dB VIOS118 User manual

MANUALE D’USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
MANUAL DEL USUARIO - Sección 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Les avertissements speciés dans ce manuel doivent être respectés ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.

2
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
EMI CLASSIFICATION
FCC CLASS A STATEMENT ACCORDING TO TITLE 47, PART 15, SUBPART B,
§15.105
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E5 Electromagnetic
environments.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense.
Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to
persons or properties. For safety reasons di not place one loudspeaker on top of another without proper fastening
systems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or
damaged parts that may compromise safety during installation. If you use the loudspeakers outdoor avoid spots
exposed to bad weather conditions.
Contact dBTechnologies for accessories to be used with the speakers. dBTechnologies will not accept any
responsibility for damages caused by inappropiate accessories or additional devices.
WARNING
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.

3
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
IMPORTANT SAFETY INSTRUCIONS:
1. Read these instructions
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarazied plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachements/accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution, when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has benn damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has benn spilled or objects have fallen into
the apparatusm the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS:
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• Do not use the apparatus in tropical climates

4
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
1. Lire ces instructions
2. Conserver ces instructions.
3. Faire attention à tous les avertissements.
4. Respecter toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les conduits d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les
cuisinières, ou d’autres appareils (dont les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne pas compromettre la sécurité de la che polarisée ou de terre. La che polarisée comprend deux lames
dont l’une est plus large que l’autre. La che de terre comprend deux lames et une broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la broche sont fournies pour des raisons de sécurité. Lorsque la che fournie ne
correspond pas à la prise, se référer à un électricien an de remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le câble d’alimentation an qu’il ne soit pas écrasé ou coincé, en particulier au niveau des ches, des
prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les instruments/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec le chariot, le trépied, l’étrier ou la table spéciés par le fabricant, ou
vendus avec l’appareil. Dans le cas d’un chariot, faire attention lors de tout déplacement de l’unité
chariot/appareil an d’éviter toute blessure en cas de renversement.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orages ou d’inutilisation prolongée.
14. Coner toute opération d’entretien au personnel qualié. L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé, par exemple lorsque le câble d’alimentation ou la che sont endommagés, du liquide a été
renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne
marche pas normalement ou il est tombé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES :
• Ne pas placer de sources de amme nue, telles que des bougies allumées, sur l’appareil
• Ne pas utiliser l’appareil dans des climats tropicaux

6
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
INDICEINDICE
1. INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................... 7
BENVENUTI!........................................................................................................................ 7
PANORAMICA INTRODUTTIVA .......................................................................................... 7
RIFERIMENTI PER L’UTENTE................................................................................................ 7
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE ............................................................. 8
DIMENSIONI E PESO.................................................................................................................................. 8
MECCANICA ............................................................................................................................................... 9
ACCESSORI ............................................................................................................................................... 11
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO ................. 13
SEZIONE DI INPUT, OUTPUT E DI CONTROLLO ...................................................................................... 14
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE.................................................................................................................. 16
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o successiva) ................................................ 17
3. COLLEGAMENTI ................................................................................................................... 21
COLLEGAMENTO E RILANCIO DELL’ALIMENTAZIONE............................................................................. 21
COLLEGAMENTO E RILANCIO DEL SEGNALE AUDIO E RDNET.............................................................. 22
4. CONFIGURAZIONI E CONTROLLO REMOTO ..................................................................... 23
CONFIGURAZIONI CARDIOIDE ED ENDFIRE ................................................................... 23
5. INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE............................................................................... 25
INSTALLAZIONE FLOWN (ESEMPIO DI 1 ARRAY CON 3 VIO-S118 IN ............................ 25
CONFIGURAZIONE CARDIOIDE E 8 VIO-L210)................................................................ 25
INSTALLAZIONE STACKED (ESEMPIO DI 1 MODULO VIO-L210 su VIO-S118)................ 29
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................................................................. 30
7. AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE.................................................................................. 31
8. SPECIFICHE TECNICHE ......................................................................................................... 32
GENERALE ................................................................................................................................................ 32
DATI ACUSTICI.......................................................................................................................................... 32
AMPLIFICATORE....................................................................................................................................... 32
PROCESSORE............................................................................................................................................ 32
INTERFACCIA UTENTE.............................................................................................................................. 33
INGRESSI ED USCITE ................................................................................................................................ 33
SPECIFICHE DI ALIMENTAZIONE (ASSORBIMENTO)............................................................................... 33
SPECIFICHE MECCANICHE ....................................................................................................................... 34

