Dayvia Wellbi User manual

Traitement des problèmes
de sommeils et insomnies
Traitement de dépression
saisonnière, post-partum...
Source naturelle de vitalité
Wellbi
LAMPE DE LUMINOTHÉRAPIE
Light Therapy Lamp
www.dayvia.com
Resynchroniser les rythmes
(horaires décalés, sédentarité...)

WELLBI
FR
P1: Guide d’utilisation (FR)
P9: Instructions for use (EN)
P15: Brugsanvisning (DK)
P22: Käyttöohjeet (FI)
P28: Bruksanvisning (NO)
P34: Bruksanvisning (SV)
P40: Istruzioni per l’uso (IT)
P46: Handleiding (NL)
P52: Instrukcja użytkowania (PL)
P59: Instrucciones de uso (SP)
P66: Bedienungsanleitung (DE)

WELLBI WELLBI
FR
Bracket

WELLBI
FR
INTRODUCTION
Félicitaons pour I’achat de cee lampe de Iuminothérapie
DAYVIA.
Bien ulisée, elle vous permera de retrouver la lumière
dont vous manquez.
Le manque de lumière se manifeste chez certaines per-
sonnes par plusieurs de ces symptômes :
- Irritabilité et humeur maussade
- Augmentaon signicave de I’appét
- Diminuon de I’acvité et de I’ecacité au travail liée a un
manque d’énergie
- Troubles du sommeil, fague chronique
- Troubles de la sexualité (baisse de la libido)
De nombreuses études internaonales démontrent que la
luminothérapie contribue a retrouver énergie, forme, capa-
cité à se concentrer et bonne humeur comme celle ressene
lorsque que vous vous prenez un bain de soleil I’été.
La lampe de luminothérapie contribue aussi à recaler le
rythme veille/sommeil pour les personnes qui ont des ho-
raires de travail décalés (travailleurs de nuit), les personnes
qui sourent de retard de phase (endormissement tardif
et diculté de se réveiller Ie man) ou d’avance de phase
(réveil trop manal) ou encore les personnes qui voyagent et
franchissent plusieurs fuseaux horaires jet-lag).
L’eet de la lumière dépend de son intensité mais surtout de
sa courbe spectrale (couleur).
En eet, certains récepteurs situés dans nos yeux sont très
sensibles à une lumière comprenant certaines longueurs
d’ondes autour de 480 nanomètres (bleu turquoise en par-
culier), ils ont un rôle majeur sur notre horloge biologique.
Ainsi, une lumière à dominante bleue peut s’avérer aussi
ecace qu’une lumière blanche beaucoup plus intense.
Votre disposif propose donc 2 modes thérapeuques aussi
ecaces I’une que I’autre :
- une lumière blanche intense bleutée
- une lumière à dominante bleue Nous vous invitons a lire
aenvement cee noce d’uIisaon pour mieux proter
des avantages de votre lampe DAYVIA.
MESURES DE SECURITE
- L’appareil doit être installé et mis en service conformément
aux informaons fournies sur les documents d’accompagne-
ment.
- N’ulisez pas la lampe DAYVIA dans un environnement
humide (par exemple dans une salle de bain, prés d’une
baignoire ou douche, à l’extérieur …).
Maintenez le cordon d’alimentaon éloigné des surfaces
chauées.
-Ulisez exclusivement le boîer d’alimentaon Mean Well
fourni avec votre lampe de luminothérapie. Ce boîer d’ali-
mentaon est conforme aux exigences relaves aux disposi-
fs médicaux et il est spécique pour votre lampe, il ne doit
pas être ulisé avec d’autres équipements.
- La prise secteur fait oce de seconneur d’alimentaon.
L’appareil doit être ulisé avec la prise secteur facilement
accessible.
- Cee lampe ne doit pas être ulisée par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques ou intellectuelles
sont réduites.
- Toute modicaon de l’appareil est interdite.

