
Ride Time or Clock
Temperature
North Arrow and GPS Signal Lock Indicator
Battery Level
[ENTER] button * Press once to move through each Dashboard
* Hold for 3 seconds - Go to Menu
* In Menus, press to selects menu item
* In Menus, hold for 3 seconds to go to Dashboard
Shifts selected metric or “highlight box”
to the right and down
Shifts selected metric or “highlight box”
to the left and up
* Press to mark intervals
* Hold for 3 seconds - Go to Interval view
* Hold for 3 seconds - Go to Ride view
* In Menus, press to go back to previous screen
Press together to put the Joule to sleep
Press together to “find” sensors that may have
been lost or were not awake when the Joule
powered up.
[PLUS] button
[MINUS] button
[PLUS] button
[MINUS] button
[INTERVAL] button
[INTERVAL] button
BUTTONS FUNCTION
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
9:34
A
71º
380
INT

Guía del usuario de Joule GPS, página 6
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA NAVEGACIÓN
Hay tres botones en los laterales del Joule GPS y un botón grande debajo de la pantalla.
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
* Selecciona elementos en el menú.
* Pulsar una vez para desplazarse por los tableros.
* Si se mantiene pulsado durante 3 segundos
se accede al menú.
* Si se mantiene pulsado durante 3 segundos
en los menús se accede al tablero.
Desplaza “el cuadro
de selección” hacia
la derecha y abajo.
Desplaza “el cuadro
de selección” hacia
la izquierda y arriba.
Pulse para marcar intervalos.
* Si se mantiene pulsado durante 3 segundos se
accede a la vista de intervalos.
* Si se mantiene pulsado durante 3 segundos se
accede a la vista de la sesión.
Botón [MENOS]
Botón [INTERVALO]
BOTONES FUNCIÓN
TABLERO 1
Los tableros muestran distintas medidas que se pueden personalizar con facilidad. Cuando se resalta una
medida nueva, la vista detallada cambia para mostrar los datos relacionados.
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
TABLERO 1
MEDIDA 1
MEDIDA 2 MEDIDA 3
WATIOS
451 160
21 96
1:06:45
FC
MPH CAD
170 894
W MED WATIOS MX
TIEMPO SESIÓN
KJ
9:34A 71º
La medida
seleccionada
se marca en gris Medida seleccionada
2 vistas de detalle
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
380
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por los
tableros.
INT
[INTRO] Nota: Se pueden personalizar todos los tableros con 3
a 6 ventanas de medidas por tablero eligiendo entre
23 medidas posibles. Consulte la página 16 para ver
una lista completa de estas medidas.
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page6
PRÉSENTATION DE LA NAVIGATION
La navigation s'effectue à l'aide de trois boutons situés sur le côté du GPS Joule et d'un grand bouton,
situé sous l'écran.
CHAPITRE 2: NAVIGATION
Bouton [ENTER] * Sélectionne l'élément du menu
* Appuyez une fois pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
* Maintenez enfoncé pendant 3 secondespour
accéder au menu
* Maintenez enfoncé pendant 3 secondes dans
les menuspour accéder au tableau de bord
Déplace la mise en surbrillance
vers la droite et de haut en bas
Déplace la mise en surbrillance
vers la gauche et de bas en haut
Marque les intervalles
* Maintenez enfoncé pendant 3 secondespour
accéder à la vue Intervalle
* Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour
accéder à la vue Tour
Bouton [PLUS]
Bouton [MOINS]
Bouton [INTERVAL]
BOUTONS FONCTION
TABLEAU DE BORD1
Les tableaux de bord affichent diverses métriques que vous pouvez facilement personnaliser. Lorsqu'une
métrique est mise en surbrillance, la vue détaillée est modifiée et affiche les métriques liées.
CHAPITRE 2: NAVIGATION
TABLEAU DE BORD1
MÉTRIQUE 1
MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
WATTS MOY WATTS MAX
TEMPS
D'UTILISATION KJ
9:34A 71º
La métrique
sélectionnée
est mise en
évidence en
gris
Métrique sélectionnée
2 Vues détaillées
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
380
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
INT
[ENTER] Remarque : Les tableaux de bord sont entièrement
personnalisables: fenêtres comprenant de 3 à 6 métriques
par tableau de bord et choix parmi 23 métriques. Veuillez
vous reporter à la page16 pour la liste complète des
métriques.
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 6
NAVIGATIONSÜBERSICHT
Es befinden sich drei Tasten an der Seite des Joule GPS und eine große Taste unter dem
Bildschirm.
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
* Einen Menüpunkt auswählen
* Einmal drücken, um durch die Anzeigen
zu blättern
* 3 Sekunden gedrückt halten – Zum Menü
wechseln
* Im Menü 3 Sekunden gedrückt halten – Zu
Anzeige wechseln
Verschiebt die Hervorhebung
nach rechts und unten
Verschiebt die Hervorhebung
nach links und oben
Drücken, um Intervalle zu markieren
* 3 Sekunden gedrückt halten – Zur Intervallan-
sicht wechseln
* 3 Sekunden gedrückt halten – Zur Fahrtansicht
wechseln
[MINUS]-Taste
[INTERVAL]-Taste
TASTEN FUNKTION
ANZEIGE 1
Die Anzeige zeigt unterschiedliche Metriken, die sich leicht anpassen lassen. Wenn eine neue
Metrik markiert wird, ändert sich die Detailansicht, um die zugehörigen Metriken anzuzeigen.
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
ANZEIGE 1
METRIK 1
METRIK 2 METRIK 3
WATT
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATT MX WATT
FAHRTZEIT KJ
9:34A 71º
Ausgewählte Metrik
grau markiert
2 Detailansicht
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
380
• [ENTER] drücken, um
durch die Anzeigen zu
blättern
INT
[ENTER] Hinweis: Alle anzeigen sind von 3 bis 6 Metrikfenstern pro
Anzeige anpassbar. Dabei kann zwischen 23 Metriken
ausgewählt werden. Eine vollständige Liste der Metriken
nden Sie auf Seite 16.
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 6
PANORAMICA DELLA NAVIGAZIONE
Ci sono 3 tasti sui lati di Joule GPS e un unico grande tasto sotto il display.
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
Pulsante [INVIO] * Seleziona la voce nel menu
* Premere una volta per spostarsi tra i cruscotti
* Mantenere premuto per 3 secondi per accedere
al Menu
* In Menu, mantenere premuto per 3 secondi per
accedere a Cruscotto
Sposta il "campo evidenziato"
a destra e in basso
Sposta il "campo evidenziato"
a sinistra e in alto
Premere per marcare gli intervalli
* Mantenere premuto per 3 secondi per accedere
alla Vista Intervallo
* Mantenere premuto per 3 secondi per accedere
alla Vista Corsa
Pulsante [MENO]
PULSANTI FUNZIONE
CRUSCOTTO 1
I cruscotti visualizzano diverse misure che possono essere facilmente personalizzate. Quando si seleziona
una nuova misura, la vista dettagliata cambia per mostrare le misure relative.
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
CRUSCOTTO 1
MISURA 1
MISURA 2 MISURA 3
WATT
451 160
21 96
1:06:45
FC
MPH CAD
170 894
WATT MEDI MX WATT
TEMPO CORSA
KJ
9:34A 71º
Misura selezionata
visualizzata in grigio Misura selezionata
2 Viste dettagliate
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
380
Premere • [INVIO]
per spostarsi
tra i cruscotti
INT
[INVIO] Nota: Tutti i cruscotti sono personalizzabili da 3-6 nestre
di misura per cruscotto e scegliendo tra le 23 misure
disponibili. Per un elenco complete delle misure, vedere
pag. 16.
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 6
Overzicht van de navigatie
Er zijn drie knoppen aan de zijkanten van Joule GPS en één grote knop onder het scherm.