7
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
1. INFORMAZIONI GENERALI
BENVENUTI!
PANORAMICA INTRODUTTIVA
RIFERIMENTI PER L’UTENTE
Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questo subwoofer
attivo, potente e dal montaggio agevole, è frutto di una lunga esperienza nel campo della diffusione sonora.
Impiega soluzioni ottimizzate in campo acustico ed elettronico, oltre che nella scelta dei materiali.
ViO S118 è il subwoofer per l’installazione own o stack che espande le possibilità di utilizzo della famiglia ViO.
Riassume innovazione tecnica e design ottimizzato in un sistema dal suono straordinario, racchiuso in una
meccanica dalle dimensioni contenute e di rapido montaggio.
Le caratteristiche più salienti di questo subwoofer sono:
Per utilizzare al meglio il vostro diffusore VIO consigliamo di:
• congurazione acustica caricata a tromba
• cabinet in legno con nitura in poliurea, per aumentare la durevolezza superciale
• sistema di appendimento a 4 punti per un rapido montaggio/smontaggio
• accessori dedicati per la movimentazione e l’installazione
• un amplicatore potente (1600 W RMS) e silenzioso che permette di raggiungere un SPL di picco di
139 dB (a 1 m)
• controllo afdato ad un potente DSP a 64 bit
• tecnologia Floating ADC, sviluppata per un perfetto isolamento da interferenze, rumori o ronzii,
dell’ingresso audio
• rilanci di alimentazione, audio e di rete per un cablaggio ottimizzato
• tecnologia WPD per il riconoscimento remoto del posizionamento del subwoofer
• controllo RDNet on board (scheda rimovibile) e software predittivi e di gestione remota
(DBTECHNOLOGIES COMPOSER, EASE, EASE FOCUS 3, DBTECHNOLOGIES NETWORK)
• leggere il manuale d’uso quick start presente nella confezione e questo manuale d’uso completo in
ogni sua parte e conservarlo per tutta la durata di vita del prodotto.
• registrare il prodotto sul sito http://www.dbtechnologies.com nella sezione “SUPPORTO”.
• conservare prova d’acquisto e GARANZIA (Manuale d’uso “sezione 2”).

8
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
CARATTERISTICHE MECCANICHE ED ACUSTICHE
DIMENSIONI E PESO
La serie VIO è stata progettata con una particolare attenzione all’ottimizzazione di peso e ingombro.
Il cabinet in legno di ViO S118, rivestito in poliurea, pesa 45,1 kg.
Le misure sono: 720 mm (L), 520 mm (A), 695 mm (P).

9
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
MECCANICA
L’ergonomia del subwoofer ed il rapido montaggio in line-array (own o stack) sono garantiti da:
LATO SUPERIORE
A) Staffe a scomparsa frontali per il montaggio di un secondo ViO-S118 (o di un y-bar DRK-210 in congurazione
own).
B) Staffe a scomparsa posteriori per il montaggio di un secondo ViO-S118 (o di un y-bar DRK-210 in
congurazione own, o dell’accessorio GSA-ViOL210 in congurazione stack).
C) Pin per il ssaggio in posizione aperta/chiusa delle staffe a scomparsa [Ae B].
LATO INFERIORE
D) Sistema di ancoraggio frontale ad un secondo ViO-S118 (o ad un modulo line-array ViO-L210 own)
E) Sistema di ancoraggio posteriore ad un secondo ViO-S118 (o all’accessorio FSA-ViOL210 in congurazione
own).
TOP
F) fori di aggancio per il ssaggio del y-bar DRK-210 in congurazione stack
G) foro lettato per il montaggio di uno speaker su palo (lettato M20)
H) maniglie (2 per lato) per facilitare il trasporto
I moduli VIO-S118 sono anche provvisti sul lato
posteriore di 1 rain cover [L], per proteggere
l’amplicatore [I] dall’acqua ed operare anche
in condizioni meteo critiche. Nelle illustrazioni
successive, per semplicità, il rain cover non sarà più
mostrato.
Per ulteriori informazioni sul y-bar (vedere la sezione
ACCESSORI) e sugli accessori di montaggio fare
riferimento al manuale relativo.

10
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
Il montaggio di 2 moduli A e B prevede pochi semplici passi:
• Sul modulo A estrarre i pin [C], alzare le staffe a scomparsa [A] e [B] e ssarle nella nuova posizione coi i pin
[C].
• Estrarre tutti i pin [D] ed [E] nel modulo B, sovrapporlo al modulo A, inserendo le staffe come mostrato.
Fissare quindi il lato anteriore e posteriore dei due moduli con i pin [D] ed [E] del modulo B.
Il sistema di montaggio è simmetrico: lo stesso procedimento vale per la congurazione verticale cardioide.

11
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
ACCESSORI
Per un rapido montaggio e per la movimentazione, sono previsti come opzionali i seguenti accessori:
• DRK-210, y-bar per l’utilizzo own e stacked di ViO-S118.
• FSA-ViOL210, per l’aggancio in installazione own tra subwoofer ViO-S118 e modulo ViO-L210
• GSA-ViOL210, per l’aggancio in installazione stack tra subwoofer ViO-S118 e modulo ViO-L210
• DO-ViOS118, per la movimentazione di no a 4 subwoofer ViO-S118.
DRK-210
FSA-VIOL210 GSA-VIOL210
ATTENZIONE!
• Utilizzare solo gli accessori e le congurazioni indicate nel presente manuale ed operare in accordo a
quanto indicato nei manuali relativi agli accessori.
DO-VIOS118
Per ulteriori informazioni consultare la tabella nella pagina successiva, oltre alla documentazione dei
singoli accessori.

12
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
Schema di utilizzo degli accessori di montaggio
• In congurazione own l’angolo fra DRK-210 e ViO-S118 è sso (o°)
• In congurazione own l’angolo fra ViO-S118 e ViO-L210 con l’utilizzo dell’accessorio FSA-
ViOL210 è sso 0°
• In congurazione stack le angolazioni del modulo ViO-L210 con l’utilizzo dell’accessorio
DRK-210 sono: -3°, 0°, +3°. Con l’accessorio GSA-ViOL210 sono -8°, -5°, -3°, 0°, +5°.

13
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
CARATTERISTICHE DELLA SEZIONE DI AMPLIFICAZIONE E DI CONTROLLO
L’amplicatore digitale in classe D è il cuore dei
subwoofer VIO-S118.
Permette di erogare no a 1600 W RMS, in modo
silenzioso ed efciente, non necessitando di un
sistema di ventilazione. Il controllo del sistema è
afdato a un potente DSP che rende possibile la
congurazione in modo immediato e veloce.
Grazie alla possibilità di collegamento in rete
con RDNet, i parametri sul pannello possono
essere controllati in remoto, grazie al software
“DBTECHNOLOGIES NETWORK” (vedere il paragrafo
CONTROLLO REMOTO).
Il pannello del DIGIPRO G4 è caratterizzato da:
ATTENZIONE!
• Non ostruire le alette posteriori di
raffreddamento dell’amplicatore.
In caso di surriscaldamento
eccessivo, il volume audio
viene ridotto gradualmente
no alla stabilizzazione termica
del modulo. Il livello viene
ristabilito automaticamente al
raggiungimento della corretta
temperatura di funzionamento.
• Non tentare in nessun modo di
aprire l’amplicatore.
• In caso di malfunzionamento,
interrompere immediatamente
l’alimentazione, scollegando il
modulo dalla rete, e contattare un
riparatore autorizzato.
• Sezione di Input, Output e Controllo
• Sezione di Alimentazione
SEZIONE DI
INGRESSO, USCITA E
CONTROLLO
SEZIONE DI
ALIMENTAZIONE
• Il diffusore viene fornito con un
fusibile già montato per operare
nel range 220-240 V. Se è necessario
operare nel range di tensione 100-
120 V:
1. Disconnettere ogni
connessione, compresa
l’alimentazione.
2. Attendere 5 minuti.
3. Sostituire il fusibile
con quello fornito nella
confezione per il range 100-
120 V.

14
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
SEZIONE DI INPUT, OUTPUT E DI CONTROLLO
1. INGRESSO (“Balanced audio
Input”)
Ingresso compatibile con cavi
XLR blanciati. E’ utilizzato per il
collegamento con il segnale audio
proveniente dal mixer o da un altro
diffusore.
3. SUB ATTENUATION
Permette di regolare l’attenuazione del subwoofer agendo sul volume di ingresso. Si consiglia di porre a 0 dB
prima di iniziare il montaggio.
7. SELETTORE DI UTILIZZO “LINK” O “XOVER”
Selettore che determina il tipo di uscita presente al connettore [2].
2. USCITA (“Balanced Audio Link/
Xover). Uscita compatibile con cavi
XLR bilanciati. E’ utilizzata per il
rilancio del segnale ad un altro
subwoofer o agli altri moduli del
line-array in congurazione daisy-
chain (“link”). In alternativa, per
congurazioni che necessitano
dell’applicazione di un crossover
(“Xover”), rilancia un segnale ltrato
alla frequenza impostata [8]. La
scelta del tipo di utilizzo avviene
tramite il selettore [7].
4. CONTROLLO DI DELAY (“Delay” [ms])
I due selettori rotativi permettono di impostare il ritardo del segnale del subwoofer nel range 0-9.9 ms. Il primo
selettore regola il valore intero del ritardo, il secondo quello decimale.
5. SELETTORE DI POLARITA’ (“Polarity”)
Permette di invertire la polarità audio del subwoofer. Può essere utile per allineare la fase tra vari subwoofer
o fra un subwoofer e i moduli line-array. Vedere per ogni ulteriore dettaglio il capitolo PARAMETRI DI
CONFIGURAZIONE.
6. SELETTORE MODALITA’ CARDIOIDE (“Cardioid preset”)
Permette di congurare l’utilizzo cardioide con un solo comando. In caso sia selezionata questa modalità, il led
“Active” è acceso ed i valori di polarità e ritardo risultano by-passati, perchè già preimpostati.
8. SELETTORE DI FREQUENZA XOVER (“Xover [Hz]”)
Seleziona la frequenza XOVER (60-70-75-80-85-90-100-110-Fullrange) applicata all’uscita [2]. La posizione Service/
User va invece utilizzata per lo stato di aggiornamento del rmware o per richiamare un’impostazione USER (vedi
il manuale di DBTECHNOLOGIES NETWORK). Vedi anche la sezione AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE.
9. LED DI STATO (“Status”)
Led relativi al funzionamento del modulo. Una tabella nella pagina seguente riepiloga e sintetizza il signicato
dei vari LED.

15
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
13. SYSTEM TEST
Effettua un test con segnale sweep per vericare l’integrità del woofer. Questo test non va considerato esaustivo,
ma solo un primo controllo nell’analisi di eventuali problematiche.
14. USB DATA SERVICE
Porta di tipo USB B, da utilizzare esclusivamente per l’aggiornamento del rmware del prodotto. Vedi la sezione
“AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE” per ulteriori informazioni.
TIPO LED FASE DI ACCENSIONE
DELLO SPEAKER
IN FUNZIONE
NORMALE
WARNING
GENERICO
BLOCCO PER
ANOMALIA DELLO
SPEAKER
LIMITER SPENTO SPENTO, SI
ACCENDE SOLO
IN CASO DI
INTERVENTO
LAMPEGGIO
MOMENTANEO
LAMPEGGIO CICLICO
CONTINUO
SIGNAL SPENTO ACCESO
IN PRESENZA DI
SEGNALE
SEGNALAZIONE
NORMALE DI
AUDIO IN
INGRESSO
SPENTO
MUTE/
PROT
ACCESO PER QUALCHE
SECONDO
SPENTO LAMPEGGIO
MOMENTANEO
ACCESSO FISSO
READY SPENTO ACCESO FISSO ACCESO FISSO SPENTO
Tabella di segnalazione dei LED di stato
10. INGRESSO DELLA CONNESSIONE DI RETE RDNet (“Data In”)
Per cavi di rete dotati di connettori di tipo etherCON/RJ45.
Collegarlo a dispositivi come RDNet Control 2 o Control 8 per utilizzare il controllo remoto.
12. LED DI CONTROLLO
Led relativi al funzionamento in rete (RDNet) del modulo.
In particolare, “Link” acceso segnala che la rete RDNet è attiva e ha riconosciuto il dispositivo, “Active” in modalità
lampeggiante che esiste trafco dati, “Remote Preset Active” che tutti i controlli locali sul pannello amplicatore
sono by-passati dal controllo remoto RDNet.
11. RILANCIO DELLA CONNESSIONE DI RETE RDNet (“Data Out”)
Compatibile con cavi di rete dotati di connettori di tipo etherCON/RJ45.
Viene utilizzato per il rilancio della rete di controllo remoto ad ulteriori moduli del sistema in congurazione
daisy-chain.

16
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
SEZIONE DI ALIMENTAZIONE
16. RILANCIO DI ALIMENTAZIONE “MAINS LINK”
Compatibile con connettore tipo powerCON TRUE1® per il rilancio dell’alimentazione ad altri moduli.
Per conoscere il numero massimo di moduli che si possono connettere in un sistema rilanciato, consultare la
sezione SPECIFICHE TECNICHE.
15. CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Compatibile con connettore powerCON TRUE1®, l’alimentazione è full range.
17. FUSIBILE DI RETE
Alloggio per il fusibile di rete.

17
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
2. DBTECHNOLOGIES COMPOSER (rev. 6.3.0 o successiva)
Il software dBTechnologies Composer, gratuitamente scaricabile dal sito www.dbtechnologies.com, è lo
strumento per la corretta progettazione di sistemi audio consigliato per tutta la serie VIO.
Suggerisce la soluzione per gli spazi da sonorizzare, indicando l’angolazione dei moduli del line-array per
ottenere la copertura desiderata ed il preset da utilizzare.
Pur essendo uno strumento predittivo, permette comunque una serie di regolazioni manuali per
perfezionare la congurazione in base ad eventuali misure audio effettuate sul campo, o a esigenze
speciche. E’ inne lo strumento efcace per valutare la sicurezza dell’installazione. Grazie infatti a una
simulazione del comportamento statico dei y-bar ed una indicazione delle forze meccaniche in gioco
permette di vericare quanti moduli installare prima di arrivare ad una condizione di sovraccarico.
Le sezioni principali di dBTechnologies Composer sono:
• COMPOSER - vista generale che permette l’inserimento dei dati iniziali di progetto
• LAs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei line-array
• SUBs PREDICT - con la simulazione, congurazione e verica di sicurezza dei subwoofer
In questo capitolo vengono evidenziati alcuni dettagli del software relativi al montaggio e alla sicurezza, in
particolare per la congurazione FLOWN di ViO-S118 con i moduli VIOL210.

18
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
La sezione LAs PREDICT contiene tutte le informazioni per la corretta congurazione own o stack di un
sistema VIO. Per accedervi occorre completare prima l’inserimento dei dati di progetto, presenti nella
sezione Composer.
Nella sottopagina System Data, vengono suggeriti: l’angolazione dei vari moduli, vari parametri relativi
alla sezione “DSP preset” e l’angolazione del y-bar DRK-210. Quest’ultima angolazione può essere rilevata
sul campo tramite l’utilizzo di un inclinometro laser non incluso, il cui montaggio è illustrato nel manuale
di DRK-210.

19
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
Nella sezione Safety Data, è possibile trovare una
simulazione del centro di gravità del sistema own con
Dl’utilizzo del y-bar RK-210.
In particolare, l’utente può scegliere fra i riferimenti
EUROCODE 3 o BGV-C1.
I risultati relativi sono evidenziati in colore verde se sicuri,
in colore rosso se si eccede il carico massimo ammesso
per l’angolazione prescelta (e di cui pertanto è vietato
l’utilizzo).

20
VIO-S118 Cod. 420120259 REV. 1.0
Italiano
Nel caso in cui, in congurazione own, si utilizzi un solo
motore, “SINGLE” indica la posizione del gancio singolo
da utilizzare su DRK-210 (che prevede posizioni graduate
descritte da un’etichetta posta sul y-bar stesso).
Inoltre esiste un verso “FRONT” o “REAR” relativo a come
si orienta il gancio per il motore.
Nel caso “FRONT” il riferimento (mostrato nella gura
sotto e indicato come LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE),
va posto verso il lato frontale del line-array, in caso
“REAR” va orientato verso il lato posteriore del line array.
In caso si utilizzino due motori invece, i ganci risultano
sempre posti agli estremi del y-bar (in questo caso è
indifferente il verso di posizionamento).
Per ogni altro dettaglio sul software dBTechnologies
Composer, consultare il manuale relativo, scaricabile
gratuitamente all’indirizzo: www.dbtechnologies.com.
ETICHETTA GRADUATA SU UN LATO DEL FLY-BAR
LOAD ADAPTOR REFERENCE SIDE
Table of contents
Languages:
Other dB Subwoofer manuals