DeDietrich DFS620JE Instruction Manual

CONGELADOR
CONGELADOR
FREEZER
DFS620JE
LES NOUVEAUX OBJECT DE VALEUR
2223 383-61
Service Consommateurs De Dietrich
BP 952 - 950 9 Cergy Pontoise Cedex - France
Tel : +33 (0) 825 0 1 04
0,15Eur TTC/MN
Service Après vente De Dietrich
Tel : +33 (0) 801 3 25 25
Prix appe oca
Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel
92854 Rueil-Malmaison cedex - France
S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347

Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 503 503
All other departments : 0125 308 000
Service : 0870 060 3230
Sales Order Processing fax : 0125 843 024
Marketing and Home Economist : 0125 308 068
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 830 4260 ; Sales fax : 01 830 1184
Email : [email protected]
ElcoBrandt Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél : 032-75 -49-89
Fax : 032-75 -49-99
Numéro vert : 0800 81 12 34
E-mail : ser[email protected]

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario
consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con
él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático,
aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se
evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le
rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
• Desenchufar e aparato antes de efectuar
cua quier operación de impieza y mantenimiento
(como a sustitución de a bombi a de
i uminación en os aparatos que a poseen).
• Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adu tos. Por o tanto, tener cuidado que os
niños no se acerquen para jugar con é .
• Es pe igroso modificar o intentar modificar as
características de este aparato.
• Quitar siempre e enchufe de a toma de corriente
antes de efectuar cua quier operación de impieza
o manutención (como a substitución de a
bombi a en aque os aparatos que a tienen).
• No consumir nunca os cubitos de hie o recién
sacados de conge ador ya que podrían provocar
quemaduras.
• Estos aparatos son pesados.Tener cuidado en
os desp azamientos.
• Este aparato contiene hidrocarburos en e circuito
refrigerante; por o tanto e mantenimiento y a
recarga deben ser efetuados exc usivamente por
persona autorizado de a empresa.
• Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de
recepción son suministradas por las
autoridades municipales.
• Prestar la máxima atención durante las
operaciones de desplazamiento para no
dañar las partes del circuito refrigerante a fin
de evitar las posibles salidas de líquido.
• El aparato no debe ser colocado cerca de
termosifones o cocinas a gas.
• Evitar la exposición prolongada del aparato a
los rayos solares.
• La parte posterior del aparato debe recibir
una circulación de aire suficiente y se debe
evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
• Solamente para los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicación es el
sótano.
Asistencia
• Cua quier modificación que eventua mente fuese
necesaria a a insta ación e éctrica doméstica
para poder insta ar e aparato tiene que ser
rea izada só o por persona competente.
• Para eventua es intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
as piezas de repuesto origina es.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacer as persona mente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes
pueden provocar daños. Ponerse en contacto
con e Centro de Asistencia más cercano y
emp ear só o repuestos origina es.
Uso
• Los frigoríficos y/o conge adores domésticos
están destinados só o a a conservación y/o
conge ación de a imentos.
• Las mejores prestaciones se obtienen con
temperaturas ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (C ase T); +18°C y +38°C (C ase
ST); +16°C y +32°C (C ase N); +10°C y +32°C
(C ase SN); a c ase de pertenencia está indicada
en a p aca matrícu a situada en a cámara a
ado de cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente
diferentes de as indicadas para a c ase c imática
a a cua pertenece este producto, es preciso
observar as indicaciones siguientes: cuando a
temperatura ambiente desciende por debajo de
va or mínimo puede suceder que a temperatura
de conservación en e vano conge ador no esté
garantizada; por o tanto, se aconseja que se
consuman a o más pronto os a imentos
presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido desconge ados no
se tienen que vo ver a conge ar
3

4
INDICE
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso - Limpieza de as partes internas - E tab ero de contro - Disp ay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso -Funcionamiento - Activatión de as funciones - Apagado - Regu ación de a temperaura - . . . . . . . . .
Conge ación de os a imentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso - Conservación de os a imentos conge ados - Cubitos de hie o - Desconge ación . . . . . . . . . . . . .
de os a imentos conge ado - a arma por sobretemparatura - a arma acústica con puerta abierta . . . . .
Masas eutécticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Consejos - Consejos para conge ación - Consejos para conservación de a imentos conge ados . . . . .
Calendario de productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manutención - Temporadas argas de inactividad - Limpieza periódica - Desescarche - . . . . . . . . . . . .
Como actuar si el aparato no funciona - Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación - Co ocación - Conexión e étrica - Reversibi idad de es puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación - Instrucciones para a insta ación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
so icitados a fabricante o a Servicio de
asistencia.
• Si e aparato es transportado en forma horizonta
es posib e que e aceite contenido en e
compresor pase a circuito refrigerante. Esperar
por o menos dos horas antes de poner en
marcha e aparato para dar tiempo a que e
aceite regrese a compresor.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo son reciclables.
Desguace de aparatos viejos
E símbo o en e producto o en su emba aje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios norma es de hogar. Este producto se
debe entregar a punto de reco ección de equipos
e éctricos y e ectrónicos para recic aje. A asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posib es consecuencias
negativas para e ambiente y a sa ud púb ica, o cua
podría ocurrir si este producto no se manipu a de
forma adecuada. Para obtener información más
deta ada sobre e recic aje de este producto, póngase
en contacto con a administración de su ciudad, con
su servicio de desechos de hogar o con a tienda
donde compró e producto.
• Seguir atentamente as indicaciones de
fabricante para a conservación y/o conge ación
de os a imentos.
• En todos os aparatos de refrigeración y
conge ación existen superficies que se cubren
con escarcha. Según e mode o, a escarcha
puede ser e iminada automáticamente
(desescarche automático) o manua mente. No
intentar nunca quitar a escarcha con un objeto
puntiagudo ya que se podría dañar
irremediab emente e evaporador. Uti izar para
e o só o un rascador de p ástico. Por e mismo
motivo no despegar nunca as cubetas de hie o
con un cuchi o o cua quier otro objeto
puntiagudo.
• No co ocar en e compartimiento de a baja
temperatura (conge ador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían exp otar.
Instalación
• E aparato se ca ienta considerab emente en a
proximidad de condensador y de compresor, por
o tanto hay que verificar que e aire pueda
circu ar ibremente a rededor de mismo. Una
venti ación insuficiente puede causar un ma
funcionamiento y daños a aparato. Seguir
cuidadosamente as instrucciones que se dan
para a insta ación.
Por motivos de seguridad a venti ación debe ser
efectuada como se indica en a respectiva figura.
Atención: mantener as aperturas para a
venti ación ibres de cua quier obstácu o.
• Una vez insta ado e aparato verificar que no esté
apoyado sobre e cab e de a imentación.
Importante: en caso de que e cab e de
a imentación se dañe, deberá ser sustituido con
un cab e especia . Ambos cab es pueden ser

5
Limpieza de las partes internas
Antes de emp eo impiar todas as partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de e iminar e
característico o or de nuevo y secar as uego
cuidadosamente.
USO
El tablero de control
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las
superficies.
A - Tec a de encendido / apagado de aparato
B - Disp ay de visua ización de as temperaturas y
funciones
C - Tec a de activación de as funciones/ reset
a arme
D - Mando de regu ación de a temperatura
conge ador
DISPLAY
1. Indicador de a arma puerta abierta
2. Indicador de temperatura positiva o negativa
3. Indicador de a temperatura
4. Si está encendido, indica que está activa a
función conge ation rapida
23
4
1
ABCD
AUTO
FREEZE