WELLBI WELLBI
FR
- L’appareil ne doit pas être ulisé si le cordon secteur et/ou
le boîer d’alimentaon sont apparemment endommagés
ou défectueux.
- La lampe a besoin de précauons parculières, elle peut
être installée dans tous les locaux y compris les locaux do-
mesques et éloignée de sources HF ou l’intensité des per-
turbaons électromagnéques est élevée.
- Il convient d’éviter d’uliser cet appareil à côté d’autres
appareils ou empilé avec ces derniers parce que cela peut
occasionner un mauvais fonconnement. Si cee ulisaon
est nécessaire, il convient d’observer cet appareil et les
autres appareils pour en vérier le fonconnement normal.
- Il convient de ne pas uliser les appareils de communica-
on portafs RF (y compris les périphériques tels que les
câbles d’antenne et les antennes externes) plus près de 30
cm (12 pouces) de toute pare de la lampe DAYVIA. Dans le
cas contraire, les performances) de ces appareils pourraient
être altérées.
PRECAUTIONS
La lampe de luminothérapie doit être ulisée dans un en-
vironnement normalement éclairé par une autre source
lumineuse pour éviter un contraste trop important entre la
lampe et son environnement, la lampe est complémentaire à
l’éclairage normal (lumière électrique ou naturelle).
Contrairement à la lumière du jour ou à d’autres lampes sur
le marché, ce disposif médical de luminothérapie n’émet
aucun rayon UV.
Les études ont démontré que la luminothérapie peut être
praquée en toute sécurité (à tre de comparaison, votre
lampe de luminothérapie diuse, au choix, une lumière
blanche intense bleutée jusqu’à 10 000 lux ou une lumière à
dominante bleue spécique, tandis que l’été sur une plage,
l’éclairement peut aeindre jusqu’à 100 000 lux avec en
plus des rayons nocifs tels que les UV dont votre lampe est
dépourvue.
Néanmoins, avant de commencer votre traitement, veuillez
consulter votre médecin si:
- Vous sourez ou avez souert d’une dépression
- Vous êtes hyper sensible à la lumière
- Vous sourez d’une maladie des yeux
- Vous sourez de troubles mentaux
- Vous suivez un traitement avec des médicaments psy-
chotropes ou photosensibilisants
Si vous rencontrez des problèmes (par exemple maux de
têtes ou fague oculaire) suite à l’ulisaon de la lampe
de luminothérapie veuillez en faire part à votre médecin. Il
sut souvent de débuter le traitement par des séances plus
courtes (10 minutes) et de les augmenter graduellement
chaque jour jusqu’à la durée préconisée.

WELLBI
FR
MISE EN SERVICE/ARRÊT
La lampe DAYVIA Slim Style est soigneusement contrôlée
avant d’être condionnée et expédiée.
Vous trouverez dans votre emballage la noce d’uIisaon,
le boier d’aIimentaon et votre lampe.
Nous vous conseillons de conserver votre emballage si un
retour s’avérait nécessaire.
A l’arrière de votre lampe, insérez le support dans les deux
encoches prévues à cet eet et vissez les deux vis an de
poser la lampe sur une table.
Vous avez aussi la possibilité d’optez pour un accrochage au
mur à l’aide de la lanière disposée au dos de la lampe.
Voici les diérentes étapes pour mere en service votre
lampe de luminothérapie DAYVIA:
1. Insérez le connecteur femelle du cordon basse tension
sortant de la lampe dans le connecteur mâle du cordon de
l’aIimentaon fourni avec la lampe.
2. Vériez que la tension indiquée sur le boier d’alimenta-
on correspond a à la tension secteur locale puis branchez
I’appareiI.
3. Mode de fonconnement de la lampe :
4. Allumez votre lampe dans un environnement déjà éclairé
à l’aide du bouton Marche/ Arrêt en bas à droite de votre
lampe (Sélecteur 1) . Cee première pression acve le mode
de lumière blanche intense enrichie en bleu (Mode par dé-
faut) – Mode très ecace d’un point de vue thérapeuque.
5.Le sélecteur de temps (3) est ulisé pour régler le temps de
votre séance, ensuite la lampe s’éteindra automaquement.
: 15 minutes
: 30 minutes
: 45 minutes
: 60 minutes
Indicateurs de temps
(en minutes)
1 = Marche /Arrêt
2 = Sélecteur du mode de lumière
3 = Sélecteur de temps d’exposition