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
* Selecteert het item in het menu
* Eén keer drukken om door de Dashboards
te bladeren
* Aanhouden gedurende 3 seconden - Ga
naar Menu
* Aanhouden gedurende 3 seconden in het
Menu - Ga naar Dashboard
Verplaatst de selectie naar
beneden
Verplaatst de selectie naar
links en naar boven
Drukken om intervallen te selecteren
* Aanhouden gedurende 3 seconden - Ga naar
Intervalweergave
* Aanhouden gedurende 3 seconden - Ga naar
Ritweergave
[INTERVAL]-knop
KNOPPEN FUNCTIE
DASHBOARD 1
Op de dashboards worden verschillende meetgegevens weergegeven die eenvoudig kunnen worden
aangepast. Wanneer een nieuwe meeteenheid geselecteerd wordt, wordt het gedetailleerde overzicht
gewijzigd om de betreffende meetgegevens weer te geven.
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
DASHBOARD 1
MEETEEN-
HEID 1
MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
9:34 A 71º
Geselecteerde
meetgegevens
grijs gemarkeerd
2 Gedetailleerde overzichten
AA
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
380
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de dashboards te
bladeren
INT
[ENTER] Opmerking: Alle dashboards zijn volledig aanpasbaar met
3 tot 6 meetgegevens per dashboard en met de keuze uit
23 meetgegevens. Het volledige overzicht met meetge-
gevens is ter beschikking op pagina 16.
Joule GPS User Guide page 11
CHAPTER 3: DASHBOARDS
DASHBOARD 1
METRIC 1
METRIC 1
METRIC 2 METRIC 3
METRIC 2 METRIC 3
WATTS WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
HR
MPH
MPH
CAD
CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
AV WATTS MX WATTS
AV HR MX HR
RIDE TIME
RIDE TIME
KJ
KJ
9:34A71º
Selected metric
highlights gray Selected Metric
Detail View:
2 Related Metrics
Detail Views
AA
B
B
AV MPH MX MPH
AV CAD MX CAD
MILES Kilojoules
KJ/HR TSS
C
C
D
D
E
E
F
F
380
Press • [ENTER] to
advance through
Dashboards
INT
[ENTER]
TIP
: All dashboards are fully customizable from 3-6 metric windows
per dashboard (See Chapter 7) and any of 23 metrics to choose
from. See Appendix C for full list of metrics.
DASHBOARD 1
The Dashboards display various metrics, summaries and navigation information that can be easily customized.
When a new metric is highlighted, the detailed view changes to show the related complimentary metrics.

Guía del usuario de Joule GPS, página 7
TABLERO 1
Los tableros muestran distintas medidas que se pueden personalizar con facilidad. Cuando se resalta una
medida nueva, la vista detallada cambia para mostrar los datos relacionados.
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
TABLERO 2
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
MEDIDA 1
MEDIDA 2 MEDIDA 3
MEDIDA 2 MEDIDA 3
WATIOS
FC
MPH
CAD
W MED WATIOS MX
FC MED FC MX
TIEMPO
SESIÓN
KJ
Medida seleccionada Vistas de detalle
MED MPH MPH MX
MED CAD CAD MX
MILLAS KJ
KJ/H TSS
TABLERO 2
1:06:45
TIEMPO SESIÓN
21
MPH
WATIOS
132 185
FC MED FC MX
9:34A 71º
A
CD
451 160
FC
B
MEDIDA 1
La medida seleccionada
se marca en gris
A
B
C
D
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por los
tableros.
INT
[INTRO]
2 vistas de detalle
Nota: Se pueden personalizar todos los tableros con 3
a 6 ventanas de medidas por tablero eligiendo entre
23 medidas posibles. Consulte la página 16 para ver
una lista completa de estas medidas.
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page7
TABLEAU DE BORD1
Les tableaux de bord affichent diverses métriques que vous pouvez facilement personnaliser. Lorsqu'une
métrique est mise en surbrillance, la vue détaillée est modifiée et affiche les métriques liées.
CHAPITRE 2: NAVIGATION
TABLEAU DE BORD2
CHAPITRE 2: NAVIGATION
MÉTRIQUE 1
MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
WATTS
HR
MPH
CAD
WATTS MOY WATTS MAX
RC MOY HR MAX
TEMPS
D'UTI-
LISATION
KJ
Métrique sélectionnée Vues détaillées
AVG MPH MPH MAX
AVG CAD CAD MAX
MILES KJ
KJ/H TSS
TABLEAU DE BORD2
1:06:45
TEMPS D'UTILISATION
21
MPH
WATTS
132 185
RC MOY HR MAX
9:34A 71º
A
CD
451 160
HR
B
MÉTRIQUE 1
La métrique sélectionnée
est mise en évidence en gris
Métrique sélectionnée
A
B
C
D
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
INT
[ENTER]
2 Vues détaillées
Remarque : Les tableaux de bord sont entièrement
personnalisables: fenêtres comprenant de 3 à 6 métriques
par tableau de bord et choix parmi 23 métriques. Veuillez
vous reporter à la page16 pour la liste complète des
métriques.
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 7
ANZEIGE 1
Die Anzeige zeigt unterschiedliche Metriken, die sich leicht anpassen lassen. Wenn eine neue
Metrik markiert wird, ändert sich die Detailansicht, um die zugehörigen Metriken anzuzeigen.
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
ANZEIGE 2
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
METRIK 1
METRIK 2 METRIK 3
METRIK 2 METRIK 3
WATT
HR
MPH
CAD
AV WATT MX WATT
AV HR MX HR
FAHRTZEIT
KJ
Ausgewählte Metrik Detailansichten
AV MPH MX MPH
AV CAD MX CAD
MEILEN KJ
KJ/HR TSS
ANZEIGE 2
1:06:45
FAHRTZEIT
21
MPH
WATT
132 185
AV HR MX HR
9:34A 71º
A
CD
451 160
HR
B
METRIK 1
Ausgewählte Metrik
grau markiert
Ausgewählte Metrik
A
B
C
D
• [ENTER] drücken, um
durch die Anzeigen zu
blättern
INT
[ENTER]
2 Detailansicht
Hinweis: Alle anzeigen sind von 3 bis 6 Metrikfenstern pro
Anzeige anpassbar. Dabei kann zwischen 23 Metriken
ausgewählt werden. Eine vollständige Liste der Metriken
nden Sie auf Seite 16.
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 7
CRUSCOTTO 1
I cruscotti visualizzano diverse misure che possono essere facilmente personalizzate. Quando si seleziona
una nuova misura, la vista dettagliata cambia per mostrare le misure relative.
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
CRUSCOTTO 2
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
MISURA 1
MISURA 2 MISURA 3
MISURA 2 MISURA 3
WATT
FC
MPH
CAD
WATT MEDI MX WATT
FC MEDIA MX FC
TEMPO
CORSA
KJ
Misura selezionata Viste dettagliate
MPH MEDI MX MPH
CAD MEDIA MX CAD
MIGLIA KJ
KJ/FC TSS
CRUSCOTTO 2
1:06:45
TEMPO CORSA
21
MPH
WATT
132 185
FC MEDIA MX FC
9:34A 71º
A
CD
451 160
FC
B
MISURA 1
Misura selezionata
visualizzata in grigio
A
B
C
D
Premere • [INVIO]
per spostarsi
tra i cruscotti
INT
[INVIO]
2 Viste dettagliate
Nota: Tutti i cruscotti sono personalizzabili da 3-6 nestre
di misura per cruscotto e scegliendo tra le 23 misure
disponibili. Per un elenco complete delle misure, vedere
pag. 16.
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 7
DASHBOARD 1
Op de dashboards worden verschillende meetgegevens weergegeven die eenvoudig kunnen worden
aangepast. Wanneer een nieuwe meeteenheid geselecteerd wordt, wordt het gedetailleerde overzicht
gewijzigd om de betreffende meetgegevens weer te geven.
