Derby EK-F User manual

Freezers
Instruction Manual

EK-F/D-LT cabinets
2
Index
Danish Page 3
English Page 6
German Page 9
French Page 13
Spanish Page 17
Dutch Page 21
Swedish Page 25
Finish Page 28
Russian Page 31
Polish Page 35
Greek Page 39
Turkish Page 43
Italian Page 47
Figures Page 51 -

EK-F/D-LT, modeller Dansk
3
Indhold
Opstilling 1
El-tilslutning 2
Betjening 3
Opbevaring af fødevarer 4
Afrimning af kabinettet 5
Vedligeholdelse 6
Fejlfinding 7
Bortskaffelse 8
Særlige forhold 9
Garanti 10

EK
-F/D-LT, modeller Dansk
4
Tillykke med Deres nye fryseboks
Bemærk at denne betjeningsvejledning gælder for alle frysebokse
af typen Derby.
Illustrationer og udstyr svarer derfor ikke nødvendigvis helt til
Deres model.
1 Opstilling
Kontroller at boksen ikke er beskadiget ved modtagelsen.
Transportskader skal anmeldes til Deres forhandler senest 24
timer efter modtagelsen.
Boksen bør anbringes i et tempereret, tørt rum med passende
luftcirkulation. Anbring boksen således at en uhindret luftcirkulation
er mulig, det vil sige minimum 40 mm mellemrum til alle sider.
Anbring aldrig boksen i direkte sollys. Boksen bør opstilles på et
plant underlag og bør stå vridningsfrit.
Har boksen været lagret eller transporteret koldt, må denne ikke
forsøges startet, før det skønnes at kompressoren har opnået en
temperatur på mindst+5°C. Inden boksen startes, anbefales en
afvaskning. ( Se afsnit 6 Vedligeholdelse )
Hvis boksen, på maskinskiltet, er mærket med klasse 04, bør den
ikke opstilles i en højere omgivelsestemperatur end +30°C
Er boksen mærket med klasse 4+, kan den klare en omgivelses-
temperatur på +35°C.
Er den mærket med klasse 05, kan den klare en omgivelses-
temperatur på op til +40°C.
Ved bokse med glasskydelåg er det meget vigtigt, at disse vender
korrekt af hensyn til den belægning, som undersiden af glasset er
påført for at sikre optimal isolation. Låget skal altid vendes
således, at teksten i hjørnet af glasset kan læses og ikke er spejl-
vendt.
2 El-tilslutning
Apparatet overholder de af EU opstillede krav med hensyn til radio
støjdæmpning i henhold til direktiv 82/499 EØF.
Boksen skal tilsluttes en stikkontakt, med den for boksen korrekte
netspænding og frekvens. Denne er anført på maskinskiltet bag på
boksen. Normalt for Europa er 230V/50Hz.
Netspændingsvariationer på + -10% kan accepteres. Ved større
variationer, kan boksen beskadiges, og i sådanne tilfælde yder
fabrikken ikke garanti. Ved ekstreme over//underspændings-
variationer vil Deres lokale forhandler kunne vejlede Dem.
Denne boks skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet.
Dette gælder også selvom der er tale om udskiftning af en
eksisterende boks, der ikke har været ekstrabeskyttet. Formålet
med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugere mod farlige
elektriske stød, i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1.april 1975, vil alle stikkontakter i køkken og
eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1.april 1975, er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis
der er installeret en HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt
som boksen skal forbindes til.
I begge tilfælde skal der:
•hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en
trebenet stikprop, og lederen med grøn/gul isolering skal
tilsluttes jordklemmen.
•Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en
tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal
lederen med grøn/gul isolering klippes af, så tæt som muligt
på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I andre tilfælde bør De lade en autoriseret elinstallatør undersøge,
hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet boksen. Elektricitetsrådet
anbefaler, at den ekstrabeskyttelse udføres med HFI-afbryder.
3 Betjening
Temperaturen i boksen styres automatisk af den regulerbare
termostat.
Justering af termostaten:
Drej skruen nederst på kølegitteret mod uret. Træk snaplåsene
under gitteret op. Træk gitteret ud forneden og derefter ned og
fjern det. Termostaten er placeret øverst til venstre inde i kom-
pressorrummet. For at opnå lavere temperaturer, skal termostat-
knappen drejes med uret. Se Fig.
Termostaten er forindstillet fra vores fabrik, så temperaturen i den
varmeste område i boksen ikke er højere end -18°C
Placeringen af boksen, omgivelsestemperaturen og antallet og
længden af lågåbninger, har stor indflydelse på temperaturen i
boksen. Denne må derfor ikke opstilles i sollys, eller op ad
varmegivende flader. Se Fig.
Er Deres boks forsynet med lås, bør nøglerne til boksen anbringes
uden for børns rækkevidde. Skal Deres nye boks erstatte en
udtjent boks af ældre type, bør De, før denne fjernes, demontere
låsemekanismen på den gamle boks.
4 Opbevaring af fødevarer
Boksen er kun beregnet til konservator, og er derfor ikke velegnet
til indfrysning af fødevarer. I fryseren må der altså kun anbringes
varer, som i forvejen er frosset ned.
Bemærk at boksen kun må lastes op til den på lastelinien angivne
højde, eller hvis en sådan ikke er monteret, op til 100 mm under
nedre låg. Dette er for at sikre en produkttemperatur på mindst
-18 C.
Da temperaturen i boksen er meget afhængig af de på
opstillingsstedet herskende forhold, er det desværre ikke muligt at
give en eksakt indstilling af termostaten, men det anbefales Dem
selv at justere termostaten til Deres anvendelsesområde. Se fig.
5 Afrimning af kabinettet
Det er helt naturligt, at der med tiden dannes et rimlag i kabinettet,
men når dette bliver ca. 5 – 8 mm tykt, bør kabinettet afrimes
•Placer varerne fra boksen på et koldt sted, eller pak disse i et
isolerende materiale.