WELLBI WELLBI
FR
Quand la lampe est sur le mode Blanc + Bleu (mode standard
de départ), le temps par défaut est de 30 minutes à haute
intensité de lumière.
Un appui sur 3 passera la lampe en intensité intermédiaire
pour une durée de 45 minutes
- Un appui supplémentaire sur 3 passera la lampe en inten-
sité faible pour une durée de 60 minutes
7. En réappuyant sur le sélecteur de mode (2), la lampe
acve le mode de lumière bleue tout aussi ecace que la
lumière blanche enrichie en bleu d’un point de vue théra-
peuque.
- Quand la lampe est sur le mode bleu, le temps par défaut
est de 30 minutes à haute intensité de lumière.
- Un appui sur 3 passera la lampe en intensité intermédiaire
pour une durée de 45 minutes
- Un appui supplémentaire sur 3 passera la lampe en inten-
sité faible pour une durée de 60 minutes.
8. Une autre pression sur le sélecteur de mode (2) acve-
ra la lumière blanche neutre (sans bleu). Celle ci n’est pas
thérapeuthique, elle peut server de lumière d’ambiance en
dehors des séances de luminothérapie. Le mode par défaut
est en haute intensité.
Un appui sur 3 passera la lampe en intensité moyenne
Un autre appui sur 3 la passera en intensité modérée
Il n’y a pas de mer sur ce mode, aucune led ne s’allume.
- Ensuite, une nouvelle pression sur 2, réacve le mode
Blanc + bleu (mode par défaut) et ainsi de suite. Le cycle
redémarre.
9. Pour les deux modes thérapeuques, quand le temps
d’exposion s’écoule, les LED s’éteignent au fur et à mesure.
En n de séance, la lampe s’éteind automaquement.
Vous pouvez éteindre à tout moment votre lampe en pres-
sant directement le bouton Marche /Arrêt (1).
Débranchez le cable d’alimentaon de votre lampe après
chaque ulisaon.
RECOMMANDATIONS
D’UTILISATION
Placer la lampe entre 30 et 70 cm des yeux dans le champ
de vision (angle d’environ 30° face à votre visage), inule
de la regarder connuellement avec les yeux, poursuivre
normalement son acvité (pet déjeuner, lecture, travail
de bureau, ordinateur, maquillage …).
Pour une ulisaon agréable, sans ressen d’éblouisse-
ment, veillez toujours à ce que la pièce soit éclairée (surtout
les premiers jours d’ulisaon) pour minimiser le contraste
entre l’éclairement de la lampe et son environnement.
Il est conseillé de commencer les séances de luminothé-
rapie dès que vous ressentez un manque de lumière avant
que les premiers symptômes du blues hivernal n’appa-
raissent.
En prévenon ou traitement du blues hivernal, il est préfé-
rable de praquer les séances le man après le réveil.
Faire une séance chaque man par cycle de 3 semaines
pendant la période sombre. Ces chires sont à adapter à
chaque personne en foncon des résultats obtenus après
quelques jours de traitement.

WELLBI
FR
D’une manière générale, toutes les personnes souhaitant
compenser leur manque de lumière (saison hivernale, travail
en milieu conné...) par la luminothérapie doivent privi-
légier une exposion le man : Nous vous conseillons une
exposion entre 30 mn et une heure au niveau d’intensité
maximum.
Cee exposion manale idéalement juste après le réveil
est également préconisée aux personnes en retard de phase
(endormissement trop tardif et diculté à émerger le man)
et aux personnes se préparant 2 à 3 jours avant un voyage
vers l’est (franchissement de plus de 3 fuseaux horaires), les
eets du décalage horaire (ou jet-lag) seront ainsi minimisés.
La luminothérapie en n de journée est réservée aux per-
sonnes travaillant la nuit, aux personnes en avance de phase
(coucher trop tôt et lever trop manal) et aux personnes
qui se préparent à un voyage vers l’ouest (franchissement
de plus de 3 fuseaux horaires) pour éviter le syndrome du
décalage horaire.
Après votre séance quodienne de luminothérapie vous
pourrez uliser votre lampe DAYVIA WELLBI en lampe d’ap-
point ou lampe de bureau tout au long de la journée.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Débranchez la lampe et le boier d’aIimentaon du secteur
puis laissez refroidir avant de la neoyer.
N’ulisez jamais de produits abrasifs ou détergents pour
neoyer l’appareil : Ulisez un chion humide en veillant à
ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
S’agissant de la technologie LED, il n’y a aucune maintenance
et la durée de vie) des leds est supérieure à 30000 heures.
CARACTERISTIQUES DE
L’APPAREIL
Les caractérisques sont sujees a modicaon sans préavis.
Caractérisques de l’alimentaon :
- Fabricant : Mean Well
- Modèle : GSM25E24-P1J
- Tension d’entrée : 100-240 V
- Courant d’entrée : 0.7-0.35 A
- Tension de sore du bloc d’alimentaon : 24V
- Courant de sore : 1.04 A
- Puissance : 25 W
- Fréquence : 50-60 Hz
- Isolaon : Classe II
- Pénétraon de corps étrangers et d’eau : IP22
Caractérisques de la lampe :
-Température d’uIisaon : entre + 10°C et + 40°C
-Taux d’humidité lors de I’ulisaon : entre 20% et 90% (sans
condensaon)
-Pression atmosphérique lors de I’ulisaon : entre 700 hPa
et 1060 hPa
-Température de stockage et transport : entre - 30°C et
+ 75°C avec humidité relave jusqu’a 90% sans condensaon
et pression de vapeur d’eau ne dépassant pas 50 hPa
-Catégorie de surtension II
-Longueur des cordons : 2 m
-Dimension du produit : 30 x 46 x 1,7 (I x H x P en cm)
-Poids de l’appareil hors alimentaon : 2,2kg
-Poids de I’appareiI avec alimentaon : 2,4 kg
-Disposif médical de classe I