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
DASHBOARD 2
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
MEETEENHEID 1
MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
WATTS
HR
MPH
CAD
AV WATTS MX WATTS
AV HR MX HR
RIDE TIME
KJ
Geselecteerde
meetgegevens Gedetailleerde overzichten
AV MPH MX MPH
AV CAD MX CAD
MILE KJ
KJ/U TSS
DASHBOARD 2
1:06:45
RIDE TIME
21
MPH
WATTS
132 185
AV HR MX HR
9:34 A 71º
A
CD
451 160
HR
B
MEETEEN-
HEID 1
Geselecteerde
meetgegevens
grijs gemarkeerd
A
B
C
D
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de dashboards te
bladeren
INT
[ENTER]
2 Gedetailleerde overzichten
Opmerking: Alle dashboards zijn volledig aanpasbaar met
3 tot 6 meetgegevens per dashboard en met de keuze uit
23 meetgegevens. Het volledige overzicht met meetge-
gevens is ter beschikking op pagina 16.
Joule GPS User Guide page 12
DASHBOARD 2
Dashboards can be customized to display from 3 to 6 metric windows. The example on previous page
displayed 6. The example below, Dashboard 2, displays 4 metric windows. Each window can display any of
23 metrics, plus even more related/complimentary metrics. See Appendix C for a full list of metrics.
CHAPTER 3: DASHBOARDS
METRIC 2 METRIC 3
Detail View:
2 Related Metrics
DASHBOARD 2
1:06:45
RIDE TIME
21
MPH
WATTS
132 185
AV HR MX HR
9:34A71º
A
CD
451 160
HR
B
METRIC 1
Selected metric
highlights gray
METRIC 1 METRIC 2 METRIC 3
WATTS
HR
MPH
AV WATTS MX WATTS
AV HR MX HR
RIDE TIME
Selected Metric Detail Views
A
B
AV MPH MX MPH
Total Miles Kilojoules
C
D
Press • [ENTER] to
advance through
Dashboards
INT
[ENTER]

Guía del usuario de Joule GPS, página 8
TABLERO 2
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
TABLERO 3
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
MEDIDA 1 MEDIDA 2 MEDIDA 3
WATIOS
FC
MPH
W MED WATIOS MX
FC MED FC MX
TIEMPO
SESIÓN
Medida seleccionada Vistas de detalle
MED MPH MPH MX
CUENTA REGRESIVA
1:06:45
TIEMPO SESIÓN
25
VEL GRADO
9:34A 71º
A
B C
26,00 380
MILLAS KJ
TABLERO 3
MEDIDA 1
La medida
seleccionada
se marca en gris Medida seleccionada
A
B
C
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por los
tableros.
INT
[INTRO]
2 vistas de detalle
MEDIDA 2 MEDIDA 3
5%
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page8
TABLEAU DE BORD2
CHAPITRE 2: NAVIGATION
TABLEAU DE BORD3
CHAPITRE 2: NAVIGATION
La métrique sélectionnée
est mise en évidence en gris
MÉTRIQUE 1 MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
WATTS
HR
MPH
WATTS MOY WATTS MAX
RC MOY HR MAX
TEMPS
D'UTI-
LISATION
Métrique sélectionnée Vues détaillées
AVG MPH MPH MAX
COMPTE À REBOURS
1:06:45
TEMPS D'UTILISATION
25
SPD GRADE
9:34A 71º
A
B C
26,00 380
MILES KJ
TABLEAU DE BORD3
MÉTRIQUE 1
La métrique
sélectionnée
est mise
en évidence
en gris
Métrique sélectionnée
A
B
C
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
INT
[ENTER]
2 Vues détaillées
MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
5%
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 8
ANZEIGE 2
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
ANZEIGE 3
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
METRIK 1 METRIK 2 METRIK 3
WATT
HR
MPH
AV WATT MX WATT
AV HR MX HR
FAHRTZEIT
Ausgewählte Metrik Detailansichten
AV MPH MX MPH
COUNTDOWN
1:06:45
FAHRTZEIT
25
SPD STEIGUNG
9:34A 71º
A
B C
26,00 380
MEILEN KJ
ANZEIGE 3
METRIK 1
Ausgewählte Metrik
grau markiert Ausgewählte Metrik
A
B
C
• [ENTER] drücken, um
durch die Anzeigen zu
blättern
INT
[ENTER]
2 Detailansicht
METRIK 2 METRIK 3
5%
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 8
CRUSCOTTO 2
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
CRUSCOTTO 3
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
MISURA 1 MISURA 2 MISURA 3
WATT
FC
MPH
WATT MEDI MX WATT
FC MEDIA MX FC
TEMPO
CORSA
Misura selezionata Viste dettagliate
MPH MEDI MX MPH
CONTO ALLA ROVESCIA
1:06:45
TEMPO CORSA
25
VELOCITA PENDENZA
9:34A 71º
A
B C
26.00 380
MIGLIA KJ
CRUSCOTTO 3
MISURA 1
Misura selezionata
visualizzata in grigio Misura selezionata
A
B
C
Premere • [INVIO]
per spostarsi
tra i cruscotti
INT
[INVIO]
2 Viste dettagliate
MISURA 2 MISURA 3
5%
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 8
DASHBOARD 2
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
DASHBOARD 3
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
MEETEENHEID 1 MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
WATTS
HR
MPH
AV WATTS MX WATTS
AV HR MX HR
RIDE TIME
Geselecteerde
meetgegevens Gedetailleerde overzichten
AV MPH MX MPH
COUNTDOWN
1:06:45
RIDE TIME
25
SPD GRADE
9:34 A 71º
A
B C
26.00 380
MILE KJ
DASHBOARD 3
MEETEEN-
HEID 1
Geselecteerde
meetgegevens
grijs gemarkeerd
A
B
C
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de dashboards te
bladeren
INT
[ENTER]
2 Gedetailleerde overzichten
MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
5%
Joule GPS User Guide page 13
DASHBOARD 3
Dashboard 3 is configured to display 3 metric windows (default configuration). Press the Plus (+) or Minus
(-) button to highlight a different Metric. See Appendix C for a full list of metrics.
CHAPTER 3: DASHBOARDS
Detail View:
2 Related Metrics
1:06:45
RIDE TIME
25
SPD GRADE
9:34A71º
A
B C
26.00 380
MILES KJ
DASHBOARD 3
METRIC 1
Selected metric
highlights gray
METRIC 1 METRIC 2 METRIC 3
SPEED
GRADE
MILES KJ
AV MPH MX WATTS
RIDE TIME
Selected Metric Detail Views
A
B
AV GRADE FT GAIN
C
Press • [ENTER] to
advance through
Dashboards
INT
[ENTER]
METRIC 2 METRIC 3
5%

Guía del usuario de Joule GPS, página 9
CAPÍTULO 2: INTERVALOS
INTERVALOS
La pantalla de intervalos contiene el
resumen de intervalos.
TABLERO 3
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN
MEDIDA 1 MEDIDA 2 MEDIDA 3
VELOCIDAD
GRADO
MILLAS KJ
MED MPH WATIOS MX
TIEMPO
SESIÓN
Medida seleccionada Vistas de detalle
PEND. MED PIES GAN
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por los
tableros.
INT
[INTRO]
Número de intervalo
Pot.media
Kilojulios totales
Frecuencia cardíaca media
Velocidad med.
WATIOS
451 5
ZONA POT
9:34A 71º
Marcador de intervalo
INTERVALOS
Los intervalos son útiles para visualizar datos de sesión específicos de una sección de la misma, como, por ejemplo, una colina o cualquier otro periodo de
alta intensidad. [INTERVALO]
INT
Mantenga pulsado
3 segundos para
acceder a la vista
de intervalos.
VISTA DE SESIÓN
SESIÓN COMPLETA
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page9
CHAPITRE 2: INTERVALLES
INTERVALLES
L'écran Intervalles présente le résumé
des intervalles.