6
Regulación de la temperatura
La temperatura se regu a automaticámente y puede
ser aumentada (menos frío) o bien se puede
disminuir (más frío) girándo o hacia en e sentido de
as agujas de re oj.
De todos modos, a co ocación de mando se
determina teniendo en cuenta que a temperatura
interna depende:
• de a temperatura ambiente;
• de a frecuencia de aperatura de a puerta;
• de a cantidad de a imentos conservados;
• de a co ocación de aparato.
Se sugiere que se fije e asa en a posición intermedia
para obtener una temperatura interior de unos -18ºC,
que garantiza una correcta conge ación y e
mantenimiento de os a imentos conge ados.
Uso del compartimento
congelador
Funcionamiento
Después de haber introducido e enchufe en a toma
de corriente, si e disp ay no se i umina apretar a tec a
(A), encendido de aparato.
Una vez encendido e aparato, aparecerán as
siguientes indicaciones en e pane de mandos:
• E símbo o (2) será positivo para indicar que a
temperatura es positiva.
• a temperatura parpadea, e fondo de disp ay es
rojo y se oye un sonido (timbre). Apretar a tec a
(C) y se apaga e sonido (véase párrafo "a arma
por sobretemperatura").
Co ocando os mandos de regu ación conge ador (D)
en una posición intermedia, e aparato está preparado
para suministrar a siguiente temperatura:
unos -18°C en e conge ador.
Apagado
E apagado se obtiene manteniendo apretada a tec a
(A) durante más de 1 segundo. Después de esto, se
indicará una cuenta atrás de a temperatura de -3 -2 -
1.
Cuando se apaga e aparato se apaga también e
disp ay (B).
Activación de las funciones
Cada vez que se pu sa a tec a C se activan en
sentido horario as siguientes informaciones:
Símbo o 4: a función de conge ación rápida
Ningún símbo o: funcionamiento norma
El congelador se marca con el símbolo
el cual indica que éste es adecuado para la
congelación de alimentos frescos y para la
conservación, a largo plazo, de alimentos
congelados y ultracongelados.
Congelatión de alimentos frescos
E compartimento conge ador está previsto para e
a macenamiento a argo p azo de a imentos
conge ado, y para a imentos frescos a conge ar.
La cantidad máxima de a imentos a conge ar en as 24
horas se indica en a chapa de matrícu a.
Poner os a imentos a conge ar en e p ano de
compartimento de conge ador, ya que es e punto
más frío.
Para conge ar a imentos frescos es necesario activar
a función de conge ación rápida. Apretar a tec a C (si
es necesario varias veces) hasta que aparezca e
icono correspondiente
Después de un periodo de pre-enfriamiento de 24
horas introducir os a imentos en e conge ador.
E proceso de conge ación dura 24 horas. Durante
este periodo no se deben introducir otros a imentos a
conge ar.
Dicha función termina de manera autónoma
después de 54 h.
Poner os a imentos a conge ar en e compartimento
superior de conge ador, ya que es e punto más frío.
Se puede desactivar a función en cua quier
momento apretando a tec a C (véase párrafo
"Activación de as funciones").
35
After having reversed the opening direction of
the doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to
the cabinet. If the ambient temperature is cold
(i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural
fitting of the gasket or accelerate this process by
heating up the part involved with a normal
hairdrier.
PR168
Hb
Shou d the ining up of the furniture door be
necessary, use the c earance of s ots.
At the end of operations, it is necessary to check if
the door of the furniture c oses proper y.
PR167/1
Hd
Hb
Fix cover (Hd) on guide (Hb) unti it c ips into p ace.
Fix cover (Hc) on guide (Ha) unti it c ips into p ace
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Open the app iance door and the furniture door at
90°. Insert the sma square (Hb) into guide (Ha).
Put together the app iance door and the furniture
door and mark the ho es as indicated in the figure.
Remove the squares and dri ho es with ø 2 mm at 8
mm from the outer edge of the door. P ace the sma
square on the guide again and fix it with the screws
supp ied.

7
Conservación de los alimentos
congelados
En e momento de a puesta en funcionamiento o
después de un periodo de inactividad, espere a
menos 12 horas antes de introducir os a imentos en
e aparato.
Se aconseja que mantenga e asa en posición
intermedia.
Si se deben conservar grandes cantidades de
a imentos, se pueden quitar todos os cajones o os
cestos de aparato y poner os a imentos
directamente sobre os estantes refrigerantes,
cuidando de que no se supere e ímite de
carga situado en e ado de compartimiento
superior (si previsto).
Importante
En caso de interrupción de corriente, no abrir
absolutamente la puerta del compartimento
congelador. Los alimentos no se deterioran si la
interrupción es breve ( un aumento de la
temperatura de los ultracongelados reduce el
perìodo de conversación) y el compartimento
congelador está lleno, de lo contrario se
aconseja consumirlos a la mayor brevedad.
Alarma por sobretemperatura
Un aumento de a temperatura de compartimento de
conge ador (por ejemp o, por fa ta de energía
e éctrica) se indica mediante:
- parpadeo de a temperatura;
- parpadeo de compartimento freezer (símbo o 3);
- i uminación roja de disp ay;
- sonido de timbre.
- símbo o de a arma.
Cuando se restab ecen as condiciones norma es:
- se apaga a seña acústica;
- continua parpadeando e va or de a temperatura;
- a i uminación de disp ay permanece de co or rojo.
Apretando a tec a de desactivación de a a arma C
aparece en e indicador 3 durante 5 segundos a
temperatura más a ta que ha a canzado e
compartimento, se apaga e parpadeo y a
i uminación de disp ay cambia de roja a b anca.
Alarma acústica con puerta abierta
Una a arma acústica es indica cuando a puerta se
ha quedado abierta durante unos 5 segundos.
La condición de a arma de puerta abierta se indica
con:
- parpadeo de símbo o (1);
- i uminación roja de disp ay;
- sonido de timbre.
Para parar a a arma acústica, apretar a tec a (C).
Cuando se restab ecen as condiciones norma es
(puerta cerrada):
- se apaga a seña acústica.
Masas eutécticas
E aparato está dotado de dos masas eutécticas. En
caso de interrupción de corriente as masas
eutécticas aumentarán unas horas a conservación
de os a imentos conge ados.
Descongelación de los alimentos
congelados
Antes de uti izar os a imentos conge ados, se pueden
desconge ar en e frigorífico o a temperatura
ambiente, depende de tiempo disponibi e para a
operación. Los a imentos conge ados pueden
cocinarse directamente sin tener que desconge ar os;
en este caso, natura mente, e tiempo de cocción
necesario será a go más argo que e habitua .
Cubitos de hielo
E conge ador eva dos cubetas para a producción
de hie o. L ene esta cubeta con agua inasta es 3/4
partes y co óque a en os compartimientos de
conge ación. No uti ice nunca instrumentos
metá icos para despegar es cubetas de
conge ador.
34
App y covers (C-D) on joint cover ugs and into hinge
ho es.
Snap vent gri e (B) and hinge cover (E) into
position.
PR266
Ha Hb
Hc
Hd
Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the
figure.
B
E
C
D
D724
App y the sea ing strip pushing it between the
refrigerator and the adjacent cabinet.
I
P
Fasten the app iance with 4 screws provided in the
kit inc uded with the app iance.
(I = short) (P = ong)
P ace guide (Ha) on the inside part of the furniture
door, as shown in the figure and mark the position of
externa ho es. After having dri ed ho es, fix the
guide with the screws supp ied.
21 mm
ca. 50 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm

8
CONSEJOS
Consejos para congelación
• Todos os productos por conge ar tienen que ser
frescos y de buena ca idad.
• Los a imentos por conge ar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes a
consumo fami iar, para que puedan uti izarse en
una so a vez.
• Las confecciones pequeñas permiten una
conge ación más rápida y uniforme. No hay que
o vidar que una vez desconge ados, a ca idad de
os a imentos se deteriora rápidamente.
• Los a imentos por conge ar tienen que encerrarse
en bo sitas impermeab es a aire o en recipientes
especia es. Cierre cuidadosamente es bo sitas o
os recipientes sacando todo e aire de su interior.
• No meta nunca en e conge ador bote as o atas
de bebidas gaseosas: podrian exp otar.
• No introduzca nunca a imentos o iquidos
ca ientes. No ene demasiado es bo sitas o os
contenedores con tapa de os a imentos por
conge ar.
• No consuma ciertos productos apenas sacados
de conge ador (cubitos de hie o, etc.) porque a
temperatura muy baja podria causar quemaduras.
• Ponga a fecha de conge acidn en cada bo sa o
contenedor para contro ar os tiempos de
conservación.
Consejos para conservación de
alimentos congelados
• Contro e siempre a fecha de preparación
indicada sobre os a imentos conge ados
comprados.
• No abra a puerta de conge ador muy a menudo
y déje a abierta só o e tiempo indispensab e. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerab emente a duración de conservación
de os a imentos.
• Contro e que todas es confecciones de
a imentos conge ados estén intactas; de no
estar o os a imentos podrían estropearse. Si es
confecciones presentan signos de humedad o
están hinchadas, quiere decir que os a imentos
no tran sido conservados correctamente y por o
tanto e producto ha perdido parte de su ca idad
de origen.
• Cuando se compran a imentos conge ados, es
aconsejab e evar una bo sa termoais ante. Se
recomienda, asimismo adquirir os a fina izar sus
compras.
• Envué va os en pape de periódico y méta os en
e conge ador en cuanto egue a su casa.
Calendario de productos
congelados
Los símbo os indican diferentes tipos de productos conge ados.
Las cifras indican e tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto conge ado. La va idez de
va or máximo o mínimo estab ecido de tiempo de conservación de os productos conge ados depende de a
ca idad y de a preparación de e os antes de ser conge ados. E va or mínimo corresponde a víveres con un
e evado porcentaje de grasa.
33
PR01
540
50
3
21
Building-in instructions
Dimensions of housing
Height (1) 1780 mm
Depth (2) 550 mm
Width (3) 560 mm
For safety reasons, minimum venti ation must be as
shown in Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of
obstruction.
It is necessary that the niche is provided with a
conduct of venti ation having the fo owing
dimensions:
Depth 50 mm
Width 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Fit the app iance in the niche by making sure that it
stands against the interior surface of the unit on the
side where the door hinges of the app iances are
fitted. Insert the app iance unti the upper strip butts
up against the unit (1) and make sure that the ower
hinge is in ine with the surface of the unit (2).
D022
1
2
13mm
D740
Ø 2,5
Dri the unit using a Ø 2.5 mm dri (10 mm max.
penetration);
Fix the square fitting to the app iance.

9
MANUTENCIÓN
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operación de limpieza.
Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en e circuito
refrigerante; por o tanto e mantenimiento y a
recarga deben ser efectuados exc usivamente por
persona autorizado por a empresa.
Temporadas largas de inactividad
Durante os períodos en os cua es e aparato no
esté funcionando observar as siguientes
precauciones:
• desenchufar o;
• sacar todos os a imentos;
• impiar cuidadosamente e interior y todos os
accesorios.
• Dejar as puertas entornadas para faci itar a
circu ación de aire, a fin de evitar a formación de
o ores desagradab es.
Limpieza periódica
Lavar e interior con agua tibia y bicarbonato sódico.
Enjuagar y secar cuidadosamente.
Limpiar e condensador y e motocompresor con un
cepi o o un aspirador. Esta operación mejorará e
funcionamiento con e consiguiente ahorro de
energia.
Desescarche
E compartimento de conge ador de este mode o,
en cambio, es de tipo "no frost"; esto significa que
éste se caracteriza por a comp eta ausencia de
escarcha durante e funcionamiento, tanto en as
paredes internas de compartimento como en os
a imentos.
La ausencia de escarcha es consecuencia de a
circu ación continua de aire frío en e interior de
compartimento, provocada por un venti ador
contro ado automáticamente.
COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA
Si e aparato presentase anoma ías será oportuno
contro ar:
• Que esté bien enchufado y que e interruptor de
a insta ación e éctrica esté conectado.
• Que no haya un corte de energía e éctrica.
• Que e mando de termostato se encuentre en su
posición correcta.
• Si e compresor funciona sin interrupción,
verificar que e termostato no se encuentre en
una posición
• Además si e aparato hace demasiado ruido
verificar que os costados no estén en contacto
con mueb es que pueden causar ruidos o
vibraciones y que a unidad refrigerante no vibre.
• Si se ven restos de agua en e fondo de
refrigerador comprobar que e orificio de
desagüe de a escarcha derretida no esté
obturado (ver cápitu o Desescarche).
Después de hacer as verificaciones anteriores, si a
anoma ía persiste, ame a Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Es importante en el momento de llamar
proporcionar la referencia del modelo y el
número de matrícula del aparato indicados en el
certificado de garantía o en la tarjeta matrícula.
DATOS TÉCNICOS
Los datos técnicos se indican en a p aca-matrícu a situada sobre e ado izquierdo interno de aparato.
32
INSTALLATION
Location
The app iance shou d be insta ed we away from
sources of heat such as radiators, boi ers, direct
sun ight etc.
Electrical connection
Before p ugging in, ensure that the vo tage and
frequency shown on the seria number p ate
correspond to your domestic power supp y. Vo tage
can vary by ±6% of the rated vo tage.
For operation with different vo tages, a suitab y sized
auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supp y cab e p ug is provided with a
contact for this purpose.
If the domestic power supp y socket is not earthed,
connect the app iance to a separate earth in
comp iance with current regu ations, consu ting a
specia ist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
ATTENTION!
It must be possib e to disconnect the app iance from
the mains power supp y; the p ug must therefore be
easi y accessib e after insta ation.
Door Reversibility
The appliance is supplied with the door
opening to the right.
For door opening in the opposite direction,
perform the following actions prior to
installation
1. Unscrew the upper pin and remove the spacer
2. Remove the door.
3. Unscrew the ower pin and remove the spacer;
rep ace them on the opposite side.
4. Reinsert the door and screw the pin and the
spacer back in p ace on the opposite side.
This app iance comp ies with the fo owing
E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 re ative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Vo tage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/33 EEC of 3.5.89 (E ectromagnetic
Compatibi ity Directive) and subsequent
modifications.

10
Conexión eléctrica
Antes de enchufar e aparato, asegurarse de que a
tensión y a frecuencia indicadas en a tarjeta
matrícu a, correspondan a as de a insta ación
doméstica. Se admite una osci ación de 6% sobre a
tensión nomina .
Para e funcionamiento a tensiones distintas, habrá
que uti izar un autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que a toma de corriente y
e enchufe sean compatib es entre sí sin tener que
interponer reducciones adrones o adaptadores
varios. Si fuera necesario, cambiar a toma de a
insta ación de a casa con una adapta.
Es indispensable conectar el aparato a una toma
de tierra eficaz.
INSTALACIÓN
Colocación
Situar e aparato ejos de fuentes de ca or, como:
radiadores, estufas, exposición directa a os rayos
de so , etc.
Se debe poder desenchufar e aparato; por o tanto
una vez efectuada a insta ación es necesario que e
enchufe no quede escondido
Para e o e enchufe de cab e de a imentación está
dotado de un adecuado contacto. Si a toma de
corriente de a insta ación doméstica no estuviera
conectada a tierra, conectar e aparato a una
insta ación de tierra, conforme a as eyes en vigor,
consu tando para e o con un técnico especia izado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a as siguientes
Directivas Comunitarias:
- 87/308 CEE de 2/6/87 re ativa a a supresión de
interferencias radio.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y
modificaciones sucesivas;
- 89/33 CEE 03/05/89 (Compatibi idad
e ectromagnética) y modificaciones sucesivas.
Reversibilidad de la puerta
El aparato se suministra con apertura de la
puerta hacia la derecha.
Para conseguir la apertura de la puerta en
el lado opuesto, efectúe las siguientes
operaciones antes de efectuar la
instalación
1. Destorni ar e perno superior y quitar e
separador
2. Quitar a puerta.
3. Destorni ar e perno inferior y quitar e
separador; vo ver a montar os en a parte
opuesta.
4. Vo ver a introducir a puerta y vo ver a atorni ar e
perno superior y e separador en a parte
opuesta.
31
MAINTENANCE
Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation.
Warning
This app iance contains hydrocarbons in its coo ing
unit; maintenance and recharging must therefore
on y be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
C ean the inside with warm water and bicarbonate of
soda. Rinse and dry thorough y.
C ean the condenser (b ack gri ) and the
compressor at the back of the app iance with a
brush or a vacuum c eaner.This operstion wi
improve the performance of the app iance and save
e ectricity consumption.
Periods of non-operation
When the app iance is not in use for ong periods,
take the fo owing precautions:
remove the p ug from the wa socket;
remove a food;
defrost and c ean the interior and a accessories;
eave the door ajar to a ow air to circu ate to prevent
unp easant sme s.
Defrosting
The freezer compartment of this mode , on the other
hand, is a "no frost" type. This means that there is no
bui dup of frost when it is in operation, neither on the
interna wa s nor on the foods.
The absence of frost is due to the continuous
circu ation of co d air inside the compartment, driven
by an automatica y contro ed fan.
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the app iance is not functioning proper y, check
that:
• the p ug is firm y in the wa socket and the mains
power switch is on;
• there is an e ectricity supp y (find out by p ugging
in another app iance);
• the thermostat knob is in the correct position.
• If there are water drops on the bottom of the
cabinet, check that the defrost water drain
opening is not obstructed (see “Defrosting”
section).
• If your app iance is sti not working proper y after
making the above checks, contact the nearest
service centre.
To obtain fast service, it is essentia that when you
app y for it you specify the mode and seria number
of your app iance which can be found on the
guarantee certificate or on the rating p ate ocated
inside the app iance, on the bottom eft-hand side.
TECHNICAL INFORMATION
The technica infomation are situated in the rating p ate on the interna eft side of the app iance .

11
Instrucciones para la instalación
Dimensiones del hueco
A tura (1) 1780 mm
Profundidad (2) 550 mm
Anchura (3) 560 mm
Para una adecuada venti ación seguir es
indicaciones de a Fig.
Atención: mantener las aperuras para la
ventilación libres de cualquier obstáculo.
Es necesario además que e hueco tenga un
conducto de venti ación con estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
PR01
540
50
3
21
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Introducir e aparato en e a ojamiento, apoyándo o
contra a pared interna correspondiente a ado de
apertura de a puerta hasta que a tapa de a junta
superior vaya a tope (1) y comprobar que a bisagra
inferior esté a ineada con a pared de mueb e (2).
D022
1
2
13mm
D740
Ø 2,5
Ta adrar e mueb e con un ta adro de punta de Ø 2,5
(penetración máxima 10 mm);
Fijar a escuadra en e aparato.
30
HINTS
Hints for freezing
To he p you make the most of the freezing process,
here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating p ate;
• the freezing process takes 24 hours. No further
food to be frozen shou d be added during this
period;
• on y freeze top qua ity, fresh and thorough y
c eaned, foodstuffs;
• prepare food in sma portions to enab e it to be
rapid y and comp ete y frozen and to make it
possib e subsequent y to thaw on y the quantity
required;
• wrap up the food in a uminium foi or po ythene
and make sure that the packages are airtight;
• do not a ow fresh, unfrozen food to touch food
which is a ready frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the atter;
• ean foods store better and onger than fatty
ones; sa t reduces the storage ife of food;
• water ices, if consumed immediate y after
remova from the freezer compartment, can
possib y cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisab e to show the freezing-in date on
each individua pack to enab e you to keep tab of
the storage time;
• do not put carbonated liquids (fizzy drinks,
etc.) in the freezer compartment as they may
burst.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this app iance,
you shou d:
• make sure that the commercia y frozen
foodstuffs were adequate y stored by the retai er;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the shortest
possib e time;
• not open the door frequent y or eave it open
onger than abso ute y necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapid y and
cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by
the food manufacturer.
Freezing Calendar
The symbo s show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or
ower va ue of the indicated storage time is va id depends on the qua ity of the foods and pre-treating before
freezing.

12
Co ocar es tapas (C-D) sobre os extremos de perfi
y en os agujeros para a bisagra.
Co ocar a parri a de aireación (B) encajándo a a
presión y engornar a tapa (E) en posición.
D724
Co ocar a presión e cubrejuntas entre e aparato y
e mueb e.
B
E
C
D
Separar as piezas Ha, Hb, Hc, Hd según se indica
en a figura.
PR266
Ha Hb
Hc
Hd
I
P
Fijar e aparato con os 4 torni os en dotación.
(I = corto) (P = argo)
Apoyar a guía (Ha) sobre a parte interior de a
puerta de mueb e se indica en a figura y marcar a
posición de os agujeros exteriores. Una vez que se
hayan hecho os agujeros, fijar a guía con os
torni os presentes en e equipo base.
21 mm
ca. 50 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
29
Excessive temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer
compartment (for examp e due to an e ectricity
outage) is indicated by:
- f ashing temperature;
- freezer compartment f ashing (symbo 2);
- red i umination of disp ay;
- sounding of buzzer.
- a arm symbo .
When norma conditions are restored:
- the acoustic signa shuts off;
- the temperature va ue continues to f ash;
- the disp ay i umination remains red.
When you press key "C" to de-activate the a arm,
the highest temperature reached in the compartment
appears on indicator 2 for approximate y 5 seconds.
At this point the f ashing stops and the disp ay
i umination changes over from red to white.
Cold accumulator
The app iance is equipped with two co d
accumu ator. If there is a power outage, they wi
extend food conservation for a few hours.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can
be thawed in the refrigerator compartment or at
room temperature, depending on the time avai ab e
for this operation.
Sma pieces may even be cooked sti frozen,
direct y from the freezer: in this case, cooking wi
take onger.
Ice-cube production
This app iance is equipped with one or more trays
for the production of ice-cubes. Fi these trays with
water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the
trays from the freezer.
Door open acoustic alarm
An acoustic a arm wi sound when the door is eft
open for around 5 minutes.
The door open a arm conditions are indicated by:
- f ashing symbo (1);
- red disp ay i umination;
- beeping sound.
Press the button (C) to stop the acoustic a arm.
When norma conditions are restored (door c osed):
- the acoustic a arm wi stop.

13
Terminada la operación de reversibilidad de la
puerta, controlar que la empaquetadura
magnética esté adherida al mueble. Si la
temperatura ambiente es fría (por ejemplo en
invierno), puede suceder que la empaquetadura
no adhiera perfectamente al mueble. En este
caso esperar que la empaquetadura se recobre
en forma natural o bien acelerar dicho proceso
calentando la parte interesada con un normal
secador de cabellos.
Abrir a puerta de aparato y a de mueb e a 90°
aprox. Introducir a escuadrita (B) en a guía (A).
Mantener unidas a puerta de aparato y a de
mueb e y marcar os agujeros según se indica en a
figura.
Quitar as escuadritas y hacer unos agujeros de 2
mm de Ø a 8 mm desde e borde exterior de a
puerta. Co ocar otra vez a escuadrita sobre a guía
y fijar a con os torni os presentes en e equipo
base.
PR167
Ha
Hb
8mm
Introducir a tapa (Hd), presionándo a hasta oír e
resorte, en a guía (Hb)
En caso de que sea necesario a inear a puerta de
mueb e, uti izar e juego de os agujeros de oja .
A término de as operaciones es preciso contro ar
que a puerta de aparato esté cerrada
correctamente.
PR168
Hb
PR167/1
Hd
Hb
Introducir a tapa (Hc), presionándo a hasta oír e
resorte, en a guía (Ha).
PR33
Hc
Ha
28
Switching off
The app iance is shut off by ho ding down key (A) for
more than 1 second. After this, a countdown of the
temperature from -3 -2 -1 wi be shown.
When the app iance is shut off, disp ay (B) a so goes
off.
Activation of functions
Each time key C is pressed, the fo owing functions are
activated in a c ockwise direction:
Symbo 4 : rapid freezing function.
No Symbo : Norma operation
Operation
After p ugging the p ug into the power out et, if the
disp ay is not i uminated, press key (A), app iance on.
As soon as the app iance is turned on, the fo owing
signa s wi appear on the contro pane :
• symbo (2) wi be positive, indicating that the
temperature is positive.
• the temperature f ashes, the background of the
disp ay is red and you wi hear a buzzer. Press key
(C) and the buzzer wi go off (a so see the section
on "excessive temperature a arm").
P ace the freezer thermostat contro knob (D) in a
midd e position, and the app iance wi be set up to
provide the fo owing temperature:
rough y -18°C in the refrigerator.
Use of the freezer compartment
Temperature regulation
The temperature is automatica y regu ated and can
be increased to achieve a higher temperature
(warmer) or reduced (co der) by rotating the
thermostat knob c ockwise.
However, the exact setting shou d be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantity of food stored;
• ocation of app iance.
We suggest setting the knob to the midd e position
to obtain an interna temperature of approximate y
-18°C, which guarantees proper freezing and
conservation of the frozen foods.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitab e for ong term
storage of commercia y frozen food, and for freezing
fresh food.
The maximum quantity of foods to freeze in 24 hours
is shown on the seria number p ate.
To freeze fresh foods, you wi need to activate the
rapid freezing function. Press key C (severa times if
necessary) unti the corresponding icon appears
After a pre-coo ing period of 24 hours, p ace the foods
in the freezer.
The freezing process takes 24 hours. During this
period do not put other foods in the freezer.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment et
the app iance run at east 12 hours on the fast freeze
setting.
To obtain the best performance from this app iance,
you shou d:
if arge quantities of food are to be stored, remove a
drawers and baskets from app iance and p ace food
on coo ing she ves.
Pay carefu attention not to exceed oad imit stated
on the side of the upper section (where app icab e).
Important
If there is a power failure when food is in the
freezer, do not open the door of the freezer
compartment. The frozen food will not be
affected if the power cut is of short duration (up
to -8 hours) and the freezer compartment is full,
otherwise, it is recommended that the food
should be used within a short time (a
temperature increase of the frozen food shortens
its safe storage period).
This function stops automatica y after 54 hours.
Put the foods to be frozen in the upper compartment
of the freezer, as this is the co dest ocation.
The function can be de-activated at any time by
pressing key C (see paragraph "Activation of
Functions").

14
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização
correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como
acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento,
das advertências e conselhos. Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que
tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fecho, antes do aparelho ser posto
definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam fechar no
aparelho o que seria altamente perigoso.
Essas advertências têm por fim garantir a segurança dos utilizadores. Agradecemos, portanto, que leia o
manual atentamente, antes de instalar e utilizar o aparelho.
Segurança
• Este apare ho foi concebido para ser uti izado por
adu tos. Deve, por isso, pô- o ao abrigo das crianças
não consentindo que de e se sirvam como brinquedo.
• É perigoso modificar ou tentar modificar as
características deste apare ho.
• Este apare ho é pesado. Tenha o maior cuidado
quando o des ocar
• Não consuma certos produtos, tais como
ge ados, imediatamente após terem saído do
apare ho; a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos no
circuito refrigerante; portanto, a manutenção
e a recarga devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal autorizado pelo
produtor.
• Preste a máxima atenção ao deslocar o
aparelho, para não danificar as partes do
circuito refrigerante, evitando assim possíveis
saídas de fluido.
• O aparelho não deve ser instalado perto de
elementos de aquecimento ou fogões de gás.
• Evite a exposição prolongada do aparelho aos
raios do sol.
• A parte de trás do aparelho deve receber uma
suficiente ventilação e deve ser evitado
qualquer dano ao circuito refrigerante.
• Somente para os congeladores (excepto os
de encaixe): a melhor colocação é na cave.
Assistência
• Se uma eventua modificação da insta ação
e éctrica, na casa do uti izador, tiver de ser feita para
tornar possíve a insta ação do apare ho, deve, esta,
ser efectuada por pessoa qua ificado.
• Este apare ho deve ser assistido por um Centro
de Assistência autorizado, sendo apenas
ap icadas peças de origem.
• Em caso de avaria, não tente você mesmo, reparar
o apare ho. As reparações executadas por pessoas
inexperientes, podem causar danos físicos e mate-
riais (aumentando as avarias a serem reparadas).
Faça ape o ao seu Centro de Assistência mais
próximo e insista em peças genuínas.
Utilização
• Os frigoríficos e/ou conge adores domésticos
destinam-se, unicamente, à conservação e/ou
conge ação de a imentos.
• Os me hores rendimentos são conseguidos com
temperaturas ambiente inc uídas entre +18°C e
+43°C (C asse T); +18°C e +38°C (C asse ST);
+16°C e +32°C (C asse N); +10°C e +32°C
(C asse SN); a c asse a que pertence o apare ho
é indicada na p aca de matrícu a (posta na ce a
ao ado do compartimento dos egumes).
Atenção: com temperaturas ambiente não
inc uídas nas indicadas para a c asse c imática a
que pertence o produto, é preciso cumprir as
indicações seguintes: quando a temperatura
ambiente descer abaixo do va or mínimo, pode
não ser garantida a temperatura de conservação
no compartimento conge ador; portanto,
aconse ha-se a consumar rapidamente os
a imentos ne e contidos.
• Um produto desconge ado não deve, em nenhum
caso, vo tar a ser conge ado.
• Siga as indicações do fabricante para a
conservação e/ou conge ação dos a imentos.
• O revestimento interior do apare ho em composto de
pequenos tubos por onde passa o refrigerante. Se
estes tubos forem danificados o apare ho ficará
irremediave mente avariado, provocando a perda
dos a imentos no seu interior. NÃO UTILIZE
OBJECTOS PONTEAGUDOS para raspar o ge o
acumu ado. Esse ge o pode ser raspado uti izando a
espátu a. Para e iminar grandes quantidades de ge o
acumu ado, é aconse háve deixá- o derreter. Veja as
instruções para a desconge ação.
• Não co oque no compartimento/conge ador a baixa
temperatura, garrafas ou atas com bebidas
gaseificadas dado que se cria uma pressão e evada
no interior da garrafa e/ou ata havendo o perigo de
este exp odir. Desta exp osão resu tariam danos
graves para o apare ho.
27
Cleaning the interior
Before using the app iance for the first time, wash
the interior and a interna accessories with uke-
warm water and some neutra soap so as to remove
the typica sme of a brand-new product, then dry
thorough y.
USE
Control panel
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
A - App iance button ON/OFF
B - Temperature and function indicator/ reset a arm
C - Function button/reset a arm
D - Freezer Thermostat contro knob
DISPLAY
1. Door open a arm indicator
2. Positive or negative Temperature indicator
3. Temperature indicator
4. If on the fast freeze function is on
23
4
1
ABCD
AUTO
FREEZE

15
ÍNSTALAÇÃO
Instalação
• Durante o norma funcionamento o condensador
e o compressor, co ocados na parte de trás do
apare ho, aquecem sensive mente. Por razões de
segurança a venti ação deve ser como indicado
na respectiva Figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a
ventilação livres de qualquer obstrução.
• O apare ho aquece, sensive mente, ao níve do
con-densador e do compressor. Certifique-se
que o ar circu a, ivremente, à vo ta do apare ho.
Uma venti a-ção insuficiente ocasionaria um mau
funcionamen-to, danos para o apare ho e perda
dos a imentos no seu interior. Siga as instruções
para a correcta insta ação do apare ho.
• Assegure-se, quando insta ar o apare ho, que este
não repousa sobre o cabo de a imentação e éctrica.
Importante: se o cabo de a imentação se danificar,
deverá ser substituído por um cabo especia ou por
um conjunto, disponíveis junto do construtor ou do
serviço de assistência técnica.
• Os componentes do apare ho que aquecem devido
ao seu funcionamento não devem estar expostos.
Sempre que possíve as costas do apare ho devem
ficar encostadas a uma parede
• Des igue sempre a tomada de corrente antes de
proceder à impeza ou qua quer operação de
manutenção do apare ho.
• Ao transportar o apare ho na horizonta , pode
acontecer que o ó eo contido no compressor
escorra para o circuito refrigerante. É portanto
aconse háve esperar pe o menos duas horas antes
de igar o apare ho à corrente.
Protecão do ambiente
Este aparelho não contem, no seu circuito
refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases
nocivos à camada de ozono.Mesmo assim este
aparelho deve, quando for destruido,receber os
cuidados convenientes, de acordo com as
disposições em vigor para a protecção do melo
ambiente. Os materiais utilizados neste
aparelho, marcados com o simbolo são
reciclàveis.
Indicações relativas à remoção
controlada
O símbo o no produto ou na emba agem
indica que este produto não pode ser tratado como
ixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de reco ha se ectiva para a recic agem de
equipamento e éctrico e e ectrónico.
Ao garantir uma e iminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o
meio ambiente e para a saúde púb ica, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre
a recic agem deste produto, contacte os serviços
municipa izados ocais, o centro de reco ha se ectiva
da sua área de residência ou o estabe ecimento
onde adquiriu o produto.
Advertencias e conselhos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso / Limpieza as partes internas - Paine de comandos - Disp ay - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso / Funcionamento - Activação ds funções - Des igamento - Régu ação da températura . . . . . . . . . . . . . .
Conge ação dos a imentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso / Conservação dos a imentos conge ados - Desconge ação - Fabricação de cubos de ge o - . . . . . . . .
Masas eutéticas - a arme de superaquecimento - A arme sonoro com porta aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conselhos / Conse hos para a conge ação - Conse hos para a conservação dos a imentos . . . . . . . . . . .
conge ados - Calendário de congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Manutenção / Limpeza periódica - Paragem pro ongada - Desconge ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistência técnica e peças de substituição - Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Instalação / Co ocação - Ligação e éctrica - Reversibi idade das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instalação / Instruções para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
26
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Use - C eaning the interior - Contro pane - Disp ay - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Use - Operation - Activation of functions - Switching off - Temperature regu ation - Freezing fresh food . . . . . .
Storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Use - Excessive temperature a arm - Door open acoustic a arm - Thawing - Ice-cube production . . . . . . . . . .
Co d accumu ator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Hints - Hints for freezing - Hints for storage of frozen food - Freezing calandar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Maintenance - Periods of no operation - Periodic c eaning - Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer service and spare parts - Technical information - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Installation - Location - E ectrica connection - Door reversibi ity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installation - Bui ding-in instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
• Do not p ace carbonated or fizzy drinks in the
freezer as it creates pressure on the container,
which may cause it to exp ode, resu ting in
damage to the app iance. Do not use a
mechanica device or any artificia means to
speed up the thawing process other than those
recommended by the manufacturer. Never use
meta objects for c eaning your app iance as it
may get damaged.
Installation
• During norma operation, the condenser and
compressor at the back of the app iance heat up
considerab y. For safety reasons, minimum
venti ation must be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear of
obstruction.
• Care must be taken to ensure that the app iance
does not stand on the e ectrica supp y cab e.
Important: if the supp y cord is damaged, it must
be rep aced by a specia cord or assemb y avai a-
b e from the manufacturer or its service agent.
• If the app iance is transported horizonta y, it is
possib e that the oi contained in the compressor
f ows in the refrigerant circuit. It is advisab e to
wait at east two hours before connecting the
app iance to a ow the oi to f ow back in the
compressor.
• There are working parts in this product which
heat up. A ways ensure that there is adequate
venti ation as a fai ure to do this wi resu t in
component fai ure and possib e food oss. See
insta ation instructions.
• Parts which heat up shou d not be exposed.
Wherever possib e the back of the product shou d
be against a wa .
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials.The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the
heat exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from municipal
authorities.The materials used on this appliance
marked by the symbol are recyclable.
Disposal of old Appliances
The symbo on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
househo d waste. Instead it sha be handed over to
the app icab e co ection point for the recyc ing of
e ectrica and e ectronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correct y, you wi he p prevent
potentia negative consequences for the
environment and human hea th, which cou d
otherwise be caused by inappropriate waste
hand ing of this product. For more detai ed
information about recyc ing of this product, p ease
contact your oca city office, your househo d waste
disposa service or the shop where you purchased
the product.

16
Limpeza das partes internas
Estando o apare ho convenientemente insta ado,
antes de o uti izar, aconse hamos a sua impeza
cuidadosa com água tépida e sabão neutro para
retirar o cheiro característico do “novo”.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
USO E FUNCIONAMIENTO
Uso
Painel de comandos
23
4
1
A - Tec a iga / des iga da apare hagem
B - Écrã de exibição temperaturas e funções
C - Tec a de activação das funções / reset a arme
D - Manípu o de regu ação da temperatura
conge ador
DISPLAY
1. Indicador a arme porta aberta
2. Indicador de temperatura positiva ou negativa
3. Indicador da temperatura
4. Se aceso, indica que está activa a função de
conge amento rápido
ABCD
AUTO
FREEZE
25
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future
reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house
and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the
new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock
(latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old
appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety.You must read them carefully before installing or
using the appliance.
General Safety
• This app iance is designed to be operated by
adu ts. Chi dren shou d not be a owed to tamper
with the contro s or p ay with the product.
• It is dangerous to a ter the specifications or
modify this product in any way.
• Before any c eaning or maintenance work is carried
out, be sure to switch off and unp ug the app iance.
• This app iance is heavy. Care shou d be taken
when moving it
• Ice o ies can cause frost burns if consumed
straight from the app iance.
• Take utmost care when handling your
appliance so as not to cause any damages to
the cooling unit with consequent possible
fluid leakages.
• The appliance must not be located close to
radiators or gas cookers.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
• There must be adequate ventilation round the
back of the appliance and any damage to the
refrigerant circuit must be avoided.
• For freezers only (except built-in models): an
ideal location is the cellar or basement.
• Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances.
Service/Repair
• Any e ectrica work required to insta this
app iance shou d be carried out by a qua ified
e ectrician or competent person
• This product shou d be serviced by an authorized
Service Centre, and on y genuine spare parts
shou d be used.
• Under no circumstances shou d you attempt to
repair the app iance yourse f. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or
more serious ma functioning. Refer to your oca
Service Centre, and a ways insist on genuine
spare parts.
• This app iance contains hydrocarbons in its
coo ing unit; maintenance and recharging must
therefore on y be carried out by authorized
technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specifica y for the storage
of edib e foodstuffs on y.
• Best performance is obtained with ambient
temperature between +18°C and +43°C (c ass T);
+18°C and +38°C (c ass ST); +16°C and +32°C
(c ass N); +10°C and +32°C (c ass SN). The
c ass of your app iance is shown on its rating
p ate.
Warning: when the ambient temperature is not
inc uded within the range indicated for the c ass
of this app iance, the fo owing instructions must
be observed: when the ambient temperature
drops be ow the minimum eve , the storage
temperature in the freezer compartment cannot
be guaranteed; therefore it is advisab e to use the
food stored as soon as possib e.
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations shou d
be strict y adhered to. Refer to re evant
instructions.
• The inner ining of the app iance consists of
channe s through which the refrigerant passes. If
these shou d be punctured this wou d damage the
app iance beyond repair and cause food oss. DO
NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off
frost or ice. Frost may be removed by using a
p astic scraper. Under no circumstances shou d
so id ice be forced off the iner. So id ice shou d be
a owed to thaw when defrosting the app iance.

17
Régulação da température
A temperatura no interior é regu ada
automaticamente e pode ser aumentada (menos
frio) ou diminuída (mais frio) rodando o manípu o na
direcção no sentido horário. A posição correcta, de
qua quer modo, deve ser individuada considerando
que a temperatura no interior da caixa depende de
vários factores, tais como:
• a temperature ambiente;
• a frequência de abertura da porta;
• a qua idade das provisões guardadas no apare ho;
• a co ocaçáo do refrigerador.
Sugere-se para configurar o manípu o na posição
intermediária para ter uma temperatura interna de
cerca -18°C, que garante uma conge ação correcta e
a manutenção dos a imentos conge ados.
Funcionamento
Após ter introduzido a ficha na tomada de corrente, se
o écrã não se i uminar carregue a tec a (A),
Tão ogo o apare ho se acende, haverá as seguintes
sina izações no paine de comandos:
• O símbo o (2) estará positivo indicando que a
temperatura é positiva.
• a temperatura ampeja, o fundo do écrã está
verme ho e ouve-se um som (cigarra). Carregue a
tec a (C) e o som se des iga (veja também
parágrafo "a arme de superaquecimento").
Posicionando o manípu o conge ador (D) numa
posição intermediária, o apare ho está predisposto
para fornecer a temperatura a seguir:
cerca de -18°C no conge ador.
Desligamento
O des igamento é efectuado mantendo carregada a
tec a (A) durante mais de um 1 segundo. Após isto
será sina izada uma contagem regressiva da
temperatura de -3 -2 -1 .
Quando é des igado o apare ho des iga-se também o
écrã (B).
Activação das funções
Todas as vezes que for carregada a tec a C activam-
se as funções a seguir em sentido horário:
Símbo o 4 : a função de conge amento rápido
Nenhum Símbo o : funcionamento norma
IUso do compartimento
congelador
O congelador é marcado com o símbol
o qual indica que o mesmo é apropriado para a
congelação de alimentos frescos e para a longa
conservação de alimentos congelados.
Congelação dos alimentos frescos
O compartimento conge ador é apropriado para a
conge ação de a imentos frescos e para a onga
conservação de a imentos conge ados.
A quantidade máxima de a imentos a conge ar
durante as 24 horas está contida na p aca de
matrícu a.
Para efectuar a conge ação da quantidade indicada na
"p aca de matrícu a", co oque os a imentos
directamente em contacto com a superfície de
resfriamento (remova a gaveta ou cesto).
No caso de conge ação nas gavetas ou cestos a
quantidade máxima se reduz evemente.
Para conge ar a imentos frescos é necessário activar
a função de conge ação rápida. Carregue a tec a C
(se necessário mais vezes) até aparecer o ícone
correspondente
Após um período de pré-resfriamento de 24 horas
introduza os a imentos no conge ador.
O processo de conge ação dura 24 horas. Durante
este período não introduza outros a imentos a
conge ar.
Ta função termina de maneira autónoma após 54 h.
Co oque os a imentos a conge ar no compartimento
superior do conge ador, porque é a parte mais fria.
É possíve desactivar a função a qua quer momento
carregando a tec a C (veja parágrafo "Activação das
funções").
24
Depois de mudado o sentido de abertura da
porta, controle se a vedação magnética fica
pegada ao móvel. Nesse caso, pode esperar pela
natural recuperação da vedação ou tornar mais
rápido esse processo aquecendo a parte
interessada com um normal secador de cabelos.
Para a eventua operação de a inhamento da porta
do móve , uti ize o jogo das aberturas ova adas.
No fim da operação, é necessário verificar se a
porta do apare ho fecha correctamente.
Engate a cobertura (Hd) na guia (Hb).
PR168
Hb
PR167/1
Hd
Hb
Abra a porta do apare ho e a do móve a 90° aprox.
Insira a esquadria (Hb) na guia (Ha). Mantenha
juntas a porta do apare ho e a do móve e marque
os furos como indicado na figura. Retire as
esquadrias e rea ize uns furos de ø 2 mm a 8 mm
do bordo externo da porta. Posicione novamente a
esquadria por cima da guia e fixe com os parafusos
anexos.
PR167
Ha
Hb
8mm
Engate a cobertura (Hc) na guia (Ha).
PR33
Hc
Ha

Descongelação
Os a imentos conge ados devem ser desconge ados
antes da sua uti ização, no compartimento
refrigerador ou à temperatura ambiente conforme o
tempo disponíve para a operação.
No caso de se tratar de produtos pouco espessos
ou divididos, ponha-os directamente, a cozer: nesse
caso o tempo de cozedura será mais ongo.
Fabricação de cubos de gelo
O seu apare ho está dotado de uma ou mais
cuvetes para a formação de cubinhos de ge o. Tais
cuvetes devem ser enchidas com água potáve e
co ocadas no especia compartimento. Aconse ha-se
não usar objectos metá icos para tirar as cuvetes.
Não consuma os cubos de gelo ou os sorvetes
logo que os retire do congelador: a temperatura
muito baixa a que se encontram pode provocar
queimaduras.
Conservação dos alimentos
congelados
Quando co ocar o apare ho em funcionamento, ou
depois de uma paragem pro ongada, espera pe o
menos 12 horas antes de introduzir os a imentos no
apare ho.
Recomenda-se para manter o manípu o na posição
intermediária.
Devendo co ocar grandes quandidades de
a imentos, é possíve retirar do apare ho todas as
gavetas ou todos os cestos, de maniera a co ocar os
a imentos directamente sobre os p anos de
arrefecimento, prestando atenção para não exceder
o imite de carga posto ao ado do
compartimento superior (onde for previsto) .
Importante
Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene
que abrirse la puerta del congelador. Si el corte
es de breve duración (de a 8 horas) y el
congelador está lleno no hay peligro de que los
alimentos se estropeen.
Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen
que consumirse lo más rápidamente posible, o
bien ser cocinados y congelados de nuevo..
Alarme de Superaquecimento
Um aumento da temperatura do compartimento
conge ador (p. ex. fa ta de energia e éctrica) é
indicado por:
- ampejo da temperatura;
- ampejo do indicador da temperatura (símbo o 3);
- i uminação verme ha do écrã;
- som da cigarra.
Quando as condições normais forem restauradas:
- o sina sonoro apaga;
- continua a ampejar o va or da temperatura;
- a i uminação do écrã fica verme ha.
Carregando a tec a de desactivação de a arme C
aparece no indicador 3 durante cerca de 5
segundos a temperatura mais a ta atingida no
compartimento, apaga-se o ampejo e a i uminação
do écrã muda de verme ha para branca.
Durante a fase de a arme o som da cigarra pode ser
des igado carregando a tec a C, a i uminação do
écrã fica verme ha até a restauração das condições
normais.
Alarme sonoro com porta aberta
Um a arme sonoro sina iza quando a porta fica
aberta durante mais de 1 minuto.
A condição de a arme de porta aberta é indicada
por:
- ampejo do símbo o (1);
- i uminação verme ha do écrã;
- som da cigarra.
Para parar o a arme sonoro, carregue a tec a (C).
Quando as condições normais forem restauradas
(porta fechada):
- o sina sonoro des iga
Massas eutéticas
O apare ho é dotado de duas massas eutéticas. No
caso de fa ha de corrente as massas eutéticas
aumentarão de a gumas horas a conservação dos
a imentos conge ados.
18
23
Co oque as coberturas (C-D) nos buracos da
dobradiça sobre os extremos do perfi .
Ap icar a grade de arejamento (B) e a tampa de
cobertura da dobradiça (E) introduzindo-as por
encaixe.
B
E
C
D
Separe as peças Ha, Hb, Hc, Hd, como indicado na
figura.
PR266
Ha Hb
Hc
Hd
I
P
Fixe o apare ho com os 4 paratusos que Ihe são
fornecidos.
(I = curto) (P = ongo)
D724
Co oque, pressionando, a cobertura das juntas entre
o apare ho e o móve .
Apoie a guia (Ha) na parte interior da porta do
móve como indicado na figura, e marque a posição
dos furos externos. Uma vez preparados os furos,
fixe a guia com os parafusos anexos.
21 mm
ca. 50 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm

19
Conselhos para a congelação
Para obter as máximas vantagens da conge ação,
uns conse hos importantes são:
• co oque os a imentos a conge ar na parte
superior do compartimento conge ador, pois esse
é o ponto mais frio;
• a quantidade máxima de a imentos que podem
ser conge ados em 24 horas é indicada na
«p aca sina ética»;
• o processo de conge ação dura 24 horas; nesse
período, não introduza novos produtos para conge ar;
• conge e só a imentos de exce ente qua idade,
frescos e bem avados;
• Reparta tudo em pequenos pacotes
proporcionados ao consumo fami iar, de forma a
serem uti izados de uma só vez. Os pacotes de
pequenas dimensões permitem obter uma
conge ação rápida e uniforme;
• as provisões a conge ar devem ser fechadas em
emba agens impermeáveis de qua idade
a imentar. Feche cuidadosamente os pacotes
e iminando as bo sas de ar;
• evite introduzir os produtos a conge ar em
contacto com os já conge ados; isto vai evitar o
aumento da temperatura destes ú timos;
CONSELHOS
Conselhos para a conservação
dos alimentos congelados
Para uti izar do me hor modo o compartimento é
necessario:
• Verifique se os produtos conge ados foram
conservados bem pe o revendedor;
• que o transporte, da compra até à co ocação no
conge ador, seja breve;
• não u trapasse o período de conservação
indicado nas emba agens;
• não abra frequentemente a porta e não a deixe
aberta mais do que for necessário.
• considere que os a imentos magros conservam-
se me hor e durante mais tempo que os gordos e
que o sa reduz a duração da conge ção.
• não consuma certos produtos, tais como
sorvetes por exemp o, ogo que os retire do
conge ador: a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
• indique, em cada pacote, a data da conge ação
de forma a poder contro ar o tempo de
conservação;
• não co oque garrafas ou atas de bebidas
gasosas no conge ador, pois podem exp odir.
Calendário de congelamento
Os simbo os indicam diferentes tipos de produtos conge ados.
Os números fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto conge ado.
Se o va or vá ido do tempo de armazenamento indicado é o superior ou o inferior, depende da qua idade do
género a imenticio e da sua preparação antes do conge amento.
22
E’ necessário que o nicho estaja equipado
com uma conduta de venti ação que tentha as
seguintes dimensões:
profundidade 50 mm
argura 540 mm
Instruções para encastrar
A tura (1) 1780 mm
Profundidade (2) 550 mm
Largura (3) 560 mm
Por razões de segurança a venti ação deve ser
como indicado na respectiva figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a
ventilação livres de qualquer obstrução.
PR01
540
50
3
21
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Introduzir o apare ho no compartimento
apoiando-o na parede interna correspondente
ao ado de abertura da porta até quando a
cobertura da fenda superior estiver em batente
(1) e contro ar que a dobradiça inferior esteja
em inha com a parede do móve (2).
D022
1
2
13mm
D740
Ø 2,5
Furar o míve com uma furadeira com broca Ø 2,5
(penetração máxima 10 mm);
fixar o esquadro na apare hagem.

20
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO
Se o apare ho não funcionar verifique:
• Se a ficha está bem introduzida na tomada e se
há corrente na rede.
• Se o botão do termóstato está na posição
correcta.
No caso de haver vibrações ou ruídos verifique se o
apare ho está em contacto com moveis que podem
transmitir ou amp iar ruídos e vibrações.
Verifique também se as tubagens do sistema
refrigerante não vibram. Se houver restos de água
no interior do frigorifico verifique se o orifício de
descarga não está obstruído.
Se depois de todas estas verificações o prob ema
persistir dirija-se ao seu vendedor ou o serviço de
assistência mais perto da sua residência.
Para obter uma assistência mais rápida indique
os dados da place de identificac,ão do aparelho
que se encontra no interior do electrodoméstico
na parede do fundo no lado esquerdo, e também
o modelo número de serie e certificado de
garantia.
DADOS TÉCNICOS
Os dados técnicos são indicados na p aca de matrícu a que se encontra no ado esquerdo interno do apareho.
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer intervenção no
aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente.
Aviso
Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos
no sistema de refrigeração; a manutenção e a
recarga deve ser, portanto, executada apenas
por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
Lave as paredes e acessórios com água tépida e
bicarbonato de soda. Enxague e seque
cuidadosamente; impe o condensador e o
motocompressor com uma escova ou um aspirador.
Esta operação vai me horar o funcionamento com
conseguinte poupança de energia.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um período pro ongado,
des igue a tomada de corrente, esvazie, dege e e
impe o apare ho.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a
não uti ização, para faci itar a circu ação do ar no
interior e evitar a formação de cheiros
desagradáveis.
Descongelamento
O compartimento conge ador desde mode o, por
outro ado, é do tipo "no frost"; isto significa que o
mesmo é caracterizado pe a tota ausência de ge o
durante o funcionamento, tanto nas paredes
internas do compartimento como nos a imentos.
A fa ta de ge o é devido à circu ação contínua de ar
frio dentro do compartimento, provocada por um
venti ador comandado automaticamente.
21
Ligação eléctrica
Verifique, antes de igar o apare ho, se a vo tagem e
a frequência indicadas na p aca sina ética
correspondem às da sua rede. To erância admitida
na vo tagem nomina : ±6%. Para a adaptação do
apare ho a vo tagens diferentes, é indispensáve a
adjunção de um auto-transformador de uma
potência adequada.
Verifique se a tomada de corrente da parede está
em bom estado e apta a receber a ficha do fio de
alimentação do aparelho.
Esta ú tima está conforme às normas em vigor e
possui uma entrada para a igação à terra. Essa
ficha pode ser igada a qua quer tomada de corrente
desde que esta tenha uma ponta de igação à terra.
No caso em que a tomada não tenha a igação à
terra, igar o apare ho a uma insta ação de igação à
INSTALAÇÃO
Se este aparelho, munido de fecho
magnético, veio substituir um outro que
tinha portas com fecho de mola,
aconselhamos a inutilizar este fecho, antes
do aparelho ser posto definitivamente de
lado. Esta precaução procura evitar que
crianças, brincando, se possam fechar no
aparelho o que seria altamente perigoso.
Colocação
Co oque o apare ho onge de qua quer fonte de ca or
(aquecimento, fogões, ou raios so ares demasiado
intensos).
O apare ho deve poder ser des igado da rede; uma
vez rea izada a insta ação, portanto, é necessário
que a ficha fique acessíve .
terra separada, conforme as normas em vigor,
consu tando para isso um técnico especia izado.
A Casa Construtora declina toda e qualquer
responsabilidade no caso de esta norma contra
os acidentes não ser cumprida e se verificarem
acidentes originados por deficiente ligação à
terra, ou falta dela.
- Este apare ho está conforme as seguintes
Directrizes Comunitárias:
- 87/308 de 2/6/87 respeitante à supressão das
interferências radio-e éctricas.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas
modificações;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibi idade
E ectromagnética) e sucessivas modificações.
Reversibilidade das portas
A aparelhagem é fornecida com a abertura
das portas para a direita.
Para ter a abertura das portas do lado
oposto executar as seguintes operações
antes de efetuar a instalação.
1. Desaparafuse o parafuso superior e retire o
espaçador.
2. Retire a porta superior.
3. Desaparafuse o parafuso inferior e retire o
espaçador, vo tando a montá- os na parte
oposta.
4. Vo te a co ocar a porta superior, torne a
aparafusar o parafuso superior e o espaçador na
parte oposta.
Table of contents
Languages:
Other DeDietrich Freezer manuals

DeDietrich
DeDietrich DRP772MJ User manual

DeDietrich
DeDietrich DRS1137I User manual

DeDietrich
DeDietrich DRC1775ED Instruction Manual

DeDietrich
DeDietrich DRL774LJ User manual

DeDietrich
DeDietrich DFF 1310 J User manual

DeDietrich
DeDietrich 6545UNX User manual

DeDietrich
DeDietrich DFU884ES Instruction Manual

DeDietrich
DeDietrich DFF910JE User manual

DeDietrich
DeDietrich DFS920JE User manual
Popular Freezer manuals by other brands

Gorenje
Gorenje UKC325XNF Instructions for use

Silver King
Silver King SKF27 Technical manual and replacement parts list

AEG
AEG RCB83826TX user manual

Ezetil
Ezetil EZC25 User instructions

Miele
Miele F 1313 S OPERATING AND INSTALLATION Manual

Electrolux
Electrolux EU 2421 C Installation and instruction manual