WELLBI WELLBI
FR
DAYVIA WELLBI a été ceré pour répondre a toutes les
normes de la direcve 93/42/CEE et 2007/47/CEE appli-
cables aux disposifs médicaux en Europe :
-Conformité en maère de sécurité électrique
-Conformité en maère de risques photobiologiques des
luminaires : Groupe de risque 0 (aucun risque)
-Conformité en compabilité électromagnéque : Conformi-
té pour chaque norme ou essais d’émissions et d’immunité
spéciés par la norme EN 60601-1-2:2015.
Classe B et groupe 1 (émissions RF CISPR 11). Immunité
aux décharges électrostaques: Décharges dans l’air 15kV,
au contact 8 kV. Immunité aux champs électromagnéques
rayonnés aux fréquences radioélectriques: 10V/m. Immunité
aux transitoires électriques rapides en salves: 2 kV. Immunité
aux ondes de chocs: ± 1 kV mode diérenel et ± 2 kV mode
commun. Immunité aux perturbaons conduites induites
par les champs radioélectriques: 3V de 150kHz à 80MHz,
6V de pour les autres bandes de fréquences. Immunité au
champ magnéque à la fréquence du réseau: 3A/m. Immu-
nité aux coupures brèves et creux de tension : 0% 10ms, 70%
500ms, 0% 5000ms.
GARANTIE ET ASSISTANCE
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informaons sup-
plémentaires, consultez le site Web de DAYVIA a I’adresse
hps://dayvia.com
EXPLICATION DES SYMBOLES
SUR LE BOITIER D’ALIMENTA-
TION
Consultez la noce d’uIisaon fournie.
Fabricant
Référence catalogue
Idencaon de la série
Année de fabricaon
Cet appareil est classe II
Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Lorsqu’iI arrive
en n de vie, déposez le dans un lieu
de collecte ou il pourra être recyclé.
Vous contribuerez ainsi a la protecon
de I’environnement.
Degré de protecon contre les liquides
et parcules.
Température limites
Limites humidité
Cet appareil est conforme a la direcve
relave aux disposifs médicaux.
Disposif Médical

WELLBI
EN
INTRODUCTION
Congratulaons on your purchase of this DAYVIA light the-
rapy lamp.
Well used, it will allow you to nd the light you lack.
Lack of light is manifested in some people by several of these
symptoms:
- Irritability and moodiness
- Signicant increase in appete
- Decreased acvity and eciency at work because of a lack
of energy
- Sleep disorders, chronic fague
- Problems with sexuality (decreased libido)
Numerous internaonal studies show that light therapy
helps restore energy, form, ability to concentrate and good
mood like that experienced when you sunbathe in the sum-
mer.
The light therapy lamp also helps to reset the waking / slee-
ping rhythm for people who have shied work schedules
(night workers), people who suer from phase delay (late
falling asleep and diculty waking up in the morning) or
phase advance (too early awakening) or people who travel
and cross several me zones (jet-lag).
The eect of light depends on its intensity but above all, on
its spectral curve (color).
Indeed, some receptors located in our eyes are very sensive
to light comprising certain wavelengths around 480 nanome-
ters (turquoise blue in parcular ), they have a major role in
our biological clock.
A predominantly blue light may be as eecve as a much
brighter white light.
Your lamp oers 2 therapeucs modes as eecves as each
other :
White blue enriched
Cyan Blue targeted to 480nm, the most ecient wave lenght
SECURITY MEASURES
- The device must be installed and put into service in accor-
dance with the informaon provided in the accompanying
documents.
- Do not use the DAYVIA lamp in a humid environment (for
example in a bathroom, near a bathtub or shower, outdoors,
etc.).
- Keep the power cable away from heated surfaces.
- Use only the Mean Well power supply box supplied with
your light therapy lamp. This power supply box complies
with the requirements for medical devices and is specic for
your lamp, it should not be used with other equipment.
- The mains plug acts as a power disconnect switch. The
device must be used with the mains plug easily accessible.
- This lamp must not be used by children or people with re-
duced physical or intellectual capacies.
- Any modicaon of the device is prohibited.
- The device must not be used if the power cable and / or
the power supply unit are apparently damaged or defecve.
- The lamp needs special precauons, it can be installed in
all premises including domesc premises and away from HF
sources where the intensity of electromagnec interference
is high.

WELLBI WELLBI
EN
- Do not use this device next to other devices or stacked with
them because this may cause a malfuncon. If this use is
necessary, this device and other devices should be observed
to verify normal operaon.
- Portable RF communicaons equipment (including pe-
ripherals such as antenna cables and external antennas)
should not be used closer than 30 cm (12 inches) from any
part of the DAYVIA lamp. Otherwise, the performance of
these devices could be impaired.
PRECAUTIONS
The light therapy lamp must be used in an environment nor-
mally lit by another light source to avoid too much contrast
between the lamp and its environment, the lamp is comple-
mentary to normal lighng (electric or natural light).
Unlike daylight or other lamps on the market, this medical
light therapy device does not emit UV rays.
Studies have shown that light therapy can be performed
safely (for comparison, your light therapy lamp diuses
either an intense bluish white light up to 10,000 lux or a
specic predominantly blue light, while on a beach, in sum-
mer, the illuminaon can reach up to 100,000 lux with the
addion of harmful rays such as UV which your lamp does
not have).
However, before starng your treatment, please consult
your doctor if:
- You suer or have suered from depression
- You are very sensive to light
- You suer from eye disease
- You suer from mental disorders
- You are undergoing treatment with psychotropic or pho
tosensizing drugs
If you have any problems (ex headache or eye strain) aer
using the light therapy lamp please tell your doctor. It is
oen sucient to start treatment with shorter sessions (10
minutes) and gradually increase them each day to the re-
commended duraon.

WELLBI
EN
START-UP / SHUTDOWN
The DAYVIA Wellbi lamp is carefully checked before it is
packaged and shipped.
You will nd the user manual, the power supply box and
your lamp in your packaging.
We advise you to keep your packaging if a return is
necessary.
Insert the removable bracket in the two holes provided on
the boom of the back of the lamp.
You also have the possibility of opng for a wall hanging:
use the strap on the top of the lamp and hang it on a screw
on the wall.
Here are the dierent steps to start up your DAYVIA light
therapy lamp:
1. Insert the female connector of the low voltage cord co-
ming out of the lamp into the male connector of the power
cable supplied with the lamp.
2. Check that the voltage indicated on the power supply unit
matches the local mains voltage, then plug in the device.

WELLBI WELLBI
EN
3. The lamp controls :
4. Turn on the lamp, in an already lit environment, with
the on / o switch located at the boom right of the lamp
(middle buon above : 1). This rst press of the switch trig-
gers an intense bluish white light (default mode) that is very
eecve from a therapeuc point of view.
5. The me selecon buon (3) is used to set the me of
your light therapy session, aer which the lamp switches
o automacally.
- Once the lamp is on the White + Blue light Mode, the stan-
dard me is 30 min with the high intensity.
- A press on 3 must pass the lamp into medium intensity
for 45 min
- Another press on 3 must pass the lamp into low intensity
for 60 min.
1 = ON/OFF
2 = Mode selection button
3 = Time selection button
Time indicators
(in minutes)
: 15 minutes
: 30 minutes
: 45 minutes
: 60 minutes
6. Then a press on the mode selecon buon above (2) trig-
gers a predominantly blue light of lower intensity as eecve
as the intense white bluish light.
- Once the lamp is on the Blue light mode, the standard me
is 30 min with the high intensity.
- A press on 3 must pass the lamp into medium intensity for
45 min
- Another press on 3 must pass the lamp into low intensity
for 60 min.
7. Another press on the mode selecon buon (2) oers
a neutral white light (without blue) for addional lighng
without therapeuc aim. The standard is the high intensity.
A press on 3 must pass the lamp into medium intensity.
Another press on 3 must pass the lamp into low intensity.
There is not Timer on this light mode
- Aer that, another press on 2 bring us to the bluish white
light (default mode) and the cycle starts all over again.
8. For the therapeucal mode, the me decreases, and the
indicator lights go out progressively, once the programmed
me has been used up, the lamp switches o automacally.
- You can turn o the device by simply pressing the on / o
switch (1).

WELLBI
EN
RECOMMANDATIONS FOR USE
Place the lamp between 30 and 70 cm from the eyes in the
eld of vision (approximately 30 ° angle in front of your face),
no need to look at it connuously with your eyes, connue
your acvity normally (breakfast, reading, oce work , com-
puter, makeup…).
For pleasant, glare-free use, always make sure the room is lit
(especially the rst few days of use) to minimize the contrast
between the lamp’s illuminaon and its surroundings.
It is advisable to start light therapy sessions as soon as you
feel a lack of light before the rst symptoms of the winter
blues appear.
In prevenon or treatment of winter blues, it is preferable to
pracce the sessions in the morning aer waking up.
Do one session each morning per 3 week cycle during the
dark period. These gures are to be adapted to each person
according to the results obtained aer a few days of treat-
ment.
In general, all people wishing to compensate for their lack
of light (winter season, work in a conned environment ...)
by light therapy should favor an exposure in the morning:
We recommend an exposure between 30 minutes and one
hour (see above depending on distance) at the maximum in-
tensity level. This morning exposure, ideally just aer waking
up, is also recommended for people late in the phase (falling
asleep too late and diculty emerging in the morning) and
for people preparing 2 to 3 days before a trip to the east
(crossing more than 3 me zones), the eects of jet lag will
thus be minimized.
Light therapy at the end of the day is reserved for people
working at night, people in early phase (going to bed too
early and geng up too early in the morning) and people
preparing for a trip to the west (crossing more than 3 me
zones ) to avoid jet lag syndrome.
Aer your daily light therapy session, you can use your
DAYVIA Wellbi lamp as a desk lamp throughout the day by
direcng the lighng part towards the worktop and reducing
the intensity of the white light in mode 1 (rst press on on
/ o) or by opng for mode 3 (3 presses on / o) according
to your wishes.
DEVICE MAINTENANCE
Unplug the lamp and the power adapter and allow it to cool
before cleaning it.
Never use abrasives or detergents to clean the device: Use
a damp cloth, making sure that no liquid enters the device.
Regarding LED technology, there is no maintenance and the
lifespan of the LEDs is more than 30,000 hours.

WELLBI WELLBI
EN
CHARACTERISTICS OF THE
DEVICE
Specicaons are subject to change without noce.
Power supply characteriscs:
- Manufacturer: Mean Well
- Model: GSM25E24-P1J
- Input voltage: 100-240 V
- Input current: 0.7-0.35 A
- Power supply output voltage: 24V
- Output current: 1.04 A
- Power: 25 W
- Frequency: 50-60 Hz
- Insulaon: Class II
- Penetraon of foreign bodies and water: IP22
Lamp characteriscs:
- Operang temperature: between + 10 ° C and + 40 ° C
- Humidity rate during use: between 20% and 90%
(non-condensing)
- Atmospheric pressure during use: between 700 hPa and
1060 hPa
- Storage and transport temperature: between - 30 ° C and
+ 75 ° C with relave humidity up to 90% without condensa-
on and water vapor pressure not exceeding 50 hPa
- Overvoltage category II
- Cord length: 2 m
- Product dimension: 30 x 46 x 1.7 (W x H x D in cm)
- Weight of the device excluding power supply: 2.2kg
- Weight of the device with power supply: 2.4 kg
- Class I medical device
DAYVIA Wellbi has been auto-cered to comply with the
requirements of Direcve 93/42 / EEC and 2007/47 / EEC
applicable to medical devices in Europe:
- Electrical safety compliance
- Compliance in terms of photobiological risks of luminaires:
Risk group 0 (no risk)
- Electromagnec compability compliance: Compliance for
each standard or emissions and immunity tests specied
by standard EN 60601-1-2: 2015. Class B and group 1 (RF
emissions CISPR 11). Immunity to electrostac discharges:
Discharges in air 15kV, on contact 8 kV. Immunity to electro-
magnec elds radiated at radio frequencies: 10V / m. Im-
munity to fast electrical transients in bursts: 2 kV. Immunity
to shock waves: ± 1 kV dierenal mode and ± 2 kV common
mode.
Immunity to conducted disturbances induced by radioe-
lectric elds: 3V from 150kHz to 80MHz, 6V from for other
frequency bands. Immunity to the magnec eld at the
network frequency: 3A / m. Immunity to short cuts and vol-
tage dips: 0% 10ms, 70% 500ms, 0% 5000ms.

WELLBI
EN
GUARANTEE AND ASSISTANCE
If you need further assistance or informaon, visit the DAY-
VIA at hp://www.dayvia.com/
EXPLANATION OF SYMBOLS
Consult the instrucons for use provided.
Manufacturer
Catalog reference
Serial idencaon
This device is class II
Year of manufacture
This device should not be thrown away with
household waste when it reaches the end of its
life, drop it o at a collecon point where it can
be recycled. In doing so, you will help protect
the environment.
Degrees of protecon provided by enclosures
against liquids and parcles.
Limit temperatures
Humidity limits
Medical Devices
This device is cered to comply with the
Medical Devices Direcve.

WELLBI
DK
WELLBI
INDLEDNING
Tillykke med dit køb af denne DAYVIA-lysterapilampe.
Hvis den anvendes korrekt, vil den give dig det lys, du man-
gler.
Lysmangel manifesterer sig oe via ere af følgende symp-
tomer hos nogle mennesker:
- Irritabilitet og humørsvingninger
- Betydeligt forøget appet
- Mindsket akvitet og eekvitet på arbejdspladsen grun-
det mangel på energi
- Søvnforstyrrelser, kronisk træthed
- Seksuelle problemer (nedsat libido)
Talrige internaonale undersøgelser har vist, af lysterapi
hjælper med at give mere energi, mens koncentraonse-
vnen og humøret forbedres – på samme måde, som når du
solbader om sommeren.
Lysterapilamper hjælper også med at nulslle døgnrytmen
for folk med skiende arbejdsder (natarbejdere), mennes-
ker, der lider af forsinket søvnfase-syndrom (falder sent i
søvn og har svært ved at vågne om morgenen) eller udvidet
søvnfase-syndrom (vågner for dligt), samt rejsende, som
skal krydse ere dszoner (jetlag).
Eekten af lyset aænger af dets intensitet og fremfor alt
dets farvespektrum. Der ndes forskellige receptorer i vore
øjne, som er meget følsomme over for lys med bestemte
bølgelængder på omkring 480 nanometer (i særdeleshed
turkisblå), og disse spiller en stor rolle for vores indre bio-
logiske ur.
Et fortrinsvist blåt lys kan være lige så eekvt som et meget
kraigere hvidt lys.
SIKKERHEDSFORANSTAL-
TNINGER
- Enheden bør opsæes og ibrugtages i henhold l informa-
onerne i de medfølgende dokumenter.
- Anvend ikke DAYVIA-lampen i fugge omgivelser (eks. på
et badeværelse, i nærheden af et badekar eller brusebad,
udendørs osv.).
- Hold strømkablet væk fra opvarmede overader.
- Benyt kun den Mean Well-strømforsyning, der følger
med din lysterapilampe. Denne strømforsyning overholder
retningslinjerne for medicinsk udstyr og er specikt designet
l din lampe. Den bør derfor ikke anvendes sammen med
andet udstyr.
- Strømskket fungerer som strømaryder.
- Enheden skal lslues et lelgængeligt strømsk.
- Denne lampe må ikke anvendes af børn eller mennesker
med nedsae fysiske eller mentale evner.
- Enhver modicering af enheden er forbudt.
- Enheden må ikke anvendes, hvis strømkablet og/eller
strømforsyningen virker l at være beskadiget eller defekt.
- Lampen kræver særlige forholdsregler – den kan opsæes
i alle typer lokaliteter, herunder husstande, men skal holdes
væk fra HF-kilder, hvor mængden af elektromagnesk inter-
ferens er høj.

WELLBI
DK
- Anvend ikke denne enhed i nærheden af eller oven på
andre enheder, da dee kan medføre funkonsfejl. Hvis en
sådan anvendelse er nødvendig, bør denne samt andre en-
heder holdes under opsyn for at sikre, at de fungerer uden
problemer.
- Bærbart, radiobaseret kommunikaonsudstyr (herunder
lbehør såsom antennekabler og eksterne antenner) bør
kun benyes i nærheden af enhver del af DAYVIA-lampen
ved en afstand på minimum 30 cm (12 tommer). Ellers kan
funkonsevnen af disse enheder tage skade.
FORHOLDSREGLER
For at undgå for megen kontrast mellem lampen og dens
omgivelser, skal den anvendes i et miljø, som er normalt
oplyst af en anden lyskilde. På den måde fungerer lampen
som et supplement l normal belysning (elektrisk eller na-
turligt lys).
I modsætning l dagslys eller andre lamper på markedet
udsender denne medicinske lysterapienhed ikke nogen UV-
stråler.
Undersøgelser har vist, at lysterapi kan udføres ganske sik-
kert (l sammenligning kan det nævnes, at din lysterapila-
mpe udsender enten et intenst og blåligt hvidt lyst på op l
10.000 lux eller et primært blåt lys, kan belysningen på en
strand om sommeren nå helt op l 100.000 lux, mens du
samdig udsæes for skadelig stråling fra eksempelvis UV-
stråler, hvilket din lampe ikke udsender).
Før du påbegynder din behandling, bør du dog tale med din
læge, hvis:
- Du lider eller har lidt af depression
- Du er meget følsom over for lys
- Du lider af en øjensygdom
- Du har psykiske lidelser
- Du er i behandling med psykofarmaka eller fotosensibilise-
rende medicin.
Hvis du oplever problemer (eks. hovedpine eller øjenbe-
lastning) eer at have anvendt lysterapilampen, bedes du
venligst kontakte din læge. Det er oe lstrækkeligt at starte
behandlingen med kortere sessioner (10 minuer) og grad-
vist forøge varigheden af disse hver dag, indl du når den
anbefalede varighed.
OPSTART/NEDLUKNING
DAYVIA Wellbi-lampen kontrolleres omhyggeligt, inden den
pakkes og afsendes.
Brugsanvisningen, strømforsyningen og din lampe forendes
alle i emballagen.
Vi anbefaler, at du ikke smider emballagen ud, i lfælde af at
det bliver nødvendigt at returnere den.
Sæt den aagelige fod ind i de to hjørner i bunden af lam-
pens bagside.

WELLBI WELLBI
DK
3. Lampens betjeningsenheder:
4. Tænd lampen i et allerede oplyst miljø med tænd/
sluk-knappen nederst l højre på lampen (den midterste
knap over: 1). Det første tryk på knappen udløser et intenst
blåligt hvidt lys (standardlstand), som er meget eekvt ud
fra et terapeusk synspunkt.
- Når lampen er tændt for hvidt + blåt lys, er standardden
30 min med den høje intensitet.
- Et tryk på 3 skal føre lampen l medium intensitet i 45 min
- Et andet tryk på 3 skal føre lampen l lav intensitet i 60 min.
5. Knappen l valg af d (3) bruges l at indslle dspunktet
for din lysterapisession, hvoreer lampen slukker automa-
sk.
Du har også mulighed for at vælge vægophængning: Brug
stroppen på toppen af lampen, og hæng den på en skrue
på væggen.
Her er de forskellige trin, du skal udføre for at kunne anvende
din DAYVIA-lysterapilampe:
1. Indsæt hunskket, der sidder i enden af lampens lavspæn-
dingskabel, i hanskket for enden af det strømkabel, som
følger med lampen.
2. Kontrollér, at den angivne spænding på strømforsyningen
stemmer overens med dit lokale el-nets spænding, og lslut
dereer enheden.
1 = TÆND/SLUK
2 = Knap til valg af tilstand
3 = Knap til valg af tid
Tidsindikatorer
(i minutter)

WELLBI
DK
6. Ved at trykke på knappen l valg af lstand ovenfor (2)
udløses et overvejende blåt lys med lavere intensitet, der er
lige så eekvt som det intense blåligt hvide lys.
– Når lampen er i blå lyslstand, er standardden 30 minut-
ter med høj intensitet.
– Ved tryk på 3 skal lampen skie l middel lysstyrke i 45
minuer.
– Ved tryk på 3 skal lampen skie l svag lysstyrke i 60 mi-
nuer.
7. Endnu et tryk på knappen l valg af lstand (2) giver
et neutralt hvidt lys (uden blåt) for at anvende lampen l
belysning uden terapeusk formål. Standarden er den høje
intensitet.
-Ved at trykke på 3 skier lampen l middel intensitet.
-Ved endnu et tryk på 3 skier lampen l lav intensitet.
- Der er ikke mer på denne lyslstan.
– Dereer skal du trykke på 2 igen for at akvere det blålige
hvide lys (standardlstand), og cyklussen starter forfra.
8. I den terapeuske lstand tæller den ned, og indikator-
lamperne slukker gradvist, og når den programmerede d er
gået, slukker lampen automask.
– Du kan slukke enheden ved blot at trykke på tænd/
sluk-knappen (1).
ANBEFALINGER TIL BRUG
Placer lampen i dit synsfelt mellem 30 l 70 cm fra dine øjne
(med en vinkel på ca. 30° foran dit ansigt). Du behøver ikke
konstant kigge på den med dine øjne, og du kan uden pro-
blemer udføre andre akviteter som normalt (eks. spisning,
læsning, kontor- eller computerarbejde, lægning af makeup
...).
For at sikre behagelig anvendelse af lampen, uden at du bli-
ver blændet, skal du sørge for, at rummet, hvor lampen er
placeret, er godt oplyst (dee bør især gøres i de første dage,
hvor du anvender lampen), således at kontrasten mellem
lampelyset og den omgivende belysning minimeres.
Det anbefales, at du starter din lysterapibehandling, så snart
du kan mærke, at du er påvirket at lysmangel, og før du ople-
ver de indledende symptomer på vinterdepression.
Ønsker du at forebygge eller behandle vinterdepression, an-
befales det, at du anvender lysterapilampen om morgenen,
umiddelbart eer du er stået op.
Udfør én session hver morgen i 3-ugers cyklusser under
mørkeperioden. Disse anbefalinger bør lpasses hver enkelt
person i henhold l de resultater, som opnås eer nogle få
dages behandling.
Generelt set bør alle mennesker, som ønsker at kompensere
for lysmangel (eks. grundet vinterperioder eller arbejde i et
lukket miljø) ved hjælp af lysterapi, fortrinsvist gøre dee om
morgenen: Vi anbefaler en lyseksponering med en varighed
på 30 minuer eller en me (se ovenstående for anbefalin-
ger om afstand) ved det maksimale intensitetsniveau.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: