degardo STORUS VI Operator's manual

DE
GB
FR
STORUS VI/STORUS VII
Mat.Nr. 265645
STORUS VI 263160
LED
STORUS VII 263161
STORUS VI
825x520x300 mm
STORUS VII
525x485x340 mm
Degardo GmbH
Dehmer Str. 66
32549 Bad Oeynhausen
Germany
Tel.: +49 5731 753-300
Fax.: +49 5731 753-95-300
E-Mail: [email protected]
www.degardo.de
www.degardo.com
www.degardo.fr

Degardo GmbH
Dehmer Str. 66
32549 Bad Oeynhausen
Germany
Tel.: +49 5731 753-300
Fax.: +49 5731 753-95-300
E-Mail: [email protected]
04.2019 | Mat.Nr. 265645
Timeless elegance: design objects for interieur and exterieur.

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 3
DE
GB
2www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
FR
DE Gebrauchs- und Montageanleitung Seite 3–6
GB Instructions for assembly and use Page 7–10
FR Instructions d’utilisation et de montage Page 11–14
ADE Aufstellen im Außenbereich – Entfernen des Dichtungsstopfen
GB Outdoor setup – Removing the sealing plug – Illuminated version
FR Installation en extérieur – Retrait du bouchon d’étanchéité –
Variante avec éclairage
Diese Betriebsanleitung enthält alle erforderlichen Angaben für eine einwandfreie Handhabung
und Pege der DEGARDO® Produkte mit Beleuchtung. Die Hinweise und Anweisungen dieser
Betriebsanleitung sind zu beachten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die DEGARDO® Produkte dienen als Panz- und Leuchtobjekte im Innen- und Außenbereich,
und dabei insbesondere der Aufnahme von Panzen.
Inbetriebnahme (Produkte mit Beleuchtung)
Die Produkte werden anschlussfertig geliefert. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Bepanzung und Inbetriebnahme
DEGARDO® Produkte können Sie im Innen- und Außenbereich einsetzen und direkt bepanzen.
Abbildung A – Aufstellen im Außenbereich – Variante beleuchtet
Für die Aufstellung einen ebenen und festen Untergrund wählen. Um den Ablauf von
überschüssigem Niederschlagswasser zu gewährleisten, muss der Stopfen, welcher sich unten im
Panzbereich bendet, entfernt werden. Nutzen Sie dazu einen Maulschlüssel oder eine Zange
(Tipp: Bewahren Sie den Stopfen gut auf, falls Sie den Standort des Panzobjektes ändern.)
Unsere Empfehlung: Füllen Sie eine Drainage-Schicht (Blähton, Kies, etc.) ein und decken
Sie diese mit einem Vlies ab, bevor Sie mit der Bepanzung beginnen. Für den Außeneinsatz
müssen Sie zuvor den Stopfen entfernen (siehe Abbildung A – Aufstellen im Außenbereich –
Variante beleuchtet).

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 54 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
DE
GB
FR
Farbprogramm auswählen
Die Fernbedienung hat folgenden Programmmöglichkeiten:
FLASH Harter und schneller Farbwechsel aller Farben
STROBE Harter und langsamer Farbwechsel aller Farben
FADE Weicher Farbwechsel aller Farben
SMOOTH
Erst harter Farbwechsel aller Farben und anschließend weicher Farbwechsel aller Farben
Pege und Wartung
Reinigung
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel oder Benzin enthalten!
Die Oberäche kann mit einem feuchten Tuch, mit verdünntem Haushaltreiniger
oder mit Seifenlauge gereinigt werden. Benutzen Sie für mühelose und
hervorragende Reinigungsergebnisse den DEGARDO® Spezialreiniger in der
praktischen Sprühasche. Dieser Reiniger ist auf die Materialien und Oberächen
der DEGARDO® Produkte optimiert.
Reinigung mit dem Hochdruckreiniger
Besonders hartnäckige Verschmutzungen können mittels eines Hochdruckreinigers entfernt
werden. Stellen Sie das Gerät auf einen Druck von 100 bis 150 bar ein. Halten Sie zwischen
Düse und Gefäß einen Mindestabstand von 30 Zentimeter ein. Ein Hochdruckachstrahl bietet
bei einem Spritzwinkel von 25 Grad einen schonenden Schmutzabtrag. Verwenden Sie keine
rotierende Punkt-Strahldüse (sog. Dreckfräserdüse). Halten Sie die Düse nicht direkt auf den
Beleuchtungsträger oder deren Dichtung.
DEGARDO® Spezialreiniger
Artikel-Nummer 227679
Reparatur
Wichtiger Sicherheitshinweis!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag bei unsachgemäßer Benutzung.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller oder seinem Service durchgeführt
werden! Reparaturen an der Elektrik dürfen nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden.
Die LED-Leuchtmittel sind fest im Produkt installiert und dürfen durch Laien nicht
repariert werden. Die in diesem Produkt verwendeten LED haben eine sehr
hohe Lebensdauer und sind nicht austauschbar. Bei Beschädigungen darf das Produkt nicht weiter
betrieben werden. Im Fall erforderlicher Reparaturen ist das Produkt über den Händler oder direkt
an DEGARDO zu senden. Die Anschrift nden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Bitte Ihre vollständigen Absenderangaben, eine Kopie des Kaufbelegs und eine detaillierte
Beschreibung des Defektes der Sendung beifügen. Bei unsachgemäßer und eigenmächtiger
Reparatur erlischt jede Gewährleistung.
Bedienung der Produkte mit LED RGBW –
Beleuchtung mittels der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist ab Werk mit der Leuchte gekoppelt.
Sie müssen zur Verwendung die Fernbedienung in die Richtung der STORUS halten.
Die Reichweite der Fernbedienung liegt ca. bei 10 m bei freier Sicht auf den STORUS.
Batteriewechsel der Fernbedienung
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie den Verschlussdeckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Ersetzen Sie die zwei Batterien (Micro Typ AAA) im Batteriefach.
3. Schieben Sie den Verschlussdeckel von hinten auf bis dieser spürbar einrastet.
4. Um Fehlfunktionen auszuschließen, warten Sie bitte nach dem Einsetzen neuer Batterien
3 Sekunden, bevor Sie den Betrieb erneut aufnehmen.
Bedienen mit der Fernbedienung
Ein- und Ausschalter
Mischfarbenauswahl Programmauswahl
Helligkeitsregler
Einzelfarbenauswahl
Entsorgung
Entsorgen Sie die verschiedenen Komponenten des Produkts nach den
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen bzw. führen Sie die Komponenten der
Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie die Leuchtmittel und Batterien fachgerecht,
wie gesetzlich vorgeschrieben. Für die Entsorgung der Leuchtmittel stehen
bundesweit Wertstoffhöfe und Sammelstellen zur Verfügung, die die alten
Leuchtmittel kostenlos entgegennehmen.

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 76 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
DE
GB
FR
Technische Daten
Typ STORUS VI STORUS VII Energieefezienzlabel
Gewicht 4 kg 3,5 kg
Max. Traglast 25 kg 20 kg
Füllvolumen ca. 6,7 l ca. 3,7 l
Elektrischer Anschluss 220 – 240 V 220 – 240 V
Schutzart IP 64 IP 64
Schutzklasse II schutzisoliert II schutzisoliert
Leuchtmittelanzahl 1x LED Platine 1x LED Platine
Max. Leistungs aufnahme 7 W 7 W
LED RGBW beleuchtet
Art. Nr. 263160 263161
Leuchtmittel
(Lieferumfang) LED Platine LED Platine
Efzienzklasse A+ A+
CE – Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, die Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen,
dass unsere Produkte mit den folgenden Normen übereinstimmen:
1. Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EV
2. EMV-Richtlinie: 2014/30/EV
Die Erklärung verliert die Gültigkeit bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und bei
Änderungen an den Produkten, die nicht mit dem Hersteller abgesprochen werden.
Bad Oeynhausen, den 18.05.2018
Dipl. Ing. Helmut Dennig (Geschäftsführer Degardo GmbH)
FR
This instruction manual contains all the necessary information for the correct handling and
maintenance of DEGARDO® products with lighting. The information and instructions in this
instruction manual must be observed.
Intended use
DEGARDO® products serve as planters and lighting objects in indoor and outdoor areas,
particularly as a receptacle for plants.
Setup (illuminated products)
The products are supplied ready for connection. Insert the power plug into the socket.
Planting and setup
DEGARDO® products can be used indoors and outdoors and used directly as a planter.
Figure A – Outdoor setup – Illuminated version
Select a stable and level surface to set up the planter. To ensure the drainage of excess rainwater,
the plug at the bottom of the planting area must be removed. This requires the use of a spanner or
pliers (tip: keep the plug somewhere safe in case you change the location of the planter in future.)
Our recommendation: Pour a drainage layer (expanded clay, gravel, etc.) into the bottom of
the planter and cover it with a sheet of non-woven fabric before planting. For outdoor use, rst
remove the plug (see Figure A – Outdoor Setup – Illuminated version).

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 98 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
DE
GB
FR
Care and maintenance
Cleaning
Do not use cleaning agents containing solvents or kerosene!
The surface may be wiped with a damp cloth, with a thinned down domestic
cleaner or soapy water. For effortless and outstanding cleaning results, use the
DEGARDO® special cleaner in a practical spray bottle. This cleaner is optimised
for the materials and surfaces of DEGARDO® products.
Cleaning with a high-pressure washer
Especially stubborn dirt may be removed using a high-pressure cleaner. Set the equipment to a
pressure of 100 to 150 bar. Ensure a minimum distance of 30 centimetres between the nozzle and
the container. A high-pressure water spray with a spray angle of 25 degrees allows contamination to
be gently cleaned off. Do not use rotating point spray nozzles (dirtblaster nozzles). Do not aim the
nozzle directly at the lighting support or its seal.
DEGARDO® special cleaner
Item number 227679
Repair
Important safety notice!
Risk of injury by electric shock if used improperly.
Repairs may only be carried out by the manufacturer or manufacturer service!
Repairs to the electrical equipment may only be carried out by a specialist
electrician.
The LED bulbs are permanently installed in the product and may not be repaired
by laypersons. The LEDs used in this product have an extremely long service
life and are not replaceable. If damaged, cease operation of the product. If repairs are required, the
product should be sent to DEGARDO either directly or via the dealer. The address can be found
on the back page of these operating instructions. Please include full contact details, a copy of
your proof of purchase and a detailed description of the fault. Improper or unauthorised repair will
invalidate any warranty.
Selecting a colour programme
The remote control offers the following programming options:
FLASH Abrupt and quick change between all colours
STROBE Abrupt and slow change between all colours
FADE Gentle change between all colours
SMOOTH Abrupt change between all colours followed by a gentle change between all colours
Operating the product with LED RGBW –
lighting via the remote control
The remote control is coupled with the light by default.
The remote control must be pointed towards the STORUS for it to work.
The remote control has a range of approx. 10 m with an unobstructed view of the STORUS.
Changing the remote control batteries
Proceed as follows:
1. Open the battery compartment cover on the back of the remote control.
2. Replace the two batteries (micro AAA) in the battery compartment.
3. Slide the cover back on until it clicks into position.
4. To prevent incorrect operation after replacing the batteries, wait 3 seconds before
using the equipment again.
Operating the remote control
On and off
switches
Mixed colour
selection
Programme
selection
Brightness
control
Single colour
selection
Disposal
Dispose of the various components of the product in accordance with the
relevant legal regulations or send the components for recycling. Dispose of the
bulbs and batteries properly as required by law. Nationwide recycling centres and
collection points are available for disposing of bulbs, where the old bulbs will be
accepted free of charge.

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 11
DE
GB
FR
10 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
EC Declaration of Conformity
We, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen,
declare that our products meet the following standards:
1. Low voltage directive 2014/35/EU
2. EMC directive: 2014/30/EV
This declaration becomes invalid if the product is not used in accordance with the intended use
and if product modications are made which were not agreed with the manufacturer.
Bad Oeynhausen, 18.05.2018
Dipl. Ing. Helmut Dennig (Managing Director, Degardo GmbH)
Technical data
Type STORUS VI STORUS VII Energy efciency
label
Weight 4 kg 3,5 kg
Max. load capacity 25 kg 20 kg
Fill volume approx. 6.7 l approx. 3.7 l
Electrical connection 220 – 240 V 220 – 240 V
Protection type IP 64 IP 64
Protection class II fully insulated II fully insulated
Number of light bulbs 1x LED circuit board 1x LED circuit board
Max. power consumption 7 W 7 W
LED RGBW illuminated
Item no. 263160 263161
Bulbs (included) LED circuit board LED circuit board
Efciency class A+ A+
Ce mode d’emploi contient toutes les informations nécessaires pour une utilisation et un entretien
corrects des produits DEGARDO® avec éclairage. Les indications et les instructions gurant dans
ce mode d’emploi doivent être respectées.
Utilisation conforme
Les produits DEGARDO® servent de bac à plantes et de luminaire en intérieur et en extérieur,
et notamment de réceptacles de plantes.
Mise en service (produits avec éclairage)
Les produits sont livrés prêts à être raccordés. Branchez la che dans la prise secteur.
Plantation et mise en service
Les produits DEGARDO® peuvent être utilisés en intérieur et en extérieur. Il est possible de
procéder directement à la plantation.
Illustration A – Installation en extérieur – Variante avec éclairage
Pour l’installation, choisissez un sol plat et solide. Pour garantir l’écoulement de l’excès d’eaux de
pluie, retirez le bouchon qui se trouve au fond de l’espace de plantation. À cet effet, utilisez une clé
plate ou une pince (conseil : conservez le bouchon au cas où vous souhaiteriez déplacer le bac à
plantes).
Notre recommandation : Remplissez une couche de drainage (argile expansée, gravier, etc.) et
recouvrez-la d’un voile non-tissé avant de commencer la plantation. Pour l’utilisation extérieure,
vous devez d’abord retirer le bouchon (voir Illustration A – Installation en extérieur – Variante
avec éclairage).

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 1312 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
DE
GB
FR
Entretien et maintenance
Nettoyage
N’utilisez pas de produits de nettoyage qui contiennent des solvants ou de
l’essence !
Nettoyez la surface avec un chiffon humide, un nettoyant ménager dilué ou de
l’eau savonneuse. Pour obtenir facilement d’excellents résultats de nettoyage,
utilisez le nettoyant spécial DEGARDO® en spray pratique. Ce nettoyant a été
optimisé pour les matériaux et les surfaces des produits DEGARDO®.
Nettoyage au nettoyeur haute pression
Les salissures particulièrement tenaces peuvent être nettoyées à l’aide d’un nettoyeur haute
pression. Réglez le nettoyeur sur une pression comprise entre 100 et 150 bars. Maintenez une
distance minimale de 30 centimètres entre la buse et le bac. Un jet large haute pression permet
de procéder à un nettoyage en douceur à un angle de jet de 25 degrés. N’utilisez pas de buse
à jet crayon rotatif (rotabuse). N’orientez pas la buse directement sur le luminaire ou son joint
d’étanchéité.
Nettoyant spécial DEGARDO®
Numéro d’article 227679
Réparation
Consigne de sécurité importante !
Risque de blessure par électrocution en cas d’utilisation non conforme.
Les réparations doivent être uniquement effectuées par le fabricant ou son
service après-vente ! Les réparations sur le système électrique ne doivent être
réalisées que par un électricien qualié.
Les ampoules LED sont installées de manière xe dans le produit et ne doivent
pas être réparées par des novices. Les LED utilisées dans ce produit ont une très
longue durée de vie et ne peuvent pas être remplacées. En cas de dommages, le produit ne doit
plus être utilisé. Si le produit doit être réparé, envoyez le produit par l’intermédiaire du revendeur
ou directement à DEGARDO. L’adresse se trouve au dos de ce mode d’emploi. Veuillez joindre vos
coordonnées complètes, une copie de la facture et une description détaillée du défaut. En cas de
réparation effectuée de manière non conforme par le client, toute garantie est annulée.
Bouton marche/arrêt
Sélection des
mélanges de
couleurs
Sélection du
programme
Régulateur de
luminosité
Sélection des
couleurs
Sélection du programme de couleurs
La télécommande propose les programmes suivants :
FLASH Changement dur et rapide de toutes les couleurs
STROBE Changement dur et lent de toutes les couleurs
FADE Changement doux de toutes les couleurs
SMOOTH En premier, changement dur de toutes les couleurs,
puis changement doux de toutes les couleurs
Utilisation des produits avec éclairage LED RGBW –
éclairage à l’aide de la télécommande
La télécommande est couplée à la lampe départ usine.
Pour pouvoir l’utiliser, vous devez tenir la télécommande en direction du STORUS.
La portée de la télécommande s’élève à env. 10 m en cas de vue dégagée sur le STORUS.
Remplacement des piles de la télécommande
Procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
2. Remplacez les deux piles (micro type AAA) dans le compartiment à piles.
3. Poussez le couvercle depuis l’arrière jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière perceptible.
4. Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez attendre
3 secondes avant de vous servir de la télécommande.
Utilisation avec la télécommande
Élimination
Éliminez les différents composants du produit conformément aux dispositions
légales en vigueur ou mettez-les au recyclage. Éliminez les ampoules et les
piles dans les règles de l’art, comme prescrit par la loi. Pour l’élimination des
ampoules, il existe dans tout le pays des centres de recyclage et de collecte qui
reprennent gratuitement les ampoules usagées.

STORUS VI/STORUS VII www.degardo.de 1514 www.degardo.de STORUS VI/STORUS VII
DE
GB
FR
Déclaration de conformité UE
Nous, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen
déclarons par la présente que nos produits sont conformes aux normes suivantes :
1. Directive basse tension 2014/35/UE
2. Directive CEM : 2014/30/EV
La déclaration perd sa validité en cas d’utilisation non-conforme et en cas de
modications des produits effectuées sans concertation avec le fabricant.
Bad Oeynhausen, le 18 mai 2018
Ing. dipl. Helmut Dennig (gérant Degardo GmbH)
Caractéristiques techniques
Type STORUS VI STORUS VII Label d’efcacité
énergétique
Poids 4 kg 3,5 kg
Capacité de charge max. 25 kg 20 kg
Volume de remplissage env. 6,7 l env. 3,7 l
Raccordement électrique 220 – 240 V 220 – 240 V
Indice de protection IP 64 IP 64
Classe de protection II isolation de
protection
II isolation de
protection
Nombre d’ampoules 1x platine LED 1x platine LED
Puissance absorbée max. 7 W 7 W
LED RGBW avec éclairage
N° d’art. 263160 263161
Ampoules (contenu de la livraison) Platine LED Platine LED
Classe d’efcacité énergétique A+ A+
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Home Lighting Accessories manuals by other brands

NOMA
NOMA CONSTANT-LIT LIGHT SHOW 2.0 instruction manual

Anslut
Anslut 002455 operating instructions

exhart
exhart Solar Acrylic Garden Stake Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY223-1611 Use and care guide

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT1892111 Assembly instructions

Santa's best
Santa's best 7311004B-62QV3 quick start guide

Rompa
Rompa Portable Midi Bubble Tube manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 220088 INFLATABLE INSTRUCTIONS

Costco
Costco 1487755 quick start guide

LIVARNO home
LIVARNO home 1029-RG-S manual

Anslut
Anslut 425-420 operating instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY373-1411 Assembly instructions