EK
-F/D-LT, modeller Dansk
5
•Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.
•Låget holdes åben, eller skydelågene afmonteres og stilles
forsigtigt på gulvet.
•Rim lag løsnes ved hjælp af plastic eller træ redskaber ( brug
aldrig metal redskaber )
•Afrimnings processen kan endvidere fremskyndes ved hjælp
af skåle med varmt vand.
•Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.
•Efter afrimning rengøres kabinettet som beskrevet under
punkt 6. Rengøringen afsluttes med en grundig aftørring.
6 Vedligeholdelse
Ved rengøring af boksen, vær opmærksom på følgende:
•Placer varerne fra boksen på et koldt sted, eller pak disse i et
isolerende materiale.
•Kabinettet afbrydes ved stikkontakten.
•Låget holdes åben, eller skyde lågene afmonteres og stilles
forsigtigt på gulvet.
Boksen kan rengøres med lunkent vand tilsat mildt
rengøringsmiddel, hvorefter der vaskes efter med rent vand.
Anvend aldrig rengøringsmidler som indeholder klor.
Anvend aldrig spidse eller skarpe redskaber.
Låget rengøres på samme måde som boksen.
Hvis boksen er forsynet med en kondensator med tilhørende vifte
nederst bag på boksen, kan der samles støv og skidt på
køleelementet. Hvis rengøring er påkrævet, skal strømmen
afbrydes, metal pladen under kondensatoren fjernes og
køleelementet støvsuges med en blød børste.
Metal pladen afmonteres på følgende måde. Brug en stjerne
skruetrækker, og afmonter de 4 skruer som fastholder afdæknings
pladen.
Afmonter derefter metal pladen for at komme ind til
kondensatoren.
Vær opmærksom på at køleelementet består af skarpe dele og
kan være varmt at røre ved.
7 Fejlfinding
Hvis Deres fryser udviser problemer, så undersøg venligst
følgende før assistance tilkaldes:
•Er stikproppen isat?
•Er stikkontakten tændt?
•Er sikringen i målerskabet intakt?
•Er eventuelt fejlstrømsrelæ udkoblet?
•Er der tale om total strømafbrydelse?
Står boksen meget varmt eller med dårlig luftcirkulation, frembring
da fornøden cirkulation.
Er kondensatoren ikke ren, støvsuges denne.Hvis ovenstående er
kontrolleret og boksen stadig ikke fungerer, må De tilkalde service.
Opgiv fejlens art, apparattype, serienummer og Item nr. (angivet
på maskinskiltet bag på boksen).
8 Bortskaffelse
Det er ejeren af boksen der er ansvarlig for bortskaffelse af
fryseren på en forsvarlig måde i henhold til enhver tid gældende
lovgivning.
Når den udtjente boks skal bortskaffes, skal det ske på en
miljømæssig korrekt og forsvarlig måde.
Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være
særlige krav/betingelser, der skal overholdes.
De kan få oplysninger om bortskaffelse hos:
•Deres forhandler
•Myndighederne (kommunen, Miljøstyrelsen el. lign.)
•WEEE mærkning.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter. (
Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande
med separate indsamlingssystemer.
9 Særlige forhold
Oplysningerne i denne brugsanvisning var korrekte på tidspunktet
for trykningen.
Imidlertid må vi på grund af den stadige produktudvikling,
forbeholde os ret til at foretage tekniske ændringer af de
omhandlende boksmodeller. Vi vil naturligvis tilstræbe en løbende
ajourføring af brugsanvisningen.
Hvis De er i tvivl om boksens korrekte anvendelse, bør De
kontakte Deres forhandler, som kan rådgive Dem nærmere.
Producenten holder sig fri for ansvar for uheld eller komplikationer,
på grund af forkert tilslutning af apparatet.
10 Garanti
Enhver garanti bortfalder hvis produktet har været misbrugt !
Dvs. brugt til andre formål end det oprindelige, eller instruktioner i
denne anvisning ikke er fulgt, samt hvis produktet har været
transporteret uden original indpakning.
Hvis der foretages ændringer af boksen af uautoriseret personel,
frasiger producenten sig alt ansvar i forbindelse med ting og / eller
personskader.
De bør derfor i egen interesse – altid benytte Dem af fabriks
autoriseret personale ved alle former for indgreb eller service.
Producenten forbeholder sig ret til ændringer af specifikationer
uden forudgående varsel, og uden bindinger til reservedels
kapabilitet.

EK-F/D-LT models Danish
6
Contents
Set-up 1
Electrical connection 2
Operation 3
Storing food 4
De-icing the cabinet 5
Maintenance 6
Troubleshooting 7
Disposal 8
Special considerations 9
Guarantee 10

EK
-F/D-LT models Danish
7
Congratulations on purchasing your new
freezer!
Please note that this user manual applies to all Derby freezers.
The illustrations and equipment will therefore not necessarily
correspond completely to your model.
1 Set-up
Ensure that the freezer is not damaged upon receipt. Transport
damage must be reported to your dealer no later than 24 hours
after delivery.
The freezer should be taken into a dry room at normal room
temperature with adequate air circulation. Position the freezer so
that there is unrestricted air circulation around the freezer, i.e., so
that there is a gap of at least 40 mm on all sides.
Never place the freezer in direct sunlight. The freezer should be
set up on a level surface and should stand with free circulation
around it.
If the freezer has been stored or transported cold, do not attempt
to start it until the compressor has reached a temperature of at
least +5°C. Before the freezer is started, washing is
recommended. (See Section 6 Maintenance).
If the freezer on the machine sign is marked Class 04, it should not
be set up in an ambient temperature higher than +30°C.
If the freeezer is marked Class 4+, it can handle an ambient
temperature of up to +35°C.
If it is marked Class 05, it can handle an ambient temperature of
up to +40°C.
For freezers with sliding glass tops it is very important that these
should be facing in the right direction in order for the covering on
the underside of the glass to ensure optimum insulation. The top
must always be placed so that the text in the corner of the glass
can be read and is not reversed.
2 Electrical connection
The appliance complies with EU requirements for radio noise
suppression in accordance with Directive 82/499/EEC.
The freezer should be connected to a socket rated at the correct
voltage and frequency. This is specified on the manufacturer’s
plate on the back of the freezer. The normal voltage for Europe is
230V/50Hz. Voltage variations of +/- 10% are acceptable. Larger
variations can damage the freezer and in such cases the factory
guarantee will be void. Your local dealer will be able to assist with
information on extreme over/undervoltage variations.
This freezer must be given additional protection in accordance with
the applicable power regulations. This also applies even in the
case of a replacement of an existing freezer that has not been had
additional protection. The purpose of the additional protection is to
protect users from dangerous electrical shocks in case of defects.
In homes built after 1 April 1975, all sockets in kitchens and any
utility rooms will comply with additional protection.
In homes built before 1 April 1975 the additional protection is in
order if a high-sensitivity earth fault circuit breaker has been
installed, which protects the socket to which the freezer is
connected.
In both situations, the following must be carried out:
•If the socket has three holes, use a three-pronged plug, and
the wire with green/yellow insulation must be connected to
the earth terminal.
•If the socket has only two holes, use only a two-pronged
plug. If the user fits this him/herself, the wire with the
green/gold insulation must be clipped as closely as possible
to the place where the wire enters the plug.
In other situations, the user should let an authorised electrician
check to see how you best can protect your freezer. The Electricity
Council recommends that extra protection is provided with a high-
sensitivity earth fault circuit breaker.
3 Operation
The temperature in the freezer is automatically controlled by the
adjustable thermostat.
Adjusting the thermostat:
Turn the screw at the bottom of the grille anticlockwise. Push the
clasp locks under the grille up. Pull the grille out at the bottom and
then down and remove it. The thermostat is located at top left
inside the compressor compartment. The thermostat should be
rotated clockwise in order to reduce the temperature. See Fig.
The thermostat is preset at the factory so that the temperature in
the warmest area of the freezer does not exceed -18°C.
The location of the freezer, the ambient temperature and the
number and length of openings greatly influence the temperature
inside the freezer. The freezer must therefore not be placed in
direct sunlight or up against heat-generating surfaces. See Fig.
If your freezer is fitted with locks, the keys to the freezer should be
kept out of the reach of children. If your new freezer is replacing a
worn-out freezer of an older type, you should dismantle the locking
mechanism on the old freezer.
4 Storing food
The freezer is only intended as a conservator and is therefore not
suited for the freezing of food. In other words, only products that
are already frozen should be placed in the freezer.
Note that the freezer should only be loaded up to the load line or if
such a line is not included up to 100 mm under the lower cover.
This is to ensure a product temperature of at least -18 C.
As the temperature inside the freezer very much depends on the
conditions in the location where the cabinet is placed, it is
unfortunately not possible to give an exact setting for the
thermostat, but it is recommended that you adjust the thermostat
to your specific conditions. See Fig.
5 De-icing the cabinet
Ice formation in the freezer over time is a natural process, but
when the ice reaches a thickness of approx. 5-8 mm, the cabinet
should be de-iced.