TABLEAU DE BORD3
CHAPITRE 2: NAVIGATION
MÉTRIQUE 1 MÉTRIQUE 2 MÉTRIQUE 3
VITESSE
GRADE
MILES KJ
AVG MPH WATTS MAX
TEMPS
D'UTI-
LISATION
Métrique sélectionnée Vues détaillées
PENTE MOY. GAIN EN PIEDS
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
INT
[ENTER]
Numéro de l’intervalle
Puissance moy.
Kilojoules totaux
Fréquence cardiaque moy.
Vitesse moy.
WATTS
451 5
ZONE DE PUISSANCE
9:34A 71º
Marqueur d’intervalle
INTERVALLES
Les intervalles sont utilisés pour consulter les données spécifiques à une section de votre tour, comme une colline ou toute autre période de haute intensité.
[INTERVAL]
INT
Maintenez enfoncé
pendant 3 secondes
pour accéder à
la vue Intervalle
VUE TOUR
TOUR ENTIER
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 9
KAPITEL 2: INTERVALLE
INTERVALLE
Der Intervallbildschirm enthält die
Intervallzusammenfassung.
ANZEIGE 3
KAPITEL 2: NAVIGATION (Navigation)
METRIK 1 METRIK 2 METRIK 3
GESCHWIN-
DIGKEITS-
STEIGUNG
MEILEN KJ
AV MPH MX WATT
FAHRTZEIT
Ausgewählte Metrik Detailansichten
AV
STEIGUNG
FT VERSTÄR-
KUNG
• [ENTER] drücken, um
durch die Anzeigen zu
blättern
INT
[ENTER]
Intervall-Nr.
Durchschn.
Leistung
Kilojoule
gesamt
Durchschn. Herzfrequenz
Durchschn.
Geschwindigkeit
WATT
451 5
PWR ZONE
9:34A 71º
INTERVALLE
Intervalle sind nützlich, um Fahrtdaten in Bezug auf einen Abschnitt der Fahrt anzuzeigen, wie z.B. einen Berg oder andere
Zeiträume hoher Intensität. [INTERVAL]
INT
3 Sek. gedrückt
halten, um zum
Intervallansicht
zu wechseln
FAHRTANSICHT
GESAMTE FAHRT
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 9
CAPITOLO 2: INTERVALLI
INTERVALLI
La schermata Intervalli contiene il
riepilogo Intervallo.
CRUSCOTTO 3
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE
MISURA 1 MISURA 2 MISURA 3
VELOCITÀ
PENDENZA
MIGLIA KJ
MPH MEDI MX WATT
TEMPO
CORSA
Misura selezionata Viste dettagliate
PENDENZA
MEDIA
PIEDI TOTALI
Premere • [INVIO]
per spostarsi
tra i cruscotti
INT
[INVIO]
Numero intervallo
Potenza media
Kilojoule totali
Se i dati di potenza non sono disponibili, vengono visualizzati
Speed (velocità) e HR (frequenza cardiaca)
FC media
WATT
451 5
PWR ZONE
9:34A 71º
Marcatore intervallo
INTERVALLI
Gli intervalli sono utili per la visualizzazione di dati di corsa specifici per una sezione della corsa, ad esempio una collina o un altro periodo di corsa intensa.
[INTERVALLO]
INT
Premere e mantenere
premuto per 3 sec. per
accedere alla
Vista Intervallo
VISTA CORSA
CORSA TOTALE
Velocità media
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 9
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
INTERVALLEN
Het intervalscherm bevat de samenvatting
van de intervallen.
DASHBOARD 3
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
MEETEENHEID 1 MEETEENHEID 2 MEETEENHEID 3
SPEED
GRADE
MILE KJ
AV MPH MX WATTS
RIDE TIME
Geselecteerde
meetgegevens Gedetailleerde overzichten
AV GRADE FT GAIN
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de dashboards te
bladeren
INT
[ENTER]
Nummer van het interval
Gmld. Vermogen
Totaal aantal
kilojoules
Indien er geen vermogensgegevens ter beschikking
zijn dan worden de snelheid en de hartslag weergegeven.
Gmld. Hartslag
Gmld. Snelheid
WATTS
451 5
POWER ZONE
9:34 A71º
DASHBOARD 4: INTERVALLEN
Intervallen zijn nuttig om ritgegevens van een bepaald ritonderdeel te bekijken, zoals een heuvel of andere heel intense ritmomenten.
[INTERVAL]
INT
Drukken &
3 seconden aanhouden
om naar Interval-
weergave te gaan
RITWEERGAVE
TOTALE RIT
Joule GPS User Guide page 14
CHAPTER 3: DASHBOARDS
INTERVALS SUMMARY
Interval Dashboard contains
a summary of your Intervals.
Press • [ENTER] to
advance to the Intervals
Dashboard.
INT
[ENTER]
Intervals
2160w0:10:14
80kj 1.25mi
9:34A71º
Interval number
Current interval at top
Interval time
Interval distance 1285w0:05:02
101kj 2.65mi
0192w0:12:32
221kj 2.65mi
Avg. Power
Total kilojoules
10:12:32
2.65mi146
15.2mph
If power data is not available,
Speed and HR are displayed:
Avg. Heart Rate Avg. Speed
WATTS
176 2
PWR ZONE
9:34A71º
WATTS
451 5
PWR ZONE
9:34AINT 2
Interval marker
(replaces Temperature)
INTERVALS DASHBOARD
Intervals are useful for viewing ride data specific to a section of a ride, such as a hill or other period of high intensity
riding. Press the Interval button to begin an Interval. Press it again to end the current interval and begin another interval.
Press and Hold for 3 seconds to go from Ride View to Interval View; Press and Hold again to return to Ride View.
[INTERVAL]
INT
Press & Hold
3 sec. to go to
Interval View
Press & Hold
3 sec. to go
back to Ride
View
RIDE VIEW INTERVAL VIEW
Metrics displayed are for current interval
ENTIRE RIDE INTERVAL 2
INTERVAL 1
UP TO 99 INTERVALS
Metrics displayed are for overall ride

Guía del usuario de Joule GPS, página 10
CAPÍTULO 2: INTERVALOS
INTERVALOS
Intervalos
1170w0:37:14
380kj
10,70km
9:34A 71º
Número de intervalo Intervalo actual en
parte superior
Tiempo de intervalo
Distancia de intervalo
2192w0:12:32
221kj 4,26km
Kilojulios totales
10:12:32
4,26km146
15,2mph
Si los datos de potencia no están disponibles,
se muestran la velocidad y la frecuencia cardíaca.
Frecuencia cardíaca media
WATIOS
451 5
ZONA POT
9:34A INT 1
Marcador de intervalo
INTERVALOS
Los intervalos son útiles para visualizar datos de sesión específicos de una sección de la misma, como, por ejemplo, una colina o cualquier otro periodo de
alta intensidad.
INT
Mantenga pulsado
3 segundos para
acceder a la vista
de intervalos.
[INTERVALO]
Mantenga
pulsado
3 segundos
para volver a
la vista
de la sesión.
VISTA DE INTERVALOS
Muestra datos del intervalo actual
INTERVALO 2
INTERVALO 1
HASTA 99 INTERVALOS
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page10
CHAPITRE 2: INTERVALLES
INTERVALLES
Intervalles
1170w0:37:14
380kj 6,65mi
9:34A 71º
Numéro de l’intervalle Intervalle en cours indiqué
en haut
Durée de l'intervalle
Distance de l'intervalle
2192w0:12:32
221kj 2,65mi
Puissance moy.
Kilojoules totaux
10:12:32
2,65mi146
15,2mph
Si les données de puissance ne sont pas disponibles,
la vitesse et la fréquence cardiaque s’affichent
Fréquence cardiaque moy.
WATTS
451 5
ZONE DE PUISSANCE
9:34A INT 1
Marqueur d’intervalle
INTERVALLES
Les intervalles sont utilisés pour consulter les données spécifiques à une section de votre tour, comme une colline ou toute autre période de haute intensité.
INT
Maintenez enfoncé
pendant 3 secondes
pour accéder à
la vue Intervalle
[INTERVAL]
Maintenez
enfoncé pendant
3 secondes pour
revenir à la Vue
Tour
VUE INTERVALLE
Affiche les données de l’intervalle en cours
INTERVALLE 2
INTERVALLE 1
JUSQU’À 99 INTERVALLES
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 10
KAPITEL 2: INTERVALLE
INTERVALLE
Intervalle
1170w 0:37:14
380kj 6,65 mi
9:34A 71º
Intervall-Nr. Aktuelles Intervall oben
Intervallzeit
Intervallstrecke
2192w 0:12:32
221kj 2,65 mi
Durchschn.
Leistung
10:12:32
2,65 mi146
15,2 mph
Wenn keine Leistungsdaten verfügbar sind, werden
Geschwindigkeit und Herzfrequenz angezeigt
Durchschn. Herzfrequenz
WATT
451 5
PWR ZONE
9:34A INT 1
Intervallmarkierung
INTERVALLE
Intervalle sind nützlich, um Fahrtdaten in Bezug auf einen Abschnitt der Fahrt anzuzeigen, wie z.B. einen Berg oder andere
Zeiträume hoher Intensität.
INT
[INTERVAL]
3 Sek. gedrückt
halten, um
zurück zum
Fahrmodus
zu gelangen
Ansicht
INTERVALLANSICHT
Zeigt Daten für das aktuelle Intervall an
INTERVALL 2
INTERVALL 1
BIS ZU 99 INTERVALLE
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 10
CAPITOLO 2: INTERVALLI
INTERVALLI
Intervalli
1170w0:37:14
380 kj 10,70 km
9:34A 71º
Numero intervallo Intervallo corrente alla
sommità
Tempo intervallo
Distanza intervallo
2192 w 0:12:32
221 kj 4,26 km
Kilojoule totali
10:12:32
4,26 km
146
15,2 mph
Se i dati di potenza non sono disponibili, vengono visualizzati
Speed (velocità) e HR (frequenza cardiaca)
WATT
451 5
PWR ZONE
9:34A INT 1
Marcatore intervallo
INTERVALLI
Gli intervalli sono utili per la visualizzazione di dati di corsa specifici per una sezione della corsa, ad esempio una collina o un altro periodo di corsa intensa.
INT
Premere e mantenere
premuto per 3 sec. per
accedere alla
Vista Intervallo
[INTERVALLO]
Premere e
mantenere
premuto per
3 sec. per
tornare alla
Vista Corsa
VISTA INTERVALLO
Visualizza i dati per l’intervallo corrente
INTERVALLO 2
INTERVALLO 1
FINO A 99 INTERVALLI
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 10
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
INTERVALLEN
Intervals
1170w 0:37:14
380kJ 6,65mi
9:34 A 71º
Nummer van het interval Huidig interval staat bovenaan
Intervaltijd
Intervalafstand
2192w 0:12:32
221kJ 2,65mi
Gmld. Vermogen
Totaal aantal
kilojoules
10:12:32
2,65mi146
15,2mph
Indien er geen vermogensgegevens ter beschikking
zijn dan worden de snelheid en de hartslag weergegeven.
Gmld. Hartslag
WATTS
451 5
POWER ZONE
9:34 AINT 1
Intervalnummer
DASHBOARD 4: INTERVALLEN
Intervallen zijn nuttig om ritgegevens van een bepaald ritonderdeel te bekijken, zoals een heuvel of andere heel intense ritmomenten.
INT
Drukken &
3 seconden aanhouden
om naar Interval-
weergave te gaan
[INTERVAL]
Drukken &
3 seconden
aanhouden
om naar
Ritweergave
terug te keren
INTERVALWEERGAVE
Geeft gegevens weer van het huidig interval
INTERVAL 2
INTERVAL 1
TOT 99 INTERVALLEN
Joule GPS User Guide page 15
CHAPTER 3: DASHBOARDS
NAVIGATION or GPS MAP DASHBOARD
The Dashboard associated with Navigation is a GPS map with a current position indicator and a rendering of
the path ridden to that point in time. The screen may also display waypoints (), interval markers (), and a
pacing icon (), depending upon which navigation feature is being used. Pressing the PLUS (+) and MINUS (-)
buttons will zoom the screen in and out. Various zoom levels range from 75 meters to 80 kilometers (250 ft to
50 miles). Two configurable metric windows display at the top of the screen. When following a route which
contains turn by turn directions, the metrics are replaced with info related to the distance to the next turn.
Press • [ENTER] to
advance through
Dashboards, and
Interval, to the Map
INT
[ENTER]
GPS MAP Dashboard
9:34A71º
WATTS
184 96
CAD
01
2
Ofce
Home
5 mi
Metric of the selected
Category is shown
North arrow (compass)
Waypoints
Zoom level
Position indicator
Intervals
Start
Press + [PLUS] to zoom in
Press - [MINUS] to zoom out
Satellite Reception Indicator.
Once the GPS signal is
locked on the device, this
icon is not visible. Five bars
indicate a strong signal.
TIP: The GPS signal locking process can take anywhere from less than a
minute to several minutes, depending on weather, environmental
conditions and/or when the last time the device was powered up. See
Appendix D for more information.

CHAPTER 4: NAVIGATION
NAVIGATION OVERVIEW
The Navigation section of the Joule GPS menu allows you work with a variety of features including Waypoints, Routes,
Compass calibration, etc. Waypoints assist with remembering and navigating to a particular location. Routes allow you
to follow a particular predefined path. Waypoints can be created directly on the Joule GPS and stored on the Joule or in
the CycleOps PowerAgent software application (available on both Mac and PC). Routes can be created from previous
rides in PowerAgent and uploaded to the Joule. Routes can also be created on one of the many mapping sites on the
Internet, imported into PowerAgent and uploaded to the Joule. The Joule GPS also has a magnetic compass, which
operates whether the GPS signal is available or not.
See Appendix D for more general information on the GPS (Global Positioning System).
Joule GPS User Guide page 16
Using +/- button,
scroll to Navigation,
Press • [ENTER] to
advance to the
options related to
navigation.
INT
[ENTER]
INT
[ENTER]
Press
& Hold 3 sec.
FROM DASHBOARD
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
Navigation
Waypoints
Routes
GPS Status
Compass
Back to Main Menu
9:34A

Joule GPS User Guide page 17
CHAPTER 4: NAVIGATION
WAYPOINTS
For the purposes of the Joule GPS, waypoints are single specific locations on earth. Your home can be a waypoint. Your
favorite trail head or cafe can be a waypoint. The Joule GPS can create, delete, select, and store waypoints. Each waypoint
you create is stored on the device. Each waypoint is listed by its name, a distance and heading from your current location. A
waypoint labeled “Start” is always in the list and represents the starting point of your ride. You can select a waypoint in your
list to navigate to or create a waypoint representing your current location by selecting New Waypoint.
INT
[ENTER]
Press & Hold
3 sec. to enter
Menus. Scroll
to Navigation;
Press •[ENTER] ;
Select Waypoints,
Press •[ENTER]
Scroll to a Waypoint
Press •[ENTER]
FROM DASHBOARD
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
Navigation
Waypoints
Routes
GPS Status
Compass
Back to Main Menu
9:34A
Waypoints
Start
Home
Tucson ride
New Waypoint
Back to Navigation
9:34A
10.2 mi
29 mi
1388 mi
TIP: The heading arrow is accurate as long as the compass has been calibrated.
The calibration typically only has to be done once, when you first receive the unit.
For more information, refer to Compass Calibration toward the end of chapter 4.

CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN: MAPA GPS
NAVEGACIÓN: MAPA GPS
La pantalla de navegación es un mapa GPS con puntos de ruta.
PUNTOS DE RUTA
Para añadir un punto de
ruta, seleccione
Navegación en el menú
principal, seleccione
entonces los puntos de
ruta y, a continuación,
seleccione Nuevo Punto
De Ruta.
INT
[INTRO]
Mantener
pulsado
3 segundos
DESDE EL TABLERO
NAVEGACIÓN
(MAPA GPS)
9:34A 71º
WATIOS
184 96
CAD
01
2
Ocina
Casa
8 km
Se muestra la medida
de la categoría
seleccionada
Flecha del Norte
Puntos de ruta
Recepción de satélite
Indicador de posición
Intervalos
Inicio
Pulse + [MÁS] para ampliar con el zoom.
Pulse - [MENOS] para reducir con el zoom.
Menú principal
Sesión
Historial
Sensores
Formación
Navegación
Usuario
Disp.
Regr. al Tablero
9:34A 71º
CHAPITRE 2: NAVIGATION: CARTE GPS
NAVIGATION: CARTE GPS
L'écran de navigation affiche une carte GPS comprenant les points de route.
POINTS DE ROUTE
Pour ajouter un point
de route, sélectionnez
«Navigation» dans le
menu principal, puis
sélectionnez l'option
«Points de route» et enfin
«Nv Point De Route».
INT
[ENTER]
Maintenez
enfoncé
3 secondes
À PARTIR DU TABLEAU
DE BORD
NAVIGATION
(CARTE GPS)
9:34A 71º
WATTS
184 96
CAD
01
2
Bureau
Maison
5 mi
La métrique de la catégorie
sélectionnée s’affiche
Flèche d’orientation (Nord)
Points de route
Réception par satellite
Indicateur de position
Intervalles
Démarrer
Appuyez sur + [Plus] pour effectuer un zoom avant
Appuyez sur - [Moins] pour effectuer un zoom arrière
Menu principal
Tour
Historique
Capteurs
Entraînement
Navigation
Utilisateur
Appareil
Retour Tableau Bord
9:34A 71º
KAPITEL 2: NAVIGATION: GPS-KARTE
NAVIGATION: GPS-KARTE
Der Navigationsbildschirm ist eine GPS-Karte mit Wegmarken.
WEGMARKEN
Um Wegmarken
hinzuzufügen, wählen
Sie im Hauptmenü
„Navigation“,
„Wegmarken“ und
dann „Neue
Wegmarke“.
INT
[ENTER]
Drücken
und 3 Sek.
gedrückt halten
VON DER ANZEIGE
NAVIGATION
(GPS-KARTE)
9:34A 71º
WATT
184 96
CAD
01
2
Ofce
Home
5 mi
Die Metrik der gewählten
Kategorie wird angezeigt
Nordpfeil
Wegmarken
Satellitenempfang
Positionsanzeige
Intervalle
Start
+ [Plus] drücken, um zu vergrößern
- [MINUS] drücken, um zu verkleinern
Hauptmenü
Fahrt
Verlauf
Sensoren
Training
Navigation
Benutzer
Gerät
Zurück zur Anzeige
9:34A 71º
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
La schermata di navigazione è una mappa GPS con i punti di riferimento.
PUNTI DI RIFERIMENTO
Per aggiungere un punto
di riferimento, selezionare
la voce Navigazione dal
menu principale, quindi
in sequenza Punti di
riferimento e Nuovo punto
di riferimento.
INT
[INVIO]
Premere
e mantenere
premuto
per 3 sec.
DA CRUSCOTTO
NAVIGAZIONE
(MAPPA GPS)
9:34A 71º
WATT
184 96
CAD
01
2
Ufcio
Casa
8,05 km
Viene visualizzata la
misura della categoria
selezionata
Freccia nord
Punti di riferimento
Ricevimento satellite
Indicatore di posizione
Intervalli
Avvio
Premere + [PIÙ] per ingrandire
Premere + [MENO] per ridurre
Menu principale
Corsa
Dati storici
Sensori
Allenamento
Navigazione
Utente
Dispositivo
Torna a Cruscotto
9:34A 71º
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
NAVIGATIE: GPS-PLATTEGROND
Navigatiescherm is een GPS-plattegrond met routepunten.
ROUTEPUNTEN
Om een routepunt toe te
voegen, selecteert u
Navigation in het Main
Menu, vervolgens
selecteert u Waypoints
en daarna selecteert u
New Waypoint.
INT
[ENTER]
Druk
en houd
3 seconden aan
OP HET DASHBOARD
NAVIGATIE
(GPS-plattegrond)
9:34 A71º
WATTS
184 96
CAD
01
2
Ofce
Home
5mi
De meetgegevens van
de geselecteerde
categorie worden
weergegeven
Pijl noordelijke richting
Routepunten
Satellietontvangst
Huidige positie
Intervallen
Vertrekpunt
Druk op de + [PLUS]-knop om in te zoomen
Druk op de - [MINUS]-knop om uit te zoomen
Main menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34 A71º
Joule GPS User Guide page 18
CHAPTER 4: NAVIGATION
WAYPOINTS, continued
To navigate to a particular waypoint, select it from the list. At this point you can navigate to it, rename it or delete it.
Selecting the Navigate To option will take you the GPS Map Dashboard. The name of the waypoint will be listed at the top of
the screen along with the distance to the waypoint, from your current position, along a straight line, in the direction
indicated by the heading arrow.
Press • [ENTER] to
advance through the
Menus. Once Waypoint
is selected the Distance
To and the Heading to the
waypoint is displayed on
the GPS Map Dashboard.
INT
[ENTER]
Waypoint
Navigate To
Name
Home
Location
29 mi NW
Delete Waypoint
Back to Waypoints
9:34A
Home
GPS Map Dashboard
9:34A
DIST TO
24 HDG TO
0
Home
10 mi
Waypoint ()
Position indicator
Start

Guía del usuario de Joule GPS, página 11
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN: MAPA GPS
NAVEGACIÓN: MAPA GPS
La pantalla de navegación es un mapa GPS con puntos de ruta.
PUNTOS DE RUTA
Para añadir un punto de
ruta, seleccione
Navegación en el menú
principal, seleccione
entonces los puntos de
ruta y, a continuación,
seleccione Nuevo Punto
De Ruta.
Puntos de Ruta
Inicio
Saris
Sopelana
3,70 km
0,00 km
6677 km
9:34A
Regr. al Tablero
Nuevo Punto De Ruta
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por los
tableros.
INT
[INTRO]
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN: MAPA GPS
NAVEGACIÓN: RUTAS
Paoli Loop
N
O
O
NO
O
S
0,00 km
1,00 km
6,18 km
0,39 km
0,47 km
2,25 km
9:34A
INT
[INTRO]
Mantener
pulsado
3 segundos
DESDE EL TABLERO
Menú principal
Sesión
Historial
Sensores
Formación
Navegación
Usuario
Disp.
Regr. al Tablero
9:34A 71º
Se muestra una lista con indicaciones
de los momentos en que se debe girar
y la distancia hasta el próximo punto
del mapa.
Rumbo
Distancia hasta el próximo punto
del mapa (giro)
Indicación para el próximo giro
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page11
CHAPITRE 2: NAVIGATION: CARTE GPS
NAVIGATION: CARTE GPS
L'écran de navigation affiche une carte GPS comprenant les points de route.
POINTS DE ROUTE
Pour ajouter un point
de route, sélectionnez
«Navigation» dans le
menu principal, puis
sélectionnez l'option
«Points de route» et enfin
«Nv Point De Route».
Points de route
Démarrer
Saris
Sopelana
2,3 mi
0,0 mi
4149 mi
9:34A
Retour Tableau Bord
Nv Point De Route
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
les tableaux de bord
INT
[ENTER]
CHAPITRE 2: NAVIGATION: CARTE GPS
NAVIGATION: ROUTES
Boucle de Paoli
N
O
O
NO
O
S
0,00 mi
0,62 mi
3,84 mi
0,24 mi
0,29 mi
1,40 mi
9:34A
INT
[ENTER]
Maintenez
enfoncé
3 secondes
À PARTIR DU TABLE
AU DE BORD
Menu principal
Tour
Historique
Capteurs
Entraînement
Navigation
Utilisateur
Appareil
Retour Tableau Bord
9:34A 71º
Les directions et les distances
jusqu'au prochain point de la
carte s'affichent tour à tour.
Cap Distance jusqu'au prochain point
de la carte (virage)
Direction du prochain virage
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 11
KAPITEL 2: NAVIGATION: GPS-KARTE
NAVIGATION: GPS-KARTE
Der Navigationsbildschirm ist eine GPS-Karte mit Wegmarken.
WEGMARKEN
Um Wegmarken
hinzuzufügen, wählen
Sie im Hauptmenü
„Navigation“,
„Wegmarken“ und
dann „Neue
Wegmarke“.
Wegmarken
Start
Saris
Sopelana
2,3 mi
0,0 mi
4149 mi
9:34A
Zurück zur Anzeige
Neue Wegmarke
• [ENTER] drücken, um
durch die Anzeigen zu
blättern
INT
[ENTER]
KAPITEL 2: NAVIGATION: GPS-KARTE
NAVIGATION: ROUTEN
Paoli Loop
N
W
W
NW
W
S
0,00 mi
0,62 mi
3,84 mi
0,24 mi
0,29 mi
1,40 mi
9:34A
INT
[ENTER]
Drücken
und 3 Sek.
gedrückt halten
VON DER ANZEIGE
Hauptmenü
Fahrt
Verlauf
Sensoren
Training
Navigation
Benutzer
Gerät
Zurück zur Anzeige
9:34A 71º 9:34A
Genaue Wegbeschreibungen
und Strecke zum nächsten
Kartenpunkt sind aufgeführt.
Kurs
Strecke zum nächsten
Kartenpunkt (Wegbiegung)
Richtung zur nächsten Wegbiegung
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 11
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
La schermata di navigazione è una mappa GPS con i punti di riferimento.
PUNTI DI RIFERIMENTO
Per aggiungere un punto
di riferimento, selezionare
la voce Navigazione dal
menu principale, quindi
in sequenza Punti di
riferimento e Nuovo punto
di riferimento.
Punti di riferimento
Avvio
Saris
Sopelana
3,70 km
0,00 km
6.677,17 km
9:34A
Torna a Cruscotto
Nuovo Punto
di riferimento
Premere • [INVIO]
per spostarsi
tra i cruscotti
INT
[INVIO]
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
NAVIGAZIONE: PERCORSI
Paoli Loop
N
W
W
NW
W
S
0,00 km
1,00 km
6,18 km
0,39 km
0,47 km
2,25 km
9:34A
INT
[INVIO]
Premere
e mantenere
premuto
per 3 sec.
DA CRUSCOTTO
Menu principale
Corsa
Dati storici
Sensori
Allenamento
Navigazione
Utente
Dispositivo
Torna a Cruscotto
9:34A 71º 9:34A
Svolta dopo svolta sono elencate
le direzioni e la distanza dal
successivo punto di riferimento.
Direzione Distanza dal successivo punto
di riferimento (svolta)
Direzione della svolta successiva
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 11
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
NAVIGATIE: GPS-PLATTEGROND
Navigatiescherm is een GPS-plattegrond met routepunten.
ROUTEPUNTEN
Om een routepunt toe te
voegen, selecteert u
Navigation in het Main
Menu, vervolgens
selecteert u Waypoints
en daarna selecteert u
New Waypoint.
Waypoints
Start
Saris
Sopelana
2,3mi
0,0mi
4149mi
9:34 A
Back to Dashboard
Nieuw Waypoint
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de dashboards te
bladeren
INT
[ENTER]
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
NAVIGATIE: ROUTES
Paoli Loop
N
W
W
NW
W
S
0,00km
0,62mi
3,84mi
0,24mi
0,29mi
1,40mi
9:34 A
INT
[ENTER]
Druk
en houd
3 seconden aan
OP HET DASHBOARD
Main Menu
9:34 A71º 9:34 A
Turn-by-turn-aanwijzingen en de
afstand tot aan het volgend punt op het
plattegrond, worden weergegeven.
Richting Afstand tot aan het volgend
punt op het plattegrond (afslag)
Richting van de volgende afslag
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
Joule GPS User Guide page 19
CHAPTER 4: NAVIGATION
ROUTES
Routes allow you train using the pace of a previous ride as a measurement of your pace during the current ride over
the same course. Routes also allow you to navigate an unfamiliar path.Routes can be created and copied onto the
Joule GPS using the CycleOps PowerAgent software. Routes can also be created using your favorite mapping web
site, exported from the site, imported into PowerAgent and copied to the Joule GPS. For those routes that have
associated turn by turn navigation data, the Joule GPS will display information on the Map dashboard as each turn
approaches. Routes created from a previous ride will have associated pacing data. As you follow a route with
pacing data a small icon ()will appear along the route. This icon represents the pace of the ride from which the
route was created.
INT
[ENTER]
Press & Hold
3 sec. to enter
Menus. Scroll
to Navigation;
Press •[ENTER] ;
Select Routes,
Press •[ENTER]
Scroll to a route,
Press •[ENTER]
FROM DASHBOARD
Main Menu
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
9:34A71º
Routes
Paoli Loop
Ironman WI
Belleville Loop
Horribly Hilly 100
Back to Navigation
9:34A
Navigation
Waypoints
Routes
GPS Status
Compass
Back to Main Menu
9:34A

Guía del usuario de Joule GPS, página 12
CAPÍTULO 3: DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MENÚ Y EMPAREJAMIENTO
MENÚ
Entre en el menú para revisar el
historial de sesiones, emparejar
sensores, utilizar la función de
formación y configurar el
dispositivo.
Menú principal
Sesión
Historial
Sensores
Formación
Navegación
Usuario
Disp.
Regr. al Tablero
9:34A 71º
SESIÓN
Reanudar Sesión
Parar y Guard.
Últ. Sesión
Selec. Sesión
Informe - Máx
Selec. una Bici
ENTRENAMIENTOS
INTERV. AUTO
PUNTOS DE RUTA
RUTAS
ESTADO GPS
Nueva Bici.
Añadir una Bici
HISTORIAL
SENSOR
FORMACIÓN
NAVEGACIÓN
SELEC. USUARIO
AÑAD. USUARIO
USUARIO
FECHA Y HORA
PANTALLA
MEMORIA
ALTÍMETRO
ACERCA DE JOULE
DISP.
INT
[INTRO]
Mantener
pulsado 3 segundos
DESDE EL TABLERO
CAPÍTULO 2: NAVEGACIÓN: MAPA GPS
RUTAS
Para elegir una ruta en
la pantalla del menú
principal, seleccione
Navegación, Rutas y, a
continuación, seleccione
la ruta que le gustaría
para la sesión.
Pulse • [INTRO] para
desplazarse por el menú.
INT
[INTRO]
Rutas
Paoli Loop
Ironman WI
Belleville Loop
Horribly Hilly 100
Reg. a Naveg.
71º
Distancia hasta el próximo punto
del mapa (giro)
Indicación para el próximo giro
Guide de l'utilisateur du GPS Joule page12
CHAPITRE 3: PRÉSENTATION DES MENUS & ASSOCIATION
MENU
Entrez dans le menu pour
consulter l’historique des tours et
les capteurs associés, pour
utiliser la fonction d'entraînement
et pour configurer l'appareil.
Menu principal
Tour
Historique
Capteurs
Entraînement
Navigation
Utilisateur
Appareil
Retour Tableau Bord
9:34A 71º
TOUR
Reprise Tour
Arrêter et Sauver
Dernier Tour
Sélectionner un tour
Rapport - Max
Sélectionner un vélo
ENTRAÎNEMENTS
INTERVALLE AUTO
POINTS DE ROUTE
ROUTES
STATUT GPS
Nouveau vélo
Ajouter un vélo
HISTORIQUE
CAPTEUR
ENTRAÎNEMENT
NAVIGATION
SÉLECTIONNER UN UTILISATEUR
AJOUTER UN
UTILISATEUR
UTILISATEUR
DATE ET HEURE
AFFICHAGE
MÉMOIRE
ALTIMÈTRE
À PROPOS DE JOULE
APPAREIL
INT
[ENTER]
Maintenez
enfoncé 3 secondes
À PARTIR DU TABLEAU DE BORD
CHAPITRE 2: NAVIGATION: CARTE GPS
ROUTES
Pour sélectionner une
route dans l'écran
du menu principal,
sélectionnez l'option
«Naviguation», puis
l'option «Routes».
Sélectionnez ensuite
la route que vous
souhaitez parcourir.
Appuyez sur • [ENTER]
pour vous déplacer dans
le menu
INT
[ENTER]
Itinéraires
Boucle de Paoli
Ironman WI
Boucle de Belleville
Horribly Hilly 100
Retour Navigation
71º
Distance jusqu'au prochain point
de la carte (virage)
Direction du prochain virage
Joule GPS Benutzerhandbuch Seite 12
KAPITEL 3: MENÜÜBERSICHT & KOPPLUNG
MENÜ
Rufen Sie das Menü auf, um
den Fahrtenverlauf zu sehen,
Sensoren zu koppeln, die
Trainingsfunktion zu nutzen
und das Gerät zu konfigurieren.
Hauptmenü
Fahrt
Verlauf
Sensoren
Training
Navigation
Benutzer
Gerät
Zurück zur Anzeige
9:34A 71º
FAHRT
Fahrt fortsetzen
Stoppen und
speichern
Letzte Fahrt
Fahrt auswählen
Bericht max.
Rad auswählen
WORKOUTS
AUTO-INTERVALL
WEGMARKEN
ROUTEN
GPS-STATUS
Neues Rad
Rad hinzufügen
VERLAUF
SENSOR
TRAINING
NAVIGATION
EINEN BENUTZER AUSWÄHLEN
EINEN BENUTZER
HINZUFÜGEN
BENUTZER
DATUM UND UHRZEIT
ANZEIGE
SPEICHER
HÖHENMESSER
ÜBER JOULE
DEVICE
INT
[ENTER]
Drücken
und 3 Sek. gedrückt halten
VON DER ANZEIGE
KAPITEL 2: NAVIGATION: GPS-KARTE
ROUTEN
Um eine Route aus dem
Hauptmenübildschirm
auszuwählen, wählen
Sie „Navigation“,
„Routen“ und dann die
Route, die Sie fahren
möchten.
• [ENTER] drücken, um
durch das Menü zu
blättern
INT
[ENTER]
Routen
Paoli Loop
Ironman WI
Belleville Loop
Horribly Hilly 100
Zurück zur Navigation
71º
Strecke zum nächsten
Kartenpunkt (Wegbiegung)
Richtung zur nächsten Wegbiegung
Manuale dell’utente Joule GPS pag. 12
CAPITOLO 3: PANORAMICA DEI MENU & COLLEGAMENTO
MENU
Accedere al Menu per esaminare
lo storico della corsa, collegare
i sensori, utilizzare la funzione
allenamento e configurare il
dispositivo.
Menu principale
Corsa
Dati storici
Sensori
Allenamento
Navigazione
Utente
Dispositivo
Torna a Cruscotto
9:34A 71º
CORSA
Riprendi corsa
Interrompi e salva
Ultima corsa
Seleziona una corsa
Report-max
Seleziona una bici
ALLENAMENTI
INTERVALLO AUTOM.
PUNTI DI RIFERIMENTO
PERCORSI
STATO GPS
Nuova bici
Aggiungi bici
DATI STORICI
SENSORE
ALLENAMENTO
NAVIGAZIONE
SELEZIONA UN UTENTE
AGGIUNGI UN
UTENTE
UTENTE
DATA E ORA
DISPLAY
MEMORIA
ALTIMETRO
INFORMAZIONI SU JOULE
DISPOSITIVO
INT
[INVIO]
Premere
e mantenere premuto per 3 sec.
DA CRUSCOTTO
CAPITOLO 2: NAVIGAZIONE: MAPPA GPS
PERCORSI
Per selezionare un
percorso dalla schermata
del menu princiaple,
selezionare la
navigazione, i percorsi,
quindi il percorso
desiderato.
Premere • [INVIO]
per avanzare
nel menu
INT
[INVIO]
Percorsi
Paoli Loop
Ironman WI
Belleville Loop
Horribly Hilly 100
Torna a Navigazione
71º
Distanza dal successivo punto
di riferimento (svolta)
Direzione della svolta successiva
Gebruikershandleiding Joule GPS pagina 12
HOOFDSTUK 3: MENU-OVERZICHT & KOPPELEN
MENU
Open het Menu om historische
ritgegevens of gekoppelde
sensoren te bekijken, om de
trainingsfunctie te gebruiken en
om het apparaat te configureren.
Main Menu
9:34A 71º
RIDE
Rit hervatten
Stoppen en opslaan
Laatste rit
Selecteer een rit
Rapport-max
Selecteer een ets
TRAININGEN
AUTO INTERVAL
ROUTEPUNTEN
ROUTES
GPS-STATUS
Nieuwe ets
Fiets toevoegen
HISTORY
SENSOR
TRAINING
NAVIGATION
KIES EEN GEBRUIKER
VOEG EEN
GEBRUIKER TOE
USER
DATUM EN TIJD
DISPLAY
GEHEUGEN
ALTIMETER
ABOUT JOULE
DEVICE
INT
[ENTER]
Druk
en houd 3 seconden aan
OP HET DASHBOARD
HOOFDSTUK 2: DASHBOARDS
ROUTES
Om een route te kiezen,
selecteert u Navigation in
het Main Menu, vervolgens
selecteert u Routes en
daarna selecteert u de
route die u wenst.
Druk op de •
[ENTER]-knop om door
de het Menu te bladeren
INT
[ENTER]
Routes
Paoli Loop
Ironman WI
Belleville Loop
Horribly Hilly 100
Back to Navigation
9:34 A71º
Turn-by-turn-aanwijzingen en de
afstand tot aan het volgend punt op het
plattegrond, worden weergegeven.
Afstand tot aan het volgend
punt op het plattegrond (afslag)
Richting van de volgende afslag
Ride
History
Sensors
Training
Navigation
User
Device
Back to Dashboard
Press • [ENTER] to
advance through the
Menus. Once Ride Route
is selected the Turn by
Turn Route Dashboard
will be displayed.
Pressing • [ENTER] again
will display the Route on
the GPS map screen.
INT
[ENTER]
Route
Ride Route
Name
Paoli Loop
Length
24.45 mi
Location
1.2 mi NE
Delete Route
Back to Routes
9:34A
Paoli Loop
N
W
W
NW
W
S
0.00 mi
0.62 mi
3.84 mi
0.24 mi
0.29 mi
1.40 mi
9:34A
Route Name
Heading
Distance to next
map point (turn)
Direction of
next turn
Route Dashboard
Joule GPS User Guide page 20
CHAPTER 4: NAVIGATION
ROUTES, continued
Select a Route to ride or delete from your list of routes. If the route you select to ride has associated Turn by Turn
directions, a Route dashboard will appear in your list of dashboards. The Route dashboard will display the heading,
the distance, and direction to the next map point. The route is also displayed on Map Dashboard. If the route does
not have turn by turn directions associated with it, the route will appear on the Map dashboard but the Route
dashboard will not appear in the list of dashboards.
Paoli Loop
GPS Map Dashboard
9:34A
DIST TO
12 HDG TO
010 mi
Position indicator
Start
Pacing icon
Other manuals for Joule
1
Table of contents