DAKO FDM200HSYBB2 User manual

1
Lea este instructivo antes de instalar su
congelador horizontal/
Modelo/Model:
FDM200HSYBB2
Instructivo/
Owner's Manual
Congelador horizontal/
Chest Freezer
PM01
For the English version, go
to page 10.
Read this manual before installing your
new chest freezer.

2
CONGELADOR HORIZONTAL
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el
mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no
por el cable.
• Su producto está provisto de un to-
macorriente polarizado tipo "Y" con
cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni
use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es da-
ñado, éste debe sustituirse por el
fabricante, por su agente de servi-
cio autorizado o por personal califi-
cado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber varia-
ciones de voltaje, use un regulador
de voltaje.
• Este aparato no se destina para uti-
lizarse por personas (incluyendo ni-
ños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a me-
nos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su se-
guridad.
• Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las ad-
vertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los
daños personales o materiales que
pueda sufrir con el uso de este
equipo.
Bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se
encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto,
a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él.
Instrucciones importantes de seguridad
Las siguientes condiciones no se con-
sideran como uso normal del apara-
to:
• Si no ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso proporcio-
nado en Español.
• Daños provocados por accidente,
descargas eléctricas, fluctuaciones
de voltaje, energía eléctrica dife-
rente a la especificada o catástro-
fes.
• Si ha sido utilizado para fines co-
merciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instruccio-
nes de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por
personas y/o talleres de servicio no
autorizados.

3
CONGELADOR HORIZONTAL
Instrucciones de instalación
Antes de usar su congelador
• Retire el material de empaque ex-
terior e interior.
• Revise que tenga las siguientes
partes:
- 1 Canasta de almacenamiento
• Antes de conectar el congelador a
la fuente de energía, deje que des-
canse en su posición normal de
operación unas 2 horas por lo me-
nos. Esto reducirá la posibilidad de
una falla en el sistema de enfria-
miento debido al manejo durante el
transporte.
• Limpie el interior del congelador
usando agua templada y un trapo
suave.
• Este aparato es autoestable y no
está diseñado para ser empotrado
ni instalado dentro de un nicho.
• Coloque el congelador sobre un
piso lo suficientemente fuerte para
soportarlo completamente cargado.
• Deje un claro mínimo de 15 cm ha-
cia la parte trasera y los lados del
congelador, lo que permitirá una
apropiada circulación de aire.
• Ubique el congelador alejado de la
luz directa del sol y de fuentes de
calor (estufas, calentadores, radia-
dores, etc.). La luz directa del sol
podría afectar el recubrimiento acrí-
lico y las fuentes de calor podrían
incrementar el consumo de energía.
Un ambiente extremadamente frío
puede causar también que el con-
gelador no opere apropiadamente.
• Evite ubicar el congelador en áreas
húmedas.
• Conecte el congelador en un con-
tacto de pared exclusivo y apropia-
damente aterrizado. Por ninguna
circunstancia corte ni remueva la
tercera pata (de conexión a tierra)
de la clavija eléctrica. Toda pregun-
ta acerca del suministro de energía
y la conexión a tierra debe dirigirse
a un electricista calificado o al cen-
tro autorizado de servicio.
• Después de conectarlo en un con-
tacto de pared, permita que el con-
gelador se enfríe de 2 a 3 horas an-
tes de introducir alimentos en su
interior.

4
CONGELADOR HORIZONTAL
Instrucciones de operación
Control de temperatura
• Su congelador tiene un control para
regular la temperatura interior. Este
control de temperatura está ubica-
do en la esquina inferior derecha.
• El rango de posiciones del control
de temperatura va desde "1" para
la menos fría hasta "6" para la más
fría. Seleccione la posición que me-
jor satisfaga sus necesidades. La
posición "4" es apropiada para un
uso normal de casa u oficina.
• Cuando usted selecciona la posición
HI (ALTA), el compresor trabaja
continuamente bajo el modo CON-
GELADO RÁPIDO y se detiene hasta
que usted selecciona otra posición
con la perilla del termostato.
Notas:
• Si apaga o desconecta el aparato, o
si experimenta un apagón, enton-
ces debe esperar de 3 a 5 minutos
por lo menos antes de encender de
nuevo la unidad. Si usted trata de
encenderla antes de que transcurra
este periodo de tiempo, el congela-
dor no encenderá.
• Una gran cantidad de alimentos en
el interior del congelador disminuirá
la eficiencia de enfriamiento del
aparato.
• Si usted decide cambiar la posición
del control de temperatura, hágalo
una posición a la vez. Permita que
transcurran algunas horas para que
se estabilice la temperatura antes
de hacer cambios de nuevo.
PRECAUCIÓN: No use agua hirvien-
do debido a que dañará las partes de
plástico. No use instrumentos metáli-
cos ni afilados para remover la escar-
cha ya que podría dañar los serpenti-
nes de enfriamiento invalidando la
garantía. Recomendamos usar un
raspador de plástico.
Descongelando la unidad
Para obtener la operación más eficiente así como un consumo mínimo de
energía, descongele el aparato cuando la escarcha sobre las paredes del
aparato alcance un espesor de 5 mm a 10 mm.
Elija un momento en el que la cantidad de alimentos almacenados sea baja.
1. Retire los alimentos congelados
del congelador y guárdelos tempo-
ralmente en una hielera para pro-
tegerlos.
2. Desconecte el congelador. La luz
indicadora de encendido debe apa-
garse (la luz verde se apaga). Du-
rante el descongelado, la escarcha
se derrite dentro de la cavidad.
3. Retire el tapón de desagüe desa-
tornillándolo del piso interior del
congelador.
4. Coloque una charola poco profun-
da a la salida del desagüe. El agua
de deshielo saldrá por ahí. Revise
la charola ocasionalmente para que
el agua no vaya a desbordarse.
5. Limpie el interior del congelador y
reinstale el tapón de desagüe.
6. Coloque el termostato en la posi-
ción que desee y permita que el
congelador se enfríe durante una
hora.
7. Regrese los alimentos al interior
del congelador.

5
CONGELADOR HORIZONTAL
Consejo útil
El descongelado por lo general toma
unas pocas horas. El dejar la puerta
abierta ayudará a acelerar el proce-
so. El vertir agua caliente (no hir-
viendo) sobre la escarcha ayudará
también a derretirla.
Si usted usa un raspador, hágalo con
mucho cuidado ya que es muy fácil
dañar la cavidad interior del congela-
dor invalidando su garantía.
• El periodo de tiempo que pueden
congelarse los alimentos varía y no
debe exceder el periodo máximo
recomendado. Deben seguirse las
instrucciones relacionadas con el
cuidado de alimentos congelados
cuando se descongela el aparato.
• Los alimentos comerciales ya em-
pacados y congelados pueden al-
macenarse en el congelador de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante para un congelador clasi-
ficado con tres estrellas o congela-
dor doméstico.
• Introduzca los alimentos congela-
dos en el congelador tan pronto
como le sea posible después de
comprarlos. Siga cuidadosamente
las instrucciones del paquete rela-
cionadas con el periodo máximo de
almacenamiento en el congelador.
Este compartimiento está diseñado para el almacenaje prolongado de ali-
mentos. Puede almacenar alimentos hasta tres meses.
• La puerta del congelador podría
romperse debido a la acumulación
excesiva de hielo. Asegúrese de
descongelar la unidad cuando el es-
pesor del hielo alcanza de 5 a 10
mm.
• Se incluye una canasta para organi-
zar el espacio disponible. Para al-
canzar otros alimentos almacena-
dos en el congelador, solamente
deslice la canasta de un lado a otro
o levántela.
El compartimiento del congelador

6
CONGELADOR HORIZONTAL
Cuidado y mantenimiento
1. Coloque el control de temperatura
en la posición "1", desconecte el
congelador, retire los alimentos y
la canasta organizadora.
2. Limpie el interior del congelador
usando un trapo tibio humedecido
en una solución de agua y bicarbo-
nato de sodio. La solución debe ha-
cerse con un litro de agua y unas
dos cucharadas de bicarbonato de
sodio. Lave la canasta organizado-
ra usando un detergente suave.
Asegúrese de mantener el empa-
que (sello) de la puerta limpio para
que el congelador opere eficiente-
mente.
3. El exterior del congelador debe
limpiarse usando un detergente
suave y agua tibia.
4. Seque el interior y exterior del
congelador usando un trapo limpio
y suave.
• Los serpentines del condensador
deben aspirarse cuando estén pol-
vosos o sucios.
• Se recomienda limpiar la unidad
cada vez que se descongela. Esto
ayuda a mantenerla libre de malos
olores y operando eficientemente.
Limpieza del congelador
Una vez instalado su aparato nuevo, se recomienda limpiarlo por completo.
Vacaciones
1. Retire todos los alimentos del con-
gelador.
2. Desconecte el congelador del su-
ministro de energía.
3. Limpie el congelador. Deje la puer-
ta un poco abierta para evitar la
posible formación de condensación,
moho y malos olores.
• Tenga mucho cuidado cuando haya
niños. El congelador no debe ser
accesible para formar parte de los
juegos de los niños.
Ausencias cortas
Deje el congelador operando si la au-
sencia será menor que tres semanas.
Ausencias largas
1. Si el aparato no va a ser operado
por meses, retire todos los alimen-
tos y desconéctelo de la fuente de
energía eléctrica.
2. Limpie y seque por completo el in-
terior.
Para prevenir la generación de moho
y malos olores, deje un poco abierta
la puerta, si fuera necesaria bloquée-
la en la posición abierta o haga que
la retiren.
Moviendo el congelador
1. Retire todos los alimentos del con-
gelador.
2. Asegure con cinta adhesiva todos
los artículos sueltos del interior del
aparato que pudieran caer.
3. Retire las ruedas para prevenir da-
ños.
4. Asegure la puerta cerrada usando
cinta adhesiva.
• Asegúrese de que el congelador se
mantenga en su posición de opera-
ción durante el transporte.

7
CONGELADOR HORIZONTAL
Consejos para ahorrar energía
• El congelador debe colocarse en la
zona más fría de la habitación, lejos
de aparatos que generen calor, duc-
tos de calentamiento y fuera del al-
cance de la luz directa del sol.
• Permita que los alimentos calientes
se enfríen hasta temperatura am-
biente antes de introducirlos en el
congelador.
• El sobrecargar el congelador forza
al compresor. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente
podrían perder calidad o incluso po-
drían estropearse.
• Asegúrese de envolver apropiada-
mente los alimentos y séquelos
usando un trapo seco y limpio antes
de introducirlos en el congelador.
Esto ayuda a evitar que se forme
escarcha en el interior del aparato.
• El compartimiento de almacena-
miento del congelador NO debe
recubrirse con papel aluminio, pa-
pel encerado ni con toallas de pa-
pel. Los recubrimientos interfieren
con la circulación de aire frío dismi-
nuyendo la eficiencia del aparato.
• Organice y etiquete los alimentos
para reducir los tiempos de búsque-
da y la frecuencia con la que abre la
puerta. Retire todos los alimentos
que necesite de una sola vez y cie-
rre la puerta tan pronto como sea
posible.
Guía para solucionar problemas
Usted mismo puede resolver problemas comunes ahorrándose el costo de
una visita de servicio. Lea esta tabla y quizá resuelva el problema antes de
llamar al centro autorizado de servicio.
Problema Posible causa
El congelador no encien-
de. • El aparato no está conectado.
• Disyuntor de circuitos disparado o fusible quemado.
El compresor enciende y
se apaga frecuentemen-
te.
• La temperatura ambiente es demasiado alta.
• Se ha introducido una cantidad grande de alimentos
al congelador.
• Abre con demasiada frecuencia la puerta.
• La puerta no está bien cerrada.
• El control de temperatura no se encuentra en la po-
sición apropiada.
• El empaque de la puerta no sella apropiadamente.
• El congelador no tiene los claros mínimos necesarios
a su alrededor.
• El congelador se ha desconectado recientemente. Se
requiere de cuatro horas para que el aparato se en-
fríe.

8
CONGELADOR HORIZONTAL
Problema Posible causa
La temperatura en el in-
terior del aparato es de-
masiado cálida.
• El control de temperatura se encuentra en una posi-
ción demasiado "cálida". Coloque el control en una
posición más baja y deje que transcurran algunas
horas para que la temperatura se estabilice.
• La puerta se mantiene abierta durante demasiado
tiempo o se abre con demasiada frecuencia. El aire
templado ingresa al congelador cada vez que usted
abre la puerta. Abra la puerta con menor frecuencia.
• La puerta no está bien cerrada.
• El empaque de la puerta no sella apropiadamente.
• Se ha introducido recientemente una gran cantidad
de alimentos tibios o calientes en el congelador. Es-
pere a que el aparato haya tenido el tiempo suficien-
te para alcanzar la temperatura seleccionada.
• El congelador estuvo desconectado recientemente.
Se requiere de cuatro horas para que el aparato se
enfríe de nuevo.
La temperatura en el in-
terior del congelador es
demasiado fría.
• El control de temperatura se encuentra en una posi-
ción demasiado fría. Coloque el control en una posi-
ción menos fría y permita que transcurran algunas
horas para que la temperatura se estabilice.
Se escuchan tronidos o
crujidos cuando arranca
el compresor.
• Las partes metálicas se someten a expansión y con-
tracción como por ejemplo las tuberías. Esto es nor-
mal. Este sonido disminuye o desaparece mientras el
congelador continúa operando.
Se escucha un burbujeo
o gorgoteo como cuan-
do hierve agua.
• El refrigerante (usado para enfriar el congelador)
está circulando por el sistema. Esto es normal.
Vibración. • Revise que el congelador se encuentre nivelado.
• El piso está disparejo o es débil. El congelador se
mece sobre el piso cuando se mueve ligeramente.
Asegúrese de que el piso pueda soportar apropiada-
mente al congelador. Nivele el congelador colocando
cuñas de madera o metal bajo él.
• El aparato está tocando un muro. Separe el congela-
dor del muro y nivélelo de nuevo. Consulte las ins-
trucciones de instalación.

9
CONGELADOR HORIZONTAL
ADVERTENCIA: RIESGO DE SOFOCAMIENTO DE LOS NI-
ÑOS. ANTES DE QUE USTED SE DESHAGA DE SU REFRI-
GERADOR O CONGELADOR VIEJO, REMUEVA LAS PUER-
TAS Y DEJE LOS ANAQUELES EN SU SITIO DE MANERA
QUE LOS NIÑOS NO PUEDAN TREPAR A SU INTERIOR.
N ota: Cuando la temperatura ambiente y la humedad relativa son altas,
puede haber escarcha o agua producto de la condensación sobre el empaque
y puerta del aparato, limpie esta humedad con un trapo suave y seco.
Características eléctricasnominales
ADVERTENCIA: NO USE EXTENSIONES ELÉCTRICAS.
Tensión de alimentación
Consumo de potencia
Frecuencia
220-240 V ~
80 W
50 Hz
Se forma humedad so-
bre las paredes interio-
res del congelador.
•El clima es cálido y húmedo lo que aumenta el ritmo
al cual se acumula la escarcha. Esto es normal.
•La puerta no está bien cerrada.
•Se mantiene la puerta abierta durante demasiado
tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Abra la
puerta durante menos tiempo y/o con menor fre-
cuencia.
•La puerta no sella apropiadamente.
Problema Posible causa
Se forma humedad so-
bre el exterior del apa-
rato.
•La puerta no está bien cerrada lo que causa que el
aire frío del interior se encuentre con el aire caliente
del exterior condensándose como resultado.
La puerta no cierra
apropiadamente. •El congelador no está nivelado.
•El empaque de la puerta está sucio.
•La canasta organizadora está fuera de su posición
correcta.

10
CHEST FREEZER
• Do not use extension cords.
• Do not plug other electric appli-
ances to the same power outlet.
• Hold the connector by the power
plug, not by the cord.
• This product is equipped with a "Y"
type polarized plug having a built-in
grounding wire.
• Do not remove the grounding ter-
minal or use outlet adapters.
• If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its authorized service agent
or by qualified personnel in order to
avoid a hazard.
• If voltage variations are usual in
your area, have a voltage regulator
installed.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
having reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or in-
struction concerning the use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to
make sure they do not use the ap-
pliance as a toy.
• IMPORTANT: Failure to follow these
warnings, will make you entirely re-
sponsible for personal injuries or
material damages that may occur
from using this equipment.
Welcome
Everything you need to know for the proper operation of your product can be
found here and in our web sites. We invite you to get to know your product,
read this manual and get the most out of it.
Important Safety Instructions
The following conditions are not con-
sidered as a normal use of the appli-
ance:
• If it has not been operated in ac-
cordance with the provided opera-
tion instructions.
• Damages caused by accidents,
electrical overloads, voltage fluctua-
tions, using an energy other than
the specified, or catastrophes.
• If it has been used with commercial
or industrial purposes, or for other
than the indicated in the operation
instructions.
• If the product has been repaired by
unauthorized persons and/or ser-
vice workshops.

11
CHEST FREEZER
Installation Instructions
Before Using Your Freezer
• Remove the exterior and interior
packaging material.
• Check to be sure you have all of the
following parts:
- 1 Storage Basket
• Before connecting the freezer to
the power source, let it stand up-
right for approximately 2 hours.
This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system
from handling during transporta-
tion.
• Clean the interior surface with luke-
warm water using a soft cloth.
• This appliance is designed to be
free standing only, and should not
be recessed or built-in.
• Place your freezer on a floor that is
strong enough to support the
freezer when it is fully loaded.
• Allow 15 cm of space between the
back and sides of the freezer, which
allows a proper air circulation.
• Locate the freezer away from direct
sunlight and sources of heat (range,
heater, radiator, etc.). Direct sun-
light may affect the acrylic coating
and heat sources may increase
electrical consumption. Extreme
cold room temperatures may also
cause the freezer not to perform
properly.
• Avoid locating the freezer in moist
areas.
• Plug the freezer into an exclusive,
properly installed-grounded wall
outlet. Do not under any circum-
stances cut or remove the third
(ground) prong from the power
cord. Any questions concerning
power and/or grounding should be
directed to a certified electrician or
an authorized service center.
• After plugging the appliance into a
wall outlet, allow the unit to cool
down for 2-3 hours before placing
food in the freezer compartment.

12
Operation instructions
CHEST FREEZER
Temperature Control
• Your freezer has a control for regu-
lating the temperature. The tem-
perature control is located on the
lower right hand corner.
• The range of the temperature con-
trol is from position "1" (the warm-
est) to "6" (the coldest). Adjust the
temperature control to the setting
that best suits your needs. Position
"4" should be appropriate for home
or office use.
• When selecting "HI", the freezer
"fast freeze" and the compressor
will not stop until you turn the knob
to another position.
Notes:
• If the unit is unplugged, lost power,
or turned off; you must wait 3 to 5
minutes before restarting it. If you
attempt to restart before this time
lapse, the freezer will not start.
• Large amounts of food will lower
the cooling efficiency of the appli-
ance.
• If you choose to change the ther-
mostat setting, adjust thermostat
control one position at a time. Allow
several hours for temperature to
stabilize between adjustments.
CAUTION: Do not use boiling water
because it may damage the plastic
parts. In addition, never use a sharp
or metallic instrument to remove
frost as it may damage the cooling
coils and will void the warranty. We
recommend using a plastic scraper.
Defrosting Your Freezer
For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost
the freezer when the frost on the freezer walls is more than 5 to 10 mm
thick.
Choose a time when the stock of frozen food is low.
1. Remove the frozen food from the
freezer and place it in a cooler to
protect the food.
2. Unplug the freezer. The Power
Supply light should be off (green
light out). During defrosting, ice
melts into the cabinet.
3. Remove the drain plug on the in-
side floor of the freezer by rotating
it.
4. Place a shallow pan outside drain
outlet. The defrost water will drain
out. Check the pan occasionally so
the water does not overflow.
5. Clean the interior of the freezer.
Replace the plug on the inside
floor.
6. Reset the thermostat to desired
setting and allow the cabinet to
cool for one hour.
7. Return food to the freezer.

13
CHEST FREEZER
Helpful Tip
Defrosting usually takes a few hours.
Leaving the door open will help
speed the process. Also, pouring
warm water (not boiling) on the ice/
frost will help speed melting.
If you must use a scraper, please use
caution — it is very easy to damage
the freezer compartment and void
the warranty.
• The storage life of frozen foods var-
ies and the recommended storage
time should not be exceeded. The
instructions regarding the care of
frozen foods should be followed
when defrosting the freezer.
• Pre-packed commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen foods
manufacturer’s instructions for a
three star frozen food storage com-
partment or home freezer.
• Place frozen food into the freezer
as quickly as possible after pur-
chase. If there are instructions on
the package, carefully follow these
instructions regarding storage
times.
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Stor-
age time is up to three months.
• The freezer door is susceptible to
breaking due to excessive ice build
up. Be sure to defrost when the ice
reaches 5 to 10 mm thick.
• A storage basket is provided for the
organization of odd-shaped items.
To reach other packages in the
freezer, just slide the basket to one
side, or lift it out.
The Freezer Compartment

14
CHEST FREEZER
Care and Maintenance
1. Turn the temperature control to
"1", unplug the freezer and remove
the food and storage basket.
2. Wash the inside with a damp warm
cloth containing a water and bak-
ing soda solution. The solution
should be about 2 tablespoons of
baking soda to a quart of water.
Wash the storage basket with a
mild detergent solution. Be sure to
keep the door gasket (seal) clean
to keep the unit running efficiently.
3. The outside of the freezer should
be cleaned with mild detergent and
warm water.
4. Dry the interior and exterior with a
soft cloth.
• The condenser coils should be
vacuumed when they are dusty or
dirty.
• It is recommended that the unit be
cleaned each time it is defrosted to
help keep it odor free and running
efficiently.
Cleaning Your Freezer
Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned
thoroughly.
Holidays
1. Remove all food from the freezer.
2. Unplug the freezer.
3. Clean the freezer. Leave the door
ajar to avoid possible formation of
condensation, mold, or odors.
• Use extreme caution in the case of
children. The unit should not be ac-
cessible for them to play.
Short absences
Leave the freezer operating during
holidays less than three weeks.
Long absences
1. If the appliance will not be used
for several months, remove all food
and unplug the power cord.
2. Clean and dry the interior thor-
oughly.
To prevent odor and mold growth,
leave the door ajar, blocking it open
if necessary or have the door re-
moved.
Moving Your Freezer
1. Remove all food.
2. Securely tape down all loose items
inside the freezer.
3. Remove the rollers to prevent
damage.
4. Tape the doors shut.
• Be sure the freezer stays in the up-
right position during transportation.

15
CHEST FREEZER
Energy Saving Tips
• The freezer should be located in the
coldest area of the room, away
from heat producing appliances or
heating ducts, and out of the reach
of direct sunlight.
• Let hot foods cool to room tem-
perature before placing them into
the freezer.
• Overloading the freezer forces the
compressor to run longer. Foods
that freeze too slowly may lose
quality, or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and
wipe containers dry before placing
them in the freezer. This cuts down
on frost buildup inside the freezer.
• Freezer storage bin should not be
lined with aluminum foil, wax paper,
or paper towels. Liners interfere
with cold air circulation making the
freezer less efficient.
• Organize and label all food to re-
duce door openings and extended
searches. Remove as many items
as needed at one time, and close
the door as soon as possible.
Troubleshooting Tips
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of
a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the
problem before calling the servicer.
Problem Possible cause
Freezer does not oper-
ate. • Not plugged in.
• Circuit breaker tripped or blown fuse.
Compressor turns on
and off frequently. • The room temperature is higher than normal.
• A large amount of food has been added to the
freezer.
• The door is open too often.
• The door is not closed completely.
• The temperature control is not set correctly.
• The door gasket does not seal properly.
• The freezer does not have the correct clear-
ances.
• The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
freezer to cool down completely.

16
CHEST FREEZER
Problem Possible cause
Temperature inside the
freezer is too warm. • Temperature control is set too warm. Turn the
control to a cooler setting and allow several
hours for the temperature to stabilize.
• Door is kept open too long or is opened too fre-
quently. Warm air enters the freezer every time
the door is opened. Open the door less often.
• The door is not closed completely.
• The door gasket does not seal properly.
• A large amount of warm or hot food might have
been stored recently. Wait until the freezer has
had a chance to reach its selected temperature.
• The freezer has recently been disconnected for a
period of time. Four hours are required for the
freezer to cool down completely.
Temperature inside the
freezer is too cold. • Temperature control is set too cold. Turn the
control to a warmer setting and allow several
hours for the temperature to stabilize.
Popping or cracking
sounds when compres-
sor comes on.
• Metal parts undergo expansion and contraction,
as in hot water pipes. This is normal. Sound will
level off or disappear as freezer continues to
run.
Bubbling or gurgling
sound, like water boil-
ing.
• Refrigerant (used to cool freezer) is circulating
throughout the system. This is normal.
Vibration. • Check to make sure that the freezer is level.
• Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the
floor when it is moved slightly. Be sure floor can
adequately support freezer. Level the freezer by
putting wood or metal shims under the freezer.
• The freezer is touching the wall. Level again the
freezer and move it from the wall. See "Installa-
tion Instructions".
Moisture forms on inside
freezer walls. • Weather is hot and humid, which increases in-
ternal rate of frost buildup. This is normal.
• Door is slightly open.
• Door is kept open too long, or is opened too fre-
quently. Open the door less often.
• The door is not properly sealed.

17
CHEST FREEZER
WARNING: RISK OF CHILD ENTRAPMENT. BEFORE YOU
THROWING AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR
FREEZER, TAKE OFF DOORS AND LEAVE SHELVES IN
PLACE SO THAT CHILDREN MAY NOT EASILY CLIMB IN-
SIDE.
Problem Possible cause
Moisture forms on out-
side of freezer. •Door is slightly open, causing cold air from in-
side the freezer to meet warm moist air from
outside.
The door will not close
properly. •The freezer is not level.
• The gasket is dirty.
•The storage basket is out of position.
Note: When room temperature and relative humidity are high, there may be
frost or water from condensation on the mouth box and door bar of the
freezer, wipe it with dry cloth.
Rated electrical
WARNING: DO NOT USE EXTENSIONS CORDS.
Supply voltage
Power consumption
Frequency
220-240 V ~
80 W
50 Hz

18
NOTAS/NOTES

19
NOTAS/NOTES

20
Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto
final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento durante el uso normal y doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto
que se deriven del cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo,
marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del presente documento.
Póliza de garantía
Producto:
Marca:
Modelo:
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto
Datos de identificación del producto
Número de serie:
Distribuidor:
Firma o sello del
establecimiento:
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
• Acapulco
Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azul
entre Andrés Sufrend y Jaime Cook
39850 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.8075 y (01.744)
482.9045.
• Aguascalientes
Jardín del Encino #416. Lindavista
20270 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.7395
• Cancún
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92
Manzana 47 Lote 10
77516 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz #852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
21 Olivia Ramírez #1333
Col. Pedro J. Méndez
87040 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366
• Chihuahua
Av. Tecnológico #6107
Col. Lagos
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
• Guadalajara
Av. Inglaterra #4120
Guadalajara Technology Park
45010 Zapopan, Jalisco
(01.33) 3669.3125
• Cabo San Lucas
Villas del Pacífico manzana 9 lote
38 Fracc. Portales
23473 Cabo San Lucas, B.C.S.
(01.624) 146.4024
• León
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428
y 3429
• México D.F. Norte
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
• México D.F. Oriente
Oriente 140-A #189 1er. piso esq.
Norte 21
Col. Moctezuma 2da. Sección
15500 México, D.F.
(01.55) 5785.5997 y 2643.5042
• México D.F. Sur
Av. División del Norte #3281
Col. La Candelaria,
Del. Coyoacán entre Árbol del
Fuego y Pacífico
04380 México, D.F.
(01.55) 5627.1033 y 1674.4886
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
• Piedras Negras
Daniel Farías #220 Norte
Buenavista
26040 Piedras Negras, Coahuila
(01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37
Ote.)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero #1325
Zona Industrial Benito Juárez
76120 Querétaro, Qro.
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig #406 entre
Dr. Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Manzana 10, Eje 128 s.n.
Zona Industrial del Potosí
78090 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.444) 826.5688
• Tampico
Venustiano Carranza #502 Pte.
Col. Centro
89400 Cd. Madero, Tamaulipas
(01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana, B.C.
(01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301
Ote.
Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Paseo de Las Américas #400 esq. Av.
Urano, Centro comercial Plaza
Santa Ana
Predio Collado Boticaria
94298 Boca del Río, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y
9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq.
con Av. Gregorio Méndez ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y
7397
Procedimiento para hacer efectiva la garantía
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada por el establecimiento
que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de identificación de producto que se describen en
ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos
del directorio incluido en este documento, en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y
accesorios correspondientes.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado por Mabe.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presente dentro de
los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el reemplazo de
cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen también los gastos de
transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de cualquiera de nuestros centros de
servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
Table of contents
Languages:
Other DAKO Freezer manuals