EK
-F/D-LT models Danish
8
•Place the products from the freezer in a cold place or pack
them in insulating material.
•The freezer should be switched off at the socket.
•Keep the cover open or remove the sliding covers and place
them carefully on the floor.
•Loosen the ice layer using plastic or wooden implements
(never use metal implements).
•The de-icing process can also be speeded up by using bowls
of hot water.
•Never use pointed or sharp tools.
•After de-icing, clean the cabinet as described under Section
6. Dry thoroughly after cleaning.
6 Maintenance
Please note the following in connection with the cleaning of the
freezer:
•Place the products from the freezer in a cold place or pack
them in insulating material.
•The freezer should be switched off at the socket.
•Keep the cover open or remove the sliding covers and place
them carefully on the floor.
The freezer can be cleaned with lukewarm water and mild
detergent. It should then be washed with clean water.
Never use detergents that contain chlorine.
Never use pointed or sharp tools.
Clean the cover in the same way as the freezer.
If the freezer has a condenser with a fan at the bottom of the
freezer, dust and dirt may gather on the cooling element. If
cleaning is required, the power should be switched off, the metal
plate under the condenser removed and the cooling element
vacuum-cleaned with a soft brush.
Remove the metal plate as follows. Use a crosstip screw driver to
remove the four screws holding the cover plate.
Afterwards, remove the metal plate in order to reach the
condenser.
Be aware that the cooling element consists of sharp components
and may be hot to the touch.
7 Troubleshooting
If you experience any problems with your freezer, please check the
following before seeking assistance:
•Is the plug inserted?
•Is the socket switched on?
•Is the fuse in the meter cabinet intact?
•Has any fault current relay been disconnected?
•Has there been a complete power failure?
If the freezer is very hot or air circulation is poor, you should
provide the necessary circulation.
If the condenser is not clean, it should be vacuum-cleaned. If you
have checked the above and the freezer is still not working, call a
service technician.
State the type of fault and appliance, serial number and item no.
(stated on the manufacturer’s plate on the back of the freezer).
8 Disposal
The owner of the freezer is responsible for disposing of the freezer
in a responsible way in accordance with the current legislation.
When a worn-out freezer is to be disposed of, it should be
disposed of in an environmentally friendly and safe way.
Be aware of the rules for disposal. There may be special
requirements/regulations with which you must comply.
You can obtain information on disposal from:
•Your dealer
•The relevant authorities (municipal authority, Danish
Environmental Protection Agency or other similar body)
•WEEE marking.
Handling of worn-out electrical and electronic products. (Applies to
the European Union and other European countries with separate
collection systems.)
9 Special considerations
The information in this user manual was correct at the time of
printing.
Due to our programme of continuous product development, we
must however reserve the right to make technical changes to the
freezer models in this manual. We will of course endeavour
continually to update the user manual.
You should contact your dealer, who can advise your further, if you
have any doubts concerning the correct use of the freezer.
The manufacturer accepts no liability for accidents or
complications caused by the incorrect connection of the appliance.
10 Guarantee
Any guarantee will be void if the product has been misused!
This means used for purposes other than those originally intended,
failure to follow the instructions in this manual and transport of the
product not in its original packaging.
If changes are made to the freezer by unauthorised personnel, the
manufacturer accepts no liability in connection with material
damage and/or personal injury.
It is in your own interests always to use factory-authorised
personnel for any modification, repair or servicing.
The manufacturer reserves the right to make changes to
specifications without any prior notice or undertaking concerning
the availability of spare parts.

EK-F/D-LT Modelle Deutsch
9
Inhaltsverzeichnis
Aufstellung 1
Stromanschluss 2
Betrieb 3
Lagerung von Lebensmitteln 4
Abtauen der Gefriertruhe 5
Wartung 6
Fehlerbehebung 7
Entsorgung 8
Besondere Hinweise 9
Garantie 10

EK
-F/D-LT Modelle Deutsch
10
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gefriergeräts!
Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung für alle Derby
"Top Box"-Gefriergeräte gilt.
Die Abbildungen und die Ausstattung stimmen daher nicht
unbedingt mit Ihrem Modell überein.
1 Aufstellung
Überprüfen Sie das Gefriergerät bei Erhalt auf Beschädigungen.
Transportschäden müssen Ihrem Händler bis spätestens 24
Stunden nach der Lieferung gemeldet werden.
Das Gefriergerät muss in einem trockenen Raum mit normaler
Raumtemperatur und angemessener Luftzirkulation aufgestellt
werden. Stellen Sie das Gefriergerät so auf, dass die
Luftzirkulation rund um das Gerät nicht behindert wird, d. h. mit
mindestens 40 mm Abstand an allen Seiten.
Stellen Sie das Gefriergerät nie so auf, dass es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Das Gefriergerät sollte auf
ebenem Boden aufgestellt werden und die Luft sollte frei um das
Gerät zirkulieren können.
Wenn das Gefriergerät bei niedrigen Temperaturen gelagert oder
transportiert wurde, darf das Gerät erst eingeschaltet werden,
wenn der Kompressor eine Temperatur von mindestens +5 °C
erreicht hat. Es wird empfohlen, das Gefriergerät vor
Inbetriebnahme zu reinigen. (Siehe Abschnitt 6 Wartung.)
Wenn auf der Geräteplakette die Klasse 04 angegeben ist, sollte
das Gerät keiner höheren Umgebungstemperatur als +30 °C
ausgesetzt werden.
Gefriergeräte der Klasse 4+ sind für Raumtemperaturen von bis zu
+35 °C geeignet.
Gefriergeräte der Klasse 05 können bei Raumtemperaturen von
bis zu +40 °C betrieben werden.
Bei Gefriergeräten mit Glasschiebeabdeckung sollte die
seitenrichtige Montage der Abdeckung unbedingt beachtet
werden, damit die optimale Isolation durch die Beschichtung auf
der Unterseite des Glases gewährleistet ist. Die Abdeckung muss
so platziert werden, dass der Text in der Ecke der Glasscheibe
seitenrichtig lesbar.
2 Stromanschluss
Das Gerät entspricht den EU-Vorschriften und ist gemäß der EG-
Richtlinie 82/499/EWG funkentstört.
Das Gefriergerät sollte an eine Steckdose mit der korrekten
Nennspannung und Frequenz angeschlossen werden. Diese
Werte sind auf der Geräteplakette auf der Rückseite des
Gefriergeräts angegeben. Die normale Spannung in Europa
beträgt 230 V / 50 Hz. Spannungsabweichungen von +/-10 % sind
zulässig. Größere Abweichungen können das Gefriergerät
beschädigen, und in solchen Fällen verfällt die Garantie des
Herstellers. Ihr Händler vor Ort kann Sie über Ausführungen für
extreme Über-/Unterspannungswerte informieren.
Für dieses Gefriergerät ist ein zusätzlicher Schutz gemäß der
jeweils geltenden Stromspannungsvorschriften erforderlich. Das
gilt auch für den Fall, dass dieses Gerät ein vorhandenes
Gefriergerät ersetzt, für das kein zusätzlicher Schutz bestand. Der
Zweck des zusätzlichen Schutzes ist es, den Benutzer vor
gefährlichen Stromschlägen im Falle von Defekten zu schützen.
In nach dem 1. April 1975 erbauten Häusern sind alle Steckdosen
in Küchen und Wirtschaftsräumen entsprechend gesichert.
In Häusern, die vor dem 1. April 1975 erbaut wurden, ist der
zusätzliche Schutz gegeben, wenn die Steckdose, an die das
Gerät angeschlossen ist, durch einen hochempfindlichen
Fehlerstrom-Schutzschalter geschützt wird.
In beiden Fällen ist folgendermaßen vorzugehen:
•bei einer Steckdose mit drei Löchern ist ein Schukostecker
zu verwenden und das Kabel mit der grün-gelben Isolierung
an die Erdungsklemme anzuschließen.
•bei einer Steckdose mit nur zwei Löchern ist ein
Zweistiftstecker zu verwenden. Falls der Benutzer die
Montage selbst ausführt, muss er das Kabel mit der grün-
gelben Isolierung möglichst nah an der Stelle anklemmen,
wo das Kabel in den Stecker hineinführt.
In anderen Fällen sollte der Benutzer einen qualifizierten Elektriker
damit beauftragen, zu prüfen, wie ein zusätzlicher Schutz für das
Gefriergerät am besten zu gewährleisten ist.Es wird ein
zusätzlicher Schutz mittels eines hochempfindlichen Fehlerstrom-
Schutzschalters empfohlen.
3 Betrieb
Die Temperatur im Gefriergerät wird automatisch durch den
regelbaren Thermostat gesteuert.
Einstellen des Thermostats:
Drehen Sie die Schraube unten am Gitter gegen den
Uhrzeigersinn.Drücken Sie die Schnappverschlüsse unter dem
Gitter nach oben. Ziehen Sie das Gitter nach unten heraus und
nehmen Sie es ab. Der einstellbare Thermostat befindet sich oben
links im Kompressorfach. Der Thermostat muss im Uhrzeigersinn
gedreht werden, um die Temperatur zu senken. Siehe Abb.
Der Thermostat ist werkseitig so voreingestellt, dass die
Temperatur im wärmsten Bereich des Gefriergeräts -18 °C nicht
überschreitet.
Der Aufstellungsort des Gefriergeräts, die Raumtemperatur und
die Häufigkeit und Dauer der Öffnungsvorgänge haben großen
Einfluss auf die Temperatur im Gefriergerät. Das Gefriergerät darf
daher nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, oder neben Flächen, die
Wärme abstrahlen. Siehe Abb.
Wenn Ihr Gefriergerät mit einem Schloss versehen ist, sollten die
Schlüssel für das Gefriergerät außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden. Wenn Ihr neues Gefriergerät ein
ausgedientes Gefriergerät älterer Bauart ersetzt, sollten Sie vor
der Entsorgung des alten Geräts dessen
Verriegelungsmechanismus entfernen.
4 Lagerung von Lebensmitteln
Das Gefriergerät ist nur dazu vorgesehen, bereits eingefrorene
Lebensmittel zu konservieren. Es ist daher nicht zum Einfrieren
von Lebensmitteln geeignet. Es sollten also nur bereits zuvor
eingefrorene Produkte in das Gefriergerät gegeben werden.

EK
-F/D-LT Modelle Deutsch
11
Bitte beachten Sie, dass das Gerät nur bis zur
Befüllungsmarkierung befüllt werden sollte bzw., falls eine
derartige Markierung nicht vorhanden ist, bis zu einer Höhe von
maximal 100 mm unter der unteren Abdeckung. Dies ist
erforderlich, um eine Produkttemperatur von mindestens -18 °C zu
gewährleisten.
Da die Temperatur im Gefriergerät stark von den Bedingungen des
Raums abhängt, in dem es aufgestellt wird, kann leider keine
exakte Einstellung für den Thermostat angegeben werden. Es wird
daher empfohlen, die Thermostateinstellung an Ihre speziellen
Bedingungen anzupassen. Siehe Abb.
5 Abtauen des Gefriergeräts
Eisbildung im Gefriergerät im Laufe der Zeit ist ein natürlicher
Vorgang. Wenn jedoch die Eisschicht eine Dicke von ca. 5 - 8 mm
erreicht hat, sollte das Gefriergerät abgetaut werden.
•Lagern Sie die Produkte aus dem Gefriergerät an einem
kalten Ort oder verpacken Sie sie mit isolierendem Material.
•Ziehen Sie den Netzstecker des Gefriergeräts aus der
Steckdose.
•Lassen Sie die Abdeckung geöffnet oder entfernen Sie die
Schiebeabdeckung und legen Sie sie vorsichtig auf dem
Boden ab.
•Lösen Sie die Eisschicht mit einem geeigneten Werkzeug
aus Kunststoff oder Holz (verwenden Sie auf keinen Fall
Werkzeuge aus Metall).
•Der Abtauvorgang kann durch die Verwendung von mit
heißem Wasser gefüllten Behältern beschleunigt werden.
•Verwenden Sie nie spitze oder scharfe Werkzeuge.
•Reinigen Sie nach dem Abtauen das Gefriergerät gemäß der
Beschreibung in Abschnitt 6. Trocknen Sie das Gerät nach
dem Reinigen sorgfältig.
6 Wartung
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise bei der Reinigung des
Gefriergeräts:
•Lagern Sie die Produkte aus dem Gefriergerät an einem
kalten Ort oder verpacken Sie sie mit isolierendem Material.
•Ziehen Sie den Netzstecker des Gefriergeräts aus der
Steckdose.
•Lassen Sie die Abdeckung geöffnet oder entfernen Sie die
Schiebeabdeckung und legen Sie sie vorsichtig auf dem
Boden ab.
Das Gefriergerät kann mit lauwarmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel gereinigt werden. Es sollte danach mit klarem
Wasser ausgewischt werden.
Verwenden Sie keine Chlor enthaltenden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nie spitze oder scharfe Werkzeuge.
Reinigen Sie die Abdeckung auf dieselbe Weise wie das
Gefriergerät.
Wenn das Gefriergerät mit einem Kondensator und einem damit
verbundenen Ventilator unten am Gerät ausgestattet ist, können
sich Schmutz und Staub auf dem Kühlelement sammeln. Vor einer
erforderlichen Reinigung ist das Gerät auszuschalten und die
Metallplatte unter dem Kondensator zu entfernen. Die Reinigung
des Kühlelements erfolgt mit einem Staubsauger, der mit einem
Aufsatz mit einer weichen Bürste ausgestattet ist.
Entfernen Sie die Metallplatte folgendermaßen:Lösen Sie mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher die vier Schrauben, mit denen
die Platte befestigt ist.
Entfernen Sie danach die Metallplatte, um an den Kondensator zu
gelangen.
Vorsicht: Das Kühlelement verfügt über scharfkantige
Komponenten und kann heiß sein.
7 Fehlerbehebung
Wenn Probleme mit Ihrem Gefriergerät auftreten, sollten Sie
Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden:
•Ist das Netzkabel des Geräts mit der Steckdose verbunden?
•Ist die Steckdose eingeschaltet?
•Ist die Sicherung im Sicherungskasten intakt?
•Hat ein Fehlerstrom-Schutzschalter die Stromzufuhr
unterbrochen?
•Hat sich ein allgemeiner Stromausfall ereignet?
Wenn das Gerät sehr heiß ist oder eine unzureichende
Luftzirkulation vorhanden ist, sollten Sie für die notwendige
Luftzirkulation sorgen.
Wenn der Kondensator verschmutzt ist, sollte er mit dem
Staubsauger gereinigt werden. Wenn Sie die vorstehend
genannten Punkte überprüft haben und das Gefriergerät weiterhin
nicht funktioniert, rufen Sie bitte den Kundendienst.
Geben Sie an, welcher Fehler aufgetreten ist, und nennen Sie den
Gerätenamen, die Seriennummer und die Teilenummer (diese
Angaben sind auf der Herstellerplakette auf der Rückseite des
Gefriergeräts zu finden).
8 Entsorgung
Der Eigentümer des Gefriergeräts ist für die Entsorgung des
Geräts in verantwortungsvoller Weise gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften verantwortlich.
Die Entsorgung eines nicht mehr gebrauchten Gefriergeräts muss
auf umweltfreundliche und verantwortungsvolle Weise geschehen.
Beachten Sie die Entsorgungsvorschriften. Es kann spezielle
Anforderungen bzw. Vorschriften geben, die eingehalten werden
müssen.
Informationen zur Entsorgung erhalten Sie
•von Ihrem Händler;
•von den zuständigen Behörden (Abfallwirtschaftsamt, Amt für
Umweltschutz oder ähnliche Behörde);
•aus der Kennzeichnung gemäß WEEE-Richtlinie;

EK
-F/D-LT Modelle Deutsch
12
aus der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und in
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte.)
9 Besondere Hinweise
Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung waren zum
Zeitpunkt der Drucklegung korrekt.
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte
müssen wir uns jedoch das Recht vorbehalten, technische
Änderungen an den in dieser Anleitung aufgeführten
Gefriergerätemodellen vorzunehmen. Wir sind natürlich stets
bemüht, die Bedienungsanleitung laufend zu aktualisieren.
Sie sollten sich an Ihren Fachhändler wenden, wenn Sie Zweifel
hinsichtlich der richtigen Bedienung des Gefriergeräts haben.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle oder
Komplikationen, die durch einen falschen Anschluss des Geräts
verursacht werden.
10 Garantie
Bei einer unsachgemäßen Verwendung verfällt jede Garantie!
Unsachgemäße Verwendung liegt vor bei einer Verwendung für
andere Zwecke als für die ursprünglich beabsichtigten, bei
Nichteinhaltung der Anweisungen in dieser Anleitung und beim
Transportieren des Geräts ohne Originalverpackung.
Wenn Änderungen an dem Gerät durch nicht autorisierte
Personen vorgenommen werden, übernimmt der Hersteller keine
Haftung bezüglich Sachschäden und/oder Verletzung von
Personen.
In Ihrem eigenen Interesse sollten Sie stets vom Hersteller
autorisierte Kundendienstmitarbeiter mit allen Änderungs-,
Reparatur- und Servicearbeiten beauftragen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an den
technischen Daten ohne vorherige Ankündigung und ohne
Ergreifung von Maßnahmen im Hinblick auf die Verfügbarkeit von
Ersatzteilen vorzunehmen.

Modèles EK-F/D-LT Français
13
Sommaire
Installation 1
Raccordement électrique 2
Fonctionnement 3
Stockage d’aliments 4
Dégivrage de la partie freezer du réfrigérateur 5
Entretien 6
Dépannage 7
Mise au rebut 8
Remarques particulières 9
Garantie 10

