De Salvo GC 1250 User manual

USER’S MANUAL
MANUALE UTENTE
USER’S MANUAL
MANUALE UTENTE
Il produttore si riserva il diritto di apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di
design a ciascun proprio prodotto.
The manufacturer reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to this product
without prior notice.
A product of:
THE DESALVO NAME AND LOGOARE AREGISTERED TRADEMARKS OF PROEL S.p.A.

FRONT PANELFEATURES
1. INPUT: This is for the connection with the output of your instrument.
2. GAIN: This controls the level of distortion in the Boost channel.
3. SHAPE: This adjusts the curve of the frequencies that will be emphasized in the harmonic distortion of the Boost
channel. Rotated completely counter-clockwise, the mid frequencies are emphasised while the highs and lows are
attenuated, creating a “closed” sound for rhythm guitar playing. Rotated completely clockwise, this attenuates the mid
frequencies and increases the low and high frequencies, creating a sound typical of hard-rock guitar.
4. PRESENCE: Boosts the level of low-mid frequencies in the instrument signal.
5. LEVEL (Boost Channel): This sets the level of the signal sent from the Boost channel to the output amplification.
6. CHANNEL SELECTOR: This selector switches between the Normal and Boost channels.
7. LEVEL (Normal Channel): This sets the level of the signal sent from the Normal channel to the output amplification.
8. TREBLE: This controls the high frequencies of the Normal channel.
9. MIDDLE: This active control allows you to increase or decrease the middle frequencies of the Normal channel.
10. BASS: This controls the low frequencies of the Normal channel.
11. REVERB: This controls the amount of reverb applied to the overall signal.
12. CHANNEL FOOTSWITCH: This is for the connection of a 1-way footswitch (not included) with a 1/4”± Mono Jack
connector. Such a footswitch will allow you to switch between the Normal and Boost Channels.
13. PHONES: This is for the output to any headphone with at least 8 Ohms impedance. When this is used, the internal loud
speaker is deactivated. The signal is sent to both sides of stereo headphones.
14. POWER: Turns the Amplifier on and off.
GC 1250
Guitar Amplifier
User Instructions
Congratulations on your choice of the GC 1250. This manual is designed to explain the features, controls and
functions of the GC 1250. It contains important information that will aid the user to make the best use of this
versatile amplifier and find his or her personal sound. It also contains important precautions to avoid damage
to the unit or other connected devices, and to avoid danger to the user. Please read it thoroughly before using
the amplifier, and keep it for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using electrical products, basic precautions should be followed, including the following:
1. Read all the instructions before using the product.
2. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet
basement or near a swimming pool, or the like.
3. If used imprudently, this product may cause permanent hearing loss. Do not operate for long periods of
time at high volume level or at any level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
4. The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
5. The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or otherproducts
that produce heat.
6. The product should be connected to a power supply of the type described in the operating instructions or
as marked on the product.
7. The power supply cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long
period of time.
8. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through
openings.
9. The product should be serviced by qualified personnel when:
a. The power supply cord or the plug has been damaged; or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or
c. The product has been exposed to rain or moisture: or
d. The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure damaged.
10. Do not attempt to service the product. All servicing should be referred to qualified service personnel.
11. For continued protection against the risk of fire, replace fuses only with those of the same type and rating
as indicated on the back of the product.
WARNINGS USED ON THE EQUIPMENT
The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within this product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
product.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded (earthed). If it should malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with
a supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and
ordinances.
DANGER -Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the product if it will not fit the outlet, have a proper outlet
fitted.
REAR PANEL FEATURES
15. MAINS CONNECTOR: This is for the connection to the included power cable. The Mains fuse is contained in the
compartment incorporated into this connector.
16. EXTERNAL SPEAKER: This output is for the connection to an external speaker with a minimum impedance of 4
Ohms.
17. LINE OUT: This is a 1V RMS (LINE Level) output for sending the Master signal to a mixer, recorder, power amplifier
etc.
18. REVERB FOOTSWITCH: This is for the connection of a 1-way footswitch (not included) with a 1/4”Mono Jack
connector. Such a footswitch will allow you to insert or remove the Reverb from the signal.
SPECIFICATIONS
Output Power: 50 Watts RMS @4S
Frequency Response: 80 Hz - 6kHz
Internal Speaker: 12”, 4S
Input Impedance: 1MS
Power Supply: 230V AC / 50Hz
Dimensions: 530 x 470 x 237mm
Weight: 13Kg

GC 1250
Amplificatore per Chitarra
ISTRUZIONI PER L’USO
Congratulazioni per aver scelto l’Amplificatore GC 1250. Questo manuale è progettato per dare chiarimenti
sulle caratteristiche, sui controlli e sulla funzionalità del GC 1250. Contiene informazioni importanti per
aiutare l’utente non solo a trovare un suono piacevole e personale per sfruttare al massimo questo
amplificatore versatile, ma anche precauzioni importanti per evitare danni all’amplificatore o ad apparecchi o
sistemi collegati, e per evitare pericoli all’utente. Leggete attentamente il contenuto di questo manuale prima
di utilizzare l’amplificatore, e tenetelo come riferimento.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – Quando si usano prodotti elettrici, si dovrebbero seguire delle precauzioni fondamentali tra
cui le seguenti:
1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare il prodotto.
2. Non usare il prodotto in prossimità dell’acqua, per esempio vicino ad una vasca, ad un lavandino, in una
cantina bagnata o vicino ad una piscina, ecc.
3. Questo prodotto, se usato non correttamente, può causare la perdita permanente dell’udito. Non
utilizzare per lunghi periodi di tempo a volume alto o a qualsiasi livello di volume che risulti fastidioso. In
caso di perdita di udito o problemi simili, consultare un medico specializzato.
4. Il prodotto dovrebbe essere situato in modo che abbia una ventilazione appropriata.
5. Il prodotto dovrebbe essere situato lontano da fonti di calore come radiatori, termosifoni, o qualsiasi cosa
che produca calore.
6. Il prodotto deve essere collegato solo a fonti di energia elettrica del tipo descritto nelle istruzioni per l’uso.
7. Il cavo elettrico non deve restare inserito nella presa qualora il prodotto non venga usato per lunghi
periodi di tempo.
8. Si eviti che oggetti e liquidi penetrino inavvertitamente nel prodotto.
9. Il prodotto deve essere riparato da personale qualificato quando:
a. Il cavo elettrico o la spina siano danneggiati
b. Oggetti o liquidi siano penetrati nel prodotto
c. Il prodotto sia stato esposto a pioggia o a umidità
d. Il prodotto sembri non funzionare normalmente o mostri cambiamenti notevoli del rendimento
e. Il prodotto sia caduto o l’esterno risulti danneggiato.
10. Non cercare di riparare il prodotto. Ogni riparazione dovrebbe essere effettuata da personale
qualificato.
11. Per evitare rischio di incendio, sostituire i fusibili solo con quelli dello stesso tipo e portata indicati sul
retro del prodotto.
AVVERTENZE USATE SUL PRODOTTO
Il simbolo del lampo con la freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
all’interno del prodotto di “Tensione Pericolosa” non isolato di magnitudine sufficiente a costituire un
rischio di shock elettrico.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di
importanti istruzioni ope-rative e di manutenzione fornite insieme al prodotto.
ISTRUZIONI PER LA MESSAATERRA
Questo prodotto deve essere messo a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra fornisce
un percorso di resistenza minore per la corrente elettrica per ridurre il rischio di shock elettrico. Questo
prodotto viene fornito di cavo dotato di conduttore e spina per la messa a terra. La spina deve essere inserita
in una presa appropriata e correttamente installata e messa a terra in conformità con le norme locali.
PERICOLO -Il collegamento improprio del conduttore per la messa a terra può determinare il rischio di
shock elettrico; in caso di dubbi sulla messa a terra, consultare un elettricista. Non modificare la spina
fornita con il prodotto: sostituire la presa con una adatta.
CARATTERISTICHE DEL PANNELLO ANTERIORE
1. INPUT: Per la connessione con lo Strumento
2. GAIN: Controlla il livello di distorsione del canale Boost
3. SHAPE: Regola il livello di una curva di equalizzazione impostata sul segnale all’ingresso del canale Boost
4. PRESENCE: Aumenta il livello delle frequenze medie del segnale all’ingresso del canale Boost
5. LEVEL (Canale Boost): Controlla il livello del Segnale che viene mandato dal Canale Boost allo stadio di
amplificazione
6. CHANNEL SELECTOR: Permette di selezionare tra il Canale Boost ed il Canale Normal
7. LEVEL (Canale Normal): Controlla il livello del Segnale che viene mandato dal Canale Normal allo stadio di
amplificazione
8. TREBLE: Regola il livello delle Frequenze Acute del Canale Normal
9. MIDDLE: Permette il controllo attivo (attenuazione e aumento) delle Frequenze medie del Canale Normal
10. BASS: Regola il livello delle Frequenze basse del Canale Normal
11. REVERB: Regola il livello di riverbero applicato al segnale
12. CHANNEL FOOTSWITCH: Per la connessione di un selettore a pedale (non incluso) con connettore Jack 1/4”
Mono, per la selezione tra Canale Boost e Canale Normal.
13. PHONES: Per la connessione di qualsiasi Cuffia con impedenza minima di 8S. Il Segnale viene mandato ad ambo i lati
delle cuffie stereo
14. POWER: Accende e spegne l’amplificatore
CARATTERISTICHE DEL PANNELLO POSTERIORE
15. PRESA PER CAVO DI RETE: Per la connessione del Cavo AC incluso
16. EXTERNAL SPEAKER: Per la connessione di un diffusore esterno con impedenza minima di 4S.
17. LINE OUT: Uscita del segnale del canale selezionato a livello LINE per mandarlo ad un mixer, Amplificatore di
potenza esterno, ecc.
18. REVERB FOOTSWITCH: Per la connessione di un selettore a pedale (non incluso) con connettore Jack 1/4”Mono,
per inserire e disinserire l’effetto di riverbero.
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza: 50 Watt RMS su 4S
Risposta in Frequenza: da 80 Hz a 6kHz
Altoparlante Interno: 12”, 4S
Impedenza d’Ingresso: 1MS
Alimentazione: 230V AC / 50Hz
Dimensioni: 530 x 470 x 237mm
Peso: 13Kg
Table of contents
Languages:
Other De Salvo Musical Instrument Amplifier manuals