Modèles EK
-F/D-LT Français
14
Recevez toutes nos félicitations pour
l’achat de votre nouveau réfrigérateur !
Veuillez noter que le présent manuel s’applique à tous les
réfrigérateurs Derby.
Il se peut donc que les illustrations et équipements ne soient pas
en parfaite adéquation avec votre propre modèle.
1 Installation
À la réception, vérifiez que le réfrigérateur n’est pas endommagé.
Tout dommage imputable au transport doit être signalé à votre
revendeur dans les 24 heures qui suivent la livraison.
Le réfrigérateur doit être installé dans une pièce sèche, de
température ambiante normale et présentant une ventilation
adéquate. Positionnez le réfrigérateur de sorte que l’air puisse
circuler librement autour de l’enceinte, c'est-à-dire en ménageant
un espace d'au moins 40 mm de chaque côté.
N’exposez pas votre réfrigérateur à la lumière directe du soleil. Il
doit être installé sur une surface plane et la circulation doit se faire
librement tout autour.
Si le réfrigérateur est froid à l’issue du transport ou du stockage,
attendez que le compresseur ait atteint une température d’au
moins +5 °C avant de le mettre en marche. Avant le démarrage, il
est recommandé de procéder au nettoyage. (Voir la section
6 Entretien.)
Si la plaque signalétique figurant sur le réfrigérateur stipule que
celui-ci est de classe 04, il ne doit pas être exposé à une
température ambiante supérieure à +30 °C.
S'il est de classe 4+, il peut supporter une température ambiante
pouvant atteindre +35 °C.
S'il est identifié comme étant de classe 05, il est capable de
supporter une température ambiante pouvant atteindre +40 °C.
Pour les réfrigérateurs dont la partie supérieure coulissante est
équipée d'une glace, il est essentiel de les orienter correctement
afin que la face inférieure de la glace soit recouverte pour garantir
une isolation optimale. La partie supérieure doit toujours être
positionnée de façon à ce que la mention dans l'angle de la glace
soit toujours lisible et dans le sens de la lecture.
2 Raccordement électrique
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive
82/499/CEE de l’UE portant sur l’antiparasitage.
Raccordez le réfrigérateur à une prise de tension et de fréquences
adaptées. Ces données figurent sur la plaque signalétique du
fabricant située à l’arrière du réfrigérateur. En Europe, la tension
est normalement de 230 V/50 Hz. La marge de tolérance pour les
fluctuations de tension est de l’ordre de +/-10 %. Des fluctuations
plus importantes peuvent endommager le réfrigérateur ; dans ce
cas, la garantie est nulle. Votre revendeur local pourra vous fournir
des informations sur les fluctuations de tension (sur/sous-tension)
extrêmes.
Le réfrigérateur doit être équipé d’un dispositif de protection
supplémentaire conforme aux normes électriques en vigueur.
Cette recommandation s’applique également en cas de
remplacement d’un réfrigérateur dénué de protection. Le dispositif
de protection supplémentaire sert à protéger les utilisateurs contre
des chocs électriques dangereux en cas de défauts.
Dans les résidences construites après le 1er avril 1975, l'ensemble
des prises situées dans les cuisines et les pièces de service sont
dotées d'une protection supplémentaire.
Pour les résidences antérieures à cette date, la protection
supplémentaire est correcte si un disjoncteur de protection contre
les défauts d'isolement haute sensibilité a été installé et protège la
prise sur laquelle le réfrigérateur est branché.
Dans les deux cas, vous devez procéder comme suit :
•Si la prise comporte trois orifices, utilisez une fiche à trois
broches et raccordez le fil de couleur verte/jaune à la borne
de mise à la terre.
•Si la prise ne comporte que deux orifices, utilisez une fiche à
deux broches. Si l'utilisateur procède lui-même à
l'installation, le fil de couleur verte/jaune doit être dénudé
aussi près que possible de l'endroit où il pénètre dans la
fiche.
Dans les autres cas, l'utilisateur doit faire appel à un électricien
agréé qui déterminera comment protéger le réfrigérateur le plus
efficacement possible. Le conseil de sécurité électrique
recommande d'utiliser un disjoncteur de protection contre les
défauts d'isolement haute sensibilité comme protection
supplémentaire.
3 Fonctionnement
La température du réfrigérateur est contrôlée automatiquement par
le thermostat réglable.
Réglage du thermostat :
Tournez la vis située au bas de la grille dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Poussez les dispositifs de verrouillage
situés sous la grille vers le haut. Tirez d’abord la partie inférieure
de la grille, puis abaissez-la et retirez-la. Le thermostat se situe à
l'intérieur du compartiment du compresseur, en haut à gauche.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre
pour réduire la température. Cf. illustration.
Le thermostat est préréglé en usine de sorte que la température
dans la zone la moins froide ne soit pas supérieure à -18 °C.
L’emplacement du réfrigérateur, la température ambiante de
même que le nombre et la surface des ouvertures ont un impact
majeur sur la température intérieure du réfrigérateur. C’est la
raison pour laquelle il ne doit pas être exposé à la lumière directe
du soleil ou placé à proximité de surfaces qui dégagent de la
chaleur. Cf. illustration.
Si votre réfrigérateur est muni de serrures, veillez à tenir les clés
correspondantes hors de portée des enfants. Si votre nouveau
réfrigérateur est destiné à remplacer un modèle plus ancien usé,
vous devez démonter le mécanisme de verrouillage de l'ancien
réfrigérateur.
4 Stockage d’aliments
L'unique fonction de la partie freezer du réfrigérateur consiste à
conserver les aliments, par conséquent, elle ne convient pas à la
congélation. En d'autres termes, seuls des produits déjà congelés
peuvent être rangés dans le freezer.

Modèles EK
-F/D-LT Français
15
Notez que le la partie freezer du réfrigérateur doit être chargée
uniquement jusqu'à la ligne de repère, ou en l'absence d'une telle
ligne, jusqu'à 100 mm maximum en dessous de la porte inférieure.
Une température des produits d'au moins -18 C est ainsi garantie.
La température à l’intérieur du réfrigérateur étant fortement
fonction des conditions d’implantation, il est malheureusement
impossible de préconiser un réglage précis du thermostat, mais il
est toutefois recommandé de l'ajuster selon vos propres
conditions. Cf. illustration
5 Dégivrage de la partie freezer du
réfrigérateur
La formation de glace dans le freezer au fil du temps est un
phénomène naturel, mais il est conseillé d’effectuer un dégivrage
dès lors que la glace atteint une épaisseur de 5 à 8 mm.
•Mettez les produits du freezer dans un endroit frais ou
emballez-les dans un sac isotherme.
•Mettez le réfrigérateur hors tension en débranchant la prise.
•Laissez la porte ouverte ou retirez les portes coulissantes et
déposez-les avec précaution sur le sol.
•Détachez la glace à l’aide d’un ustensile en plastique ou en
bois (n’utilisez jamais de métal).
•Vous pouvez utiliser de l’eau chaude pour effectuer le
dégivrage plus rapidement.
•N’utilisez jamais d’outils pointus ou tranchants.
•Une fois le dégivrage effectué, nettoyez la partie freezer du
réfrigérateur conformément aux instructions de la section 6.
Séchez soigneusement après nettoyage.
6 Entretien
Pour le nettoyage du freezer, procédez comme suit :
•Mettez les produits du freezer dans un endroit frais ou
emballez-les dans un sac isotherme.
•Mettez le réfrigérateur hors tension en débranchant la prise.
•Laissez la porte ouverte ou retirez les portes coulissantes et
déposez-les avec précaution sur le sol.
Utilisez de l’eau tiède et un détergent doux pour effectuer le
nettoyage. Rincez ensuite à l’eau claire.
N’utilisez jamais de détergent chloré.
N’utilisez jamais d’outils pointus ou tranchants.
Nettoyez la porte de la même façon que le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur est équipé d’un condenseur et d’un ventilateur
situés dans la partie inférieure, il se peut que des salissures et de
la poussière s’accumulent sur l'élément réfrigérant. Si un
nettoyage s’avère nécessaire, coupez l'alimentation, retirez la
plaque métallique sous le condenseur et aspirez les salissures de
l’élément réfrigérant en utilisant un embout à brosse douce.
Pour retirer la plaque métallique, procédez comme suit : utilisez un
tournevis cruciforme pour retirer les quatre vis maintenant la
plaque de protection.
Retirez ensuite la plaque afin de pouvoir accéder au condenseur.
Attention : l’élément réfrigérant comporte des composants à arêtes
vives. Il se peut également qu’il soit chaud.
7 Dépannage
Si le réfrigérateur présente un dysfonctionnement, veuillez
contrôler les points suivants avant de contacter un dépanneur :
•La prise est-elle correctement branchée ?
•La prise murale est-elle activée ?
•Le fusible du compteur est-il intact ?
•Un relais de protection ne s’est-il pas déclenché ?
•Une panne de secteur s'est-elle produite ?
Si le réfrigérateur est très chaud ou si l’air ne circule pas
correctement, il convient de veiller à une ventilation suffisante.
Si le condenseur est sale, il est conseillé de passer l’aspirateur. Si
vous avez contrôlé tous les points ci-dessus et que le réfrigérateur
ne fonctionne toujours pas, contactez un technicien SAV.
Vous devrez lui indiquer le type de dysfonctionnement et
d’appareil, ainsi que le numéro de série et le numéro
d’identification (figurant sur la plaque signalétique à l’arrière du
réfrigérateur).
8 Mise au rebut
Il incombe au propriétaire du réfrigérateur de le mettre au rebut
conformément à la réglementation en vigueur sur les déchets.
Lorsqu’un réfrigérateur est hors d’usage, il convient de le mettre
au rebut dans le respect de l’environnement.
Tenez compte des réglementations afférentes. Des
prescriptions/réglementations spéciales peuvent exister, vous
devez vous y conformer.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut, vous pouvez
vous adresser :
•à votre revendeur,
•aux autorités compétentes (services municipaux, agence de
protection de l’environnement ou tout organisme similaire),
•au label DEEE.
Gestion des équipements électriques et électroniques hors
d’usage. (Directive applicable à l’Union européenne et aux autres
pays européens disposant d’un réseau de collecte spécifique).
9 Remarques particulières
Les informations du présent manuel correspondent aux données
disponibles au moment de l’impression.
Dans le cadre de notre programme de perfectionnement
permanent des produits, nous nous réservons toutefois le droit de
procéder à des modifications techniques sur les modèles de

Modèles EK
-F/D-LT Français
16
réfrigérateurs présentés dans ce manuel. Il va de soi que nous
nous efforcerons de mettre à jour le manuel en conséquence.
Nous vous recommandons de contacter votre revendeur si vous
avez le moindre doute concernant l’utilisation appropriée du
réfrigérateur ; il se tient à votre disposition pour tout conseil.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux accidents ou
complications inhérents à un mauvais raccordement de l’appareil.
10 Garantie
La garantie sera caduque en cas d’usage inapproprié du produit.
Par usage inapproprié, nous entendons l’utilisation du produit à
d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu, le non-
respect des consignes du manuel et le transport de l’appareil hors
de son conditionnement d’origine.
Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou de blessures corporelles consécutifs à
une modification du réfrigérateur par un technicien non agréé.
Dans votre propre intérêt, vous devriez systématiquement faire
appel à des techniciens agréés par le fabricant pour toute
modification, réparation ou intervention.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications sans
avis préalable et sans engagement spécifique concernant la
disponibilité des pièces de rechange.

Modelos EK-F/D-LT Español
17
Índice
Instalación 1
Conexión eléctrica 2
Funcionamiento 3
Almacenamiento de alimentos 4
Descongelación del congelador 5
Mantenimiento 6
Resolución de problemas 7
Eliminación 8
Consideraciones especiales 9
Garantía 10

Modelos EK
-F/D-LT Español
18
Enhorabuena por la compra de su nuevo
congelador.
El presente manual de usuario es válido para todos los
congeladores Derby,
por lo que es posible que las ilustraciones y el equipo incluido no
correspondan exactamente a su modelo.
1 Instalación
En el momento de la recepción del congelador, compruebe que no
ha sufrido ningún daño. Debe notificar a su distribuidor los daños
causados durante el transporte antes de 24 horas tras su entrega.
El congelador deberá instalarse en una habitación seca que se
encuentre a una temperatura normal y que cuente con una
ventilación adecuada. Coloque el congelador de forma que no se
obstruya en ningún momento la circulación del aire a su alrededor
(deje, como mínimo, 40 mm de espacio libre).
No coloque el congelador en un lugar en el que quede expuesto a
la luz solar directa. Deberá instalarse sobre una superficie
nivelada y separado de los objetos que lo rodean.
Si el congelador se ha almacenado o transportado en frío, no
intente encenderlo hasta que el compresor haya alcanzado una
temperatura de al menos +5 °C. Se recomienda lavar el
congelador antes de ponerlo en funcionamiento (véase el
apartado 6: Mantenimiento).
Si en la marca que hay en el congelador figura Clase 04, no
deberá instalarse en un lugar en el que la temperatura ambiente
supere los +30 °C.
Los congeladores de Clase 4+ pueden soportar temperaturas
ambiente de +35 °C,
y los de Clase 05, de hasta +40 °C.
En el caso de los congeladores con cubierta de vidrio deslizante,
es muy importante que se coloquen en la posición adecuada para
que la parte inferior quede bien tapada y asegurar así el máximo
aislamiento. La cubierta debe colocarse siempre de manera que
se pueda leer el texto escrito en la esquina del cristal y no esté del
revés.
2 Conexión eléctrica
Este electrodoméstico cumple los requisitos de la UE en materia
de supresión de las interferencias radioeléctricas establecidos en
la Directiva 82/499/CEE.
El congelador debe conectarse a una toma de corriente que tenga
el voltaje y la frecuencia correctos. Estos datos se especifican en
la placa del fabricante situada en la parte posterior del congelador.
El voltaje habitual en Europa es 230 V / 50 Hz. Se admiten
variaciones de voltaje de +/-10 %. Las variaciones superiores
podrían causar daños en el congelador y, en tal caso, la garantía
de fábrica quedaría invalidada. Su distribuidor más cercano podrá
facilitarle información sobre las subidas o bajadas extremas de
voltaje.
Deberán adoptarse medidas de protección adicionales al usar el
congelador de acuerdo con la normativa eléctrica aplicable,
incluso en el caso de sustitución de un congelador ya existente
que no había sido dotado con la protección adicional necesaria. El
objetivo de esta protección adicional es proteger a los usuarios de
descargas eléctricas peligrosas en caso de fallos.
En viviendas construidas después del 1 de abril de 1975, todas las
tomas eléctricas de cocinas y habitaciones cumplen con la
protección adicional.
En viviendas construidas antes del 1 de abril de 1975, la
protección adicional se mantiene intacta si se ha instalado un
cortacircuitos de toma de tierra de alta sensibilidad que protege la
toma a la que está conectado el congelador.
En ambas situaciones, debe hacerse lo siguiente:
•Si la toma tiene tres orificios, utilice un enchufe de tres
clavijas en el que el cable con aislante de color verde y
amarillo debe conectarse al terminal de toma de tierra.
•Si la toma tiene dos orificios, utilice únicamente un enchufe
con dos clavijas. Si el usuario realiza la instalación, el cable
con el aislante verde / dorado debe situarse lo más cerca
posible del lugar en el que el cable entra en el enchufe.
En cualquier otra situación, el usuario debe hacerse con los
servicios de un electricista cualificado para comprobar cómo
proteger mejor el congelador. El Electricity Council (Consejo de
electricidad) recomienda que la protección extra provenga de un
cortacircuitos con toma de tierra de alta sensibilidad.
3 Funcionamiento
La temperatura del congelador se controla automáticamente
mediante el termostato regulable.
Para ajustar el termostato:
Gire el tornillo situado en la parte inferior de la rejilla hacia la
izquierda. Presione hacia arriba los cierres situados bajo la rejilla.
Tire de la rejilla por la parte inferior hacia fuera y hacia abajo para
extraerla. El termostato se encuentra en la parte superior izquierda
dentro del compartimiento del compresor. Para reducir la
temperatura, gire el termostato hacia la derecha. Véase la figura.
El termostato viene configurado de fábrica de modo que la
temperatura en la zona menos fría del congelador no supere los -
18 °C.
La ubicación del congelador, la temperatura ambiente y el número
y la longitud de las puertas tienen una gran influencia en la
temperatura interior del mismo. Por esta razón, el congelador no
debe exponerse a la luz del sol directa ni instalarse junto a
superficies que desprendan calor. Véase la figura.
Si su congelador incorpora algún mecanismo de cierre con llave,
mantenga las llaves fuera del alcance de los niños. Si su nuevo
congelador sustituye a otro más antiguo que está llegando al final
de su vida útil, extraiga el mecanismo de bloqueo antes de
deshacerse del congelador antiguo.
4 Almacenamiento de alimentos
El congelador está destinado únicamente a la conservación, por lo
que no es adecuado para la congelación de alimentos. En otras
palabras, solo deben introducirse en el congelador productos que
ya estén congelados.
Recuerde que solo debe cargar el congelador hasta la línea de
carga o, en caso de que no incluya línea de carga, hasta 100 mm

Modelos EK
-F/D-LT Español
19
por debajo de la tapa inferior. Esto es para garantizar una
temperatura de los productos de al menos -18 ºC.
Puesto que la temperatura del congelador depende en gran
medida de las condiciones del entorno en que se encuentre, es
imposible facilitar un ajuste exacto para el termostato, aunque se
recomienda ajustarlo a las condiciones específicas. Véase la
figura.
5 Descongelación del congelador
La formación de hielo en el interior del congelador con el paso del
tiempo es un proceso natural, pero cuando el hielo alcanza un
grosor de unos 5 a 8 mm, es preciso descongelar el aparato.
•Coloque los productos almacenados en el congelador en un
lugar frío o envuélvalos con un material aislante.
•El congelador debe desenchufarse de la toma de corriente.
•Mantenga la tapa abierta o extraiga las tapas deslizantes y
colóquelas en el suelo con cuidado.
•Despegue la capa de hielo de las paredes del congelador
mediante un utensilio de plástico o de madera (nunca de
metal).
•El proceso de descongelación también puede acelerarse si
se utilizan recipientes de agua caliente.
•No haga uso de utensilios puntiagudos o afilados.
•Tras la descongelación, limpie el congelador tal como se
describe en el apartado 6. Una vez limpio, séquelo bien.
6 Mantenimiento
Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones relacionadas
con la limpieza del congelador:
•Coloque los productos almacenados en el congelador en un
lugar frío o envuélvalos con un material aislante.
•El congelador debe desenchufarse de la toma de corriente.
•Mantenga la tapa abierta o extraiga las tapas deslizantes y
colóquelas en el suelo con cuidado.
Limpie el congelador con agua templada y un detergente suave. A
continuación, aclárelo con agua limpia.
No utilice detergentes que contengan cloro.
No haga uso de utensilios puntiagudos o afilados.
Limpie la tapa del congelador del mismo modo que el interior.
Si el congelador incorpora un condensador y un ventilador en la
parte inferior, puede que se acumule suciedad y polvo en el
elemento de refrigeración. Si es necesario limpiarlo, debe
desconectar la corriente, extraer la placa metálica situada bajo el
condensador y aspirar el elemento de refrigeración usando un
cepillo suave.
Extraiga la placa metálica del siguiente modo: utilice un
destornillador de estrella para quitar los cuatro tornillos que fijan la
placa de cubierta.
A continuación, retire la placa metálica para tener acceso al
condensador.
Tenga en cuenta que el elemento de refrigeración está formado
por componentes afilados y que puede estar caliente al tacto.
7 Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el congelador, realice las siguientes
comprobaciones antes de solicitar asistencia técnica:
•El aparato está enchufado?
•La toma de corriente funciona?
•El fusible del contador está intacto?
•Se ha desconectado algún relé de fallo de intensidad?
•Se ha producido una caída total de la corriente?
Si el interior del congelador está muy caliente o no hay una
ventilación adecuada, deberá asegurar la suficiente circulación del
aire.
Si el condensador no está limpio, deberá aspirarse. Si, una vez
realizadas las anteriores comprobaciones, el congelador sigue sin
funcionar, póngase en contacto con un técnico.
Especifique el tipo de fallo y el número de serie y de modelo del
aparato (que figura en la placa del fabricante situada en la parte
posterior del congelador).
8 Eliminación
El propietario del congelador tiene la responsabilidad de
deshacerse del congelador según la normativa aplicable.
Cuando vaya a eliminar un congelador usado, deberá actuar de
forma segura y respetuosa con el medio ambiente.
Tenga en cuenta la normativa aplicable sobre tratamiento de
residuos. Puede que existan requisitos / normativas de obligado
cumplimiento.
Puede obtener información acerca de cómo hacerlo de:
•Su distribuidor
•Las autoridades competentes (ayuntamiento, agencia de
protección medioambiental u otro organismo similar)
•La marca RAEE
Tratamiento de los productos eléctricos y electrónicos al final de
su vida (aplicable a la Unión Europea y a otros países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos).
9 Consideraciones especiales
La información incluida en este manual de usuario es correcta en
el momento de la impresión.
No obstante, debido a nuestro programa de desarrollo continuo de
productos, debemos reservarnos el derecho a realizar
modificaciones técnicas en los modelos de congelador
mencionados en este manual. Naturalmente, nos esforzaremos
por mantener el manual de usuario siempre actualizado.

Modelos EK
-F/D-LT Español
20
En caso de dudas acerca del uso correcto del congelador, deberá
ponerse en contacto con su distribuidor, quien le prestará
asistencia adicional.
El fabricante no se responsabilizará de los accidentes o las
complicaciones derivados de la conexión incorrecta del aparato.
10 Garantía
Un uso indebido del producto invalidará cualquier tipo de garantía.
Se entiende por uso indebido la utilización del producto con una
finalidad distinta a la pretendida originalmente, el no seguimiento
de las instrucciones contenidas en este manual y el transporte del
producto en un envoltorio distinto al original.
En caso de que se lleve a cabo alguna alteración en el congelador
por parte de personal no autorizado, el fabricante declina todo tipo
de responsabilidad en relación con los daños materiales o
personales ocasionados.
Por su propio interés, deberá siempre ponerse en contacto con
personal autorizado por el fabricante para llevar a cabo cualquier
tipo de modificación, reparación o inspección.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier tipo de
cambio en las especificaciones sin previo aviso y sin compromiso
en cuanto a la disponibilidad de las piezas de repuesto.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: