DIESEL LIVING LODES SPRING Large User manual

Light source Spring Large
E 27 LED
MAX 1x25W
- V ~ 50/60 Hz
SPRING
CATEGORY > WALL LAMP
514IS50E0002_Rev00

02 lodes.com/diesel-living-with-lodes
!
OFF
EN Before installing
the device and, in any case,
before any maintenance
work, always disconnect
the power supply.
IT Prima di installare
l’apparecchio e comunque
prima di ogni manutenzione
togliere la tensione di
alimentazione.
FR Avant d’installer le
luminaire et avant toute
opération de maintenance,
couper l’alimentation
électrique.
DE Vor der Installation
des Geräts und in jedem
Fall vor jeder Wartung
ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
ES Antes de instalar el
aparato y en cualquier caso
antes de cada mantenimiento
cortar la alimentación.
RU Перед установкой
прибора и перед проведением
техобслуживания отключите
электропитание.
ZH 安装照明设备以及进行任
何 维 护 之 前 均 应 断 开 电 源。

Assembly instructions 03

04 lodes.com/diesel-living-with-lodes

Assembly instructions 05
3
5
4
210mm

06 lodes.com/diesel-living-with-lodes
1
2
4
3

Assembly instructions 07
2
1
3

08 lodes.com/diesel-living-with-lodes
1
2

Assembly instructions 09
2

10 lodes.com/diesel-living-with-lodes
2
1
4
3

Assembly instructions 11
2
2
1
3
4

12 lodes.com/diesel-living-with-lodes
English
Keep these instructions for
future reference. The device
must be installed by qualified
personnel only.
WARRANTY
The products are covered
by a warranty for material
and manufacturing defects
for a period of 12 months
from delivery, except in
cases where the purchaser
is an individual, in which
case the warranty period
shall be 24 months. During
this warranty period, Lodes
will repair or replace, at its
discretion, any product that
is proven to be defective.
This warranty does not apply
to any damage resulting
from accidents, alterations,
tampering, misuse, negligence
or improper use, or that has
been caused by incorrect
installation or incorrect
maintenance work carried out
by unauthorised individuals.
The device must not be
installed in positions or used
in ways other than those
indicated in the installation
instructions. Any modification
may compromise safety and
cause the product to become
dangerous. Lodes shall
therefore not be held liable
for any damages caused by
alterations or tampering or
the product not being used/
installed in compliance with
the installation instructions,
also in the event of the
electrical system and/or the
capacity of said system not
being suitable.
!WARNING
Clean the product using a
soft cloth, slightly dampened
with soap or detergent,
preferably diluted in water.
Never use ethyl alcohol or
detergents containing even
small amounts of acetone,
trichloroethylene, ammonia
and solvents in general.
When the lamp is switched
on, and between being
switched off and cooling
down, the light source and the
nearby components may heat
up to high temperatures.
If the external flexible cable
of this device is damaged,
it must only be replaced by
the manufacturer, its support
service or by equivalent
qualified personnel, in order to
avoid danger.
The device must not be
installed in positions other
than those specified in the
assembly instructions.
This device must only be
used indoors. Do not use in
damp or salty environments.
Italiano
Conservare queste istruzioni
per una manutenzione futura.
L’apparecchio deve essere
installato da personale
qualificato.
GARANZIA
I prodotti sono coperti
da garanzia per difetti di
materiale e/o fabbricazione
per un periodo di 12 mesi dalla
consegna, salvo nei casi in
cui l’acquirente risulti essere
una persona fisica e in quel
caso il periodo di garanzia
sarà di 24 mesi.Durante tale
periodo Lodes riparerà o
sostituirà a sua discrezione,
i prodotti che hanno dato
prova di difetto. Questa
garanzia non è applicata a
danni risultanti dall’incidente,
alterazione, manomissione,
abuso, negligenza o da uso
non conforme ovvero
errata installazione o errata
manutenzione operata da
personale non autorizzato.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
o in applicazioni diverse da
quelle indicate nelle istruzioni
di installazione.
Ogni modifica può
compromettere la sicurezza
rendendo l’apparecchio
pericoloso. Lodes, declina
pertanto ogni responsabilità
per danni derivanti da
alterazioni, manomissioni e da
uso ⁄ installazione del prodotto
non conforme alle istruzioni di
installazione anche nel caso
in cui l’impianto elettrico e ⁄
o la portata dello stesso non
risultino idonei.
!ATTENZIONE
Pulire il prodotto con un
panno morbido leggermente
inumidito di sapone o
detersivi liquidi neutri, meglio
se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l’uso di alcool
etilico o di detersivi contenenti
anche in piccole quantità
acetone, trielina, ammoniaca e
solventi in generale.
Quando la lampada
è accesa e nel periodo
tra lo spegnimento e il
raffreddamento, la fonte
luminosa e i componenti
vicini possono raggiungere
temperature elevate.
Se il cavo flessibile esterno
di questo apparecchio è
danneggiato, deve essere
sostituito esclusivamente dal
costruttore, dal suo servizio
di assistenza, o da personale
qualificato equivalente, al fine
di evitare pericoli.
L’apparecchio non deve
essere installato in posizioni
diverse da quelle indicate
nelle istruzioni di montaggio.
Questo apparecchio deve
essere utilizzato solo in
ambienti interni, non utilizzare
in ambienti umidi o salini.
Français
Conservez ces instructions
pour une maintenance future.
L’appareil doit être installé
par un personnel qualifié.

Assembly instructions 13
GARANTIE
Les produits sont couverts
par une garantie pour les
défauts de matériau et/ou de
fabrication pour une période
de 12 mois à compter de la
livraison, sauf si l’acquéreur
est une personne physique.
Le cas échéant, la période
de garantie est de 24 mois.
Pendant cette période, Lodes
réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui
se sont avérés défectueux.
Cette garantie ne couvre
pas les dommages résultant
d’un accident, d’une
altération, d’une intervention
non-autorisée, d’un abus,
d’une négligence ou d’une
utilisation non-conforme,
voire d’une installation
ou d’une maintenance
incorrecte effectuée par
un personnel non-autorisé.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
ou pour des applications
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage. Toute modification
peut compromettre la
sécurité de l’appareil et
le rendre dangereux. Par
conséquent, Lodes décline
toute responsabilité pour
les dommages dérivant
d’altérations, d’interventions
non-autorisées et d’une
utilisation/installation du
produit non-conforme aux
instructions d’installation,
même dans le cas où
l’installation électrique et/
ou sa portée ne sont pas
appropriées.
!ATTENTION
Nettoyez le produit avec
un chiffon doux, légèrement
imbibé de savon ou de
détergent, préférablement
dilués dans de l’eau. Évitez
absolument d’utiliser de
l’alcool éthylique ou de
détergents contenant
même de petites quantités
d’acétone, de trichloréthylène,
d’ammoniac et de solvants en
général.
Lorsque la lampe est allumée
et dans le laps de temps entre
l’arrêt et le refroidissement,
la source lumineuse et les
composants en contact
peuvent atteindre de très
hautes températures.
En cas d’endommagement
du câble extérieur flexible de
cet appareil, le faire remplacer
exclusivement par le service
après-vente du fabricant ou
par un personnel qualifié
équivalent, afin d’éviter tout
risque.
L’appareil ne doit pas être
installé dans des positions
autres que celles indiquées
dans les instructions de
montage.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement en intérieur, ne
pas l’utiliser dans des milieux
humides et salins.
Deutsch
Bewahren Sie diese
Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf. Nur
von einem qualifizierten
Elektrofachmann installieren
lassen.
GARANTIE
Garantie: Die Produkte
unterliegen einer Garantie
für Material- und/oder
Herstellungsfehler für einen
Zeitraum von 12 Monaten
ab Lieferung, außer in
Fällen, in denen der Käufer
eine natürliche Person ist;
in diesem Fall beträgt die
Garantiezeit 24 Monate.
Während dieses Zeitraums
repariert oder tauscht
Lodes, nach eigenem
Ermessen, defekte Produkte
aus. Diese Garantie gilt
nicht für Schäden, die
durch Unfall, Veränderung,
Manipulation, falschen
Einsatz, Nachlässigkeit oder
nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch sowie falscher
Installation oder Wartung
durch nicht autorisiertes
Personal beruhen. Das Gerät
darf nicht in Positionen oder
Anwendungen installiert
werden, die von denen
in der Montageanleitung
angegebenen abweichen.
Jede Änderung kann die
Sicherheit beeinträchtigen und
das Gerät gefährlich machen.
Lodes lehnt daher jede
Verantwortung für Schäden
ab, die aus Änderungen,
Manipulationen und aus einer
Benutzung/Installation des
Produkts resultieren, die nicht
den Montageanweisungen
entsprechen, auch im
Falle, dass das elektrische
System und/oder die
Leistungsfähigkeit desselben
nicht geeignet sind.
!WARNUNG
Reinigen Sie das Produkt
mit einem weichen Tuch,
das leicht mit Seife oder
Reinigungsmittel angefeuchtet
ist. Verwenden Sie niemals
Alkohol oder Reinigungsmittel,
die auch nur geringe Mengen
an Aceton, Trichlorethylen,
Ammoniak oder
Lösungsmitteln enthalten.
Bei eingeschalteter Leuchte
und in der Zeit zwischen
Ausschalten und Abkühlen
können die Leuchtmittel und
angrenzende Bauteile hohe
Temperaturen erreichen.
Wenn das flexible
Außenkabel dieses Geräts
beschädigt ist, darf es
nur durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder
gleichwertiges Fachpersonal
ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht
in anderen als den in
der Montageanleitung
angegebenen Positionen
installiert werden.
Dieses Gerät darf nur in
Innenbereichen verwendet
werden. Nicht in feuchten oder
salzhaltigen Umgebungen
einsetzen.

14 lodes.com/diesel-living-with-lodes
Español
Conserve estas instrucciones
para un futuro mantenimiento.
El aparato debe ser instalado
solo por personal cualificado.
GARANTÍA
Los productos están cubiertos
por una garantía respecto a
cualquier defecto de material
y/o elaboración durante 12
meses a partir de la fecha de
entrega, excepto cuando el
comprador sea una persona
física en cuyo caso el período
de garantía durará 24 meses.
Durante dicho período Lodes
reparará o sustituirá, a su
discreción, los productos
que estén defectuosos.
Esta garantía no se aplica a
daños como consecuencia
de accidentes, alteraciones,
manipulaciones, abuso,
negligencia, uso no conforme
o instalación o mantenimiento
incorrecto por parte de
personal no autorizado. El
aparato no debe instalarse
en posiciones o aplicaciones
distintas a las que se
indican en las instrucciones
de instalación. Cualquier
modificación puede poner en
peligro la seguridad y hacer
que el aparato sea peligroso.
Por lo tanto, Lodes no se hace
responsable de los daños
causados por alteraciones,
manipulaciones y el uso/
la instalación del producto
que no sea conforme con las
instrucciones de instalación
incluso en caso de que la
instalación eléctrica y/o su
capacidad no sean idóneas.
!ATENCIÓN
Limpie el producto con
un paño suave, ligeramente
humedecido con jabón o
detergentes líquidos neutros,
mejor si están diluidos en
agua. Nunca use alcohol
etílico o detergentes que
contengan incluso pequeñas
cantidades de acetona,
tricloroetileno, amoníaco y
solventes en general.
Cuando la lámpara está
encendida y durante el
tiempo que transcurre entre
el apagado y el enfriamiento,
la fuente luminosa y los
componentes próximos
pueden alcanzar altas
temperaturas.
Si el cable flexible exterior
de este aparato ha sufrido
daños, lo debe sustituir
exclusivamente el fabricante,
el servicio de asistencia o
personal cualificado para
evitar cualquier peligro.
El aparato no se debe
instalar en otras posiciones
que no sean las que se indican
en las instrucciones de
instalación.
Este aparato sólo se debe
utilizar en interiores; no lo
utilice en entornos húmedos o
salinos.
Русский
Храните эти инструкции
для дальнейшего
использования.
Для установки только
квалифицированным
электриком.
Гарантия
Изделия имеют гарантию
на срок 12 месяцев с
момента поставки, на
дефекты материала и/или
дефекты изготовления, за
исключением тех случаев,
когда покупатель является
физическим лицом,
поскольку в этих случаях
гарантийный период
составляет 24 месяца.
Во время этого
гарантийного периода
Lodes отремонтирует
или заменит, на свое
усмотрение, изделия,
которые оказались
дефектными. Эта гарантия
не покрывает любые
повреждения, причиненные
в результате несчастного
случая, манипуляций,
внесения изменений,
злоупотребления,
небрежности, эксплуатации
с нарушением норм или
неправильного монтажа
или техобслуживания
со стороны не
уполномоченного лица.
Оборудование не следует
устанавливать в положении
или для применения,
отличающегося от
указанного в инструкциях
по монтажу. Любые
изменения могут
поставить под угрозу
безопасность, делая
оборудование опасным.
Lodes не несет никакой
ответственности за ущерб,
связанный с изменениями,
манипуляциями и
использованием ⁄
монтажом оборудования
не в соответствии с
инструкциями по монтажу,
а также в том случае, если
электрическая установка
или ее мощность являются
не соответствующими.
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните очистку
продукта с помощью мягкой
ткани, слегка смоченной
мылом или моющим
средством, разбавленным
водой. Никогда не
используйте этиловый
спирт или моющие
средства, содержащие
даже небольшие
количества ацетона,
трихлорэтилена, аммиака и
растворителя.
Когда лампа
включена и в период
между выключением и
охлаждением, источник
света и расположенные
рядом с ним компоненты
могут нагреваться до
высоких температур.
Если внешний гибкий
кабель данного
устройства поврежден,
во избежание опасности

Assembly instructions 15
он должен быть заменен
только производителем,
его сервисной
службой или другим
квалифицированным
персоналом.
Запрещается
устанавливать изделие в
положениях, отличных от
указанных в инструкции по
монтаж у.
Этот прибор предназначен
только для использования
в помещении, не
использовать его во
влажных или содержащих
соль помещениях.
繁體中文
请妥善保管本说明书以便将来查阅。
应由具备资质的人员安装此设备。
保修
Lodes 产品自交付之日起可在12个
月内享有材料和/或制造缺陷方面的
保修,如买方是自然人,则保修期为
24个月。在此期间,Lodes 将自行决
定维修或更换已证实存在缺陷的产
品。本保修不适用于因事故、改动 、
篡改、滥用、疏忽或使用不当,以及
由未经授权人员进行的不正确安装
或不正确维护而造成的损坏。设备
不得安装于安装说明未指定的位置
或应用领域中。任何改动都可能危
及安全,使灯具陷入危险状况。因
此,即使在电气系统和/或其范围不
适合的情况下,Lodes 也对因产品改
动和篡改以及不符合安装说明而进
行的产品使用/安装而造成的损坏概
不负责。
!
警告
用一块稍稍浸湿 液或中性清洗
剂(最好稀释)的湿布清洁产品。禁
止使用含有乙醇或含有(包括小剂
量)丙酮、三氯乙烯、氨、一般 剂的
清洗剂。
当灯具点亮及处于关闭和冷却
的间隙期时
,
光源部位及邻近组件
可达到较高温度。
如本设备的外部柔性电缆已损
,
为避免造成危险
,
则应仅由制造
商、协助服务部门或具备同等效力
的合格人员对其进行更换。
不得将设备安装在组装说明指定
位置之外的位置。
本设备仅可在室内使用
,
请勿在
潮湿或含盐环境中使用。
Legend of symbols
EN User information on
Recycling WEEE (community
directive 2014 ⁄ 49 ⁄ EC)
The WEEE symbol printed
on this product indicates that,
at the end of its service life,
it must not be disposed
of as household waste but is
intended forseparate collection.
Contact your local waste
collection agency or ask the
seller for information about
public waste collection centres
in your area. Even the seller
can collect the old product
if you purchase a new one
of the same type. Incorrect
disposal may harm people
and the environment due
to the presence of hazardous
substances. Penalties are
envisaged for the unlawful
disposal of this type of waste.
IT Informativa agli utenti
sul riciclo RAEE (direttiva
comunitaria 2014 ⁄ 49 ⁄ EC)
Il simbolo RAEE riportato
su questo prodotto indica
che quest’ultimo, a fine
vita, non deve essere smaltito
come rifiuto urbano ma
deve essere destinato alla
raccolta separata. Per
determinare l’ubicazione delle
aree pubbliche di raccolta
contattare l’ente di raccolta
dei rifiuti, o chiedere al
venditore. Anche il venditore
può ritirare il vecchio prodotto
acquistandone uno nuovo dello
stesso tipo. Lo smaltimento
errato può causare danni alle
persone e all’ambiente per la
possibile presenza di sostanze
pericolose. Sono previste
sanzioni in caso di smaltimento
abusivo dei suddetti rifiuti.
FR NOTE D’INFORMATION
À L’ATTENTION DES
UTILISATEURS SUR E
RECYCLAGE – DEEE (Directive
Communautaire 2014/49/
EC relative aux Déchets
d’Équipements Électriques
et Électroniques) Le
sigle DEEE utilisé pour ce
produit indique qu’il peut
être traité comme déchet
ménager. L’élimination
correcte de ce produit
contribuera à la protection
de l’environnement. Pour en
savoir plus sur le recyclage
de ce produit, s’adresser au
bureau compétent du lieu
de résidence, à la société
chargée de l’élimination des
déchets ménagers ou au
magasin où le produit a été
acheté.
DE RECYCLING-
INFORMATIONEN FÜR
BENUTZER -
WEEE (EU-RICHTLINIE
2014/49/EG)
Das für dieses Produkt
verwendete WEEE-Symbol
zeigt an, dass dieses nicht
als Hausmüll behandelt
werden darf. Durch die
korrekte Entsorgung des
Produktes wird ein Beitrag
zum Umweltschutz geleistet.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts
sind bei der örtlichen
Stadtverwaltung, dem
Hausmüllentsorgungsdienst
oder dem Geschäft, in dem
das Produkt gekauft wurde,
einzuholen.
ES NOTA INFORMATIVA
PARA LOS USUARIOS SOBRE
EL RECICLAJE – RAEE
(DIRECTIVA COMUNITARIA
2014/49/CE) El símbolo RAEE
utilizado para este producto
indica que no se puede tratar
como residuo doméstico.
Eliminar correctamente este
producto ayuda a proteger
el medio ambiente. Para más
información sobre el reciclaje
de este producto, diríjase
a la oficina de la autoridad

16 lodes.com/diesel-living-with-lodes
local correspondiente, a la
empresa encargada de la
eliminación de los residuos
domésticos o a la tienda
donde ha adquirido el
producto.
RU ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПО
УТИЛИЗАЦИИ - RAEE
(ДИРЕКТИВА СООБЩЕСТВА
2014/49/EC) Символ
RAEE, используемый
для данного изделия,
указывает на то, что его
нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Правильная
утилизация данного изделия
способствует защите
окружающей среды. Для
получения дополнительной
информации об утилизации
этого изделия просим
обращаться
в компетентное учреждение
местного административного
органа, в компанию,
отвечающую за утилизацию
бытовых отходов, или
в магазин, где было
приобретено изделие.
ZH 致用户的回收信息–RAEE
(2014⁄ 49 ⁄ EC)
号欧盟指令) 用于本产品的RAEE
符号指示本产品不可作为生活垃圾进行
处 理。妥 善 处 置 本 产 品 将 有 助 于 环 境 保
护。有关本产品回收的更多信息,请联系
当地政府的权威当局、生活垃圾处置公
司或购买本产品的商店进行咨询。
EN This certifies that the
product complies with
the provisions of EC directives.
IT Attesta la conformità del
prodotto alle disposizioni
delle direttive comunitarie.
FR Atteste la conformité
du produit aux dispositions des
directives communautaires.
DE Die Konformität
des Produkts mit den
Bestimmungen der
Gemeinschaftsrichtlinien
wird bescheinigt.
ES Certifica la conformidad del
producto con las disposiciones
de las directivas comunitarias.
RU Удостоверяет
соответствие изделия
положениям директив
Сообщества.
ZH 证明产品符合欧盟指令的规定。
EN Danger of electric shock
IT Pericolo di scossa elettrica
FR Risque de secousse
électrique.
DE Gefahr eines elektrischen
Stromschlags.
ES Peligro de descarga
eléctrica.
RU Опасность
электрического разряда.
ZH 电击危险。

Assembly instructions 17
TRIAC
EN Device suitable for the
installation of dimmable
light sources (lamps). Check
compatibility of the light source
with the dimming system in the
electrical installation.
IT Apparecchio idoneo
all’istallazione di fonti luminose
(lampade) dimmerabili;
verificare compatibilità della
fonte luminosa con il sistema
di dimmerazione presente
nell’impianto elettrico.
FR Appareil adapté à
l’installation de sources
lumineuses à intensité
variable (lampes) ; vérifier la
compatibilité de la source
lumineuse avec le système
de variation présent dans
l’installation électrique.
DE Das Gerät ist geeignet für
die Installation von dimmbaren
Lichtquellen ( Leuchten); die
Kompatibilität der Lichtquelle
mit dem in der elektrischen
Anlage vorhandenen
Dimmsystem prüfen.
ES Aparato idóneo para
la instalación de fuentes
luminosas (lámparas)
regulables; compruebe la
compatibilidad de la fuente
luminosa con el sistema de
regulación de la instalación
eléctrica.
RU Оборудование подходит
для установки диммируемых
источников света (ламп);
проверьте совместимость
источника света с
системой диммирирования,
присутствующей в
электрической системе.
ZH 设备适合安装可调光光源(灯具);
检查光源与电气系统中的调光系统的
兼 容 性。
EN device in which protection
against electric shock is
based solely on double and/
or reinforced insulation. These
devices do not have earthing
devices.
IT apparecchio nel quale la
protezione contro la scossa
elettrica si basa unicamente
sul doppio isolamento e/o
isolamento rinforzato. Questi
apparecchi non prevedono
dispositivi per la messa a terra.
FR Appareil dont la protection
contre les secousses
électriques se base uniquement
sur la double isolation et ou
l’isolation renforcée. Ces
appareils ne prévoient pas de
dispositifs pour la mise à la
terre.
DE Gerät, bei dem der Schutz
gegen einen elektrischen
Stromschlag ausschließlich auf
einer doppelten Isolierung und/
oder einer verstärkten Isolierung
beruht. Diese Geräte sind
nicht mit Erdungsvorrichtungen
ausgestattet.
ES aparato en el que la
protección de la descarga
eléctrica se basa únicamente
en el doble aislamiento y/o
aislamiento reforzado. Estos
aparatos no prevén dispositivos
para la
puesta a tierra.
RU оборудование, в котором
защита от поражения
электрическим током
основана исключительно
на двойной и/или усиленной
изоляции. Это оборудование
не предусматривает
устройства для заземления.
ZH 设备中的防电击保护器仅采用双
重绝缘和/或加强绝缘。这些设备不包
含接地装置。
EN EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
IT EAC un marchio che
attesta la conformit delle merci
alle norme dell’Unione doganale
euroasiatica.
FR EAC marking confirms the
compliance of the goods with
the Eurasian Customs Union.
DE EAC ist eine
Kennzeichnung, die bescheinigt,
dass die Waren den Vorschriften
der Eurasischen Zollunion
entsprechen.
ES EAC es un sello que
certifica la conformidad de las
mercancías con las normas de
la unión aduanera euroasiática.
RU EAC - знак,
удостоверяющий
соответствие товаров
правилам Евразийского
таможенного союза.
ZH EAC是一项证明商品符合欧亚关
税同盟规范的标志。

18 lodes.com/diesel-living-with-lodes

Assembly instructions 19
EN This product was made using specific processing
techniques and treatments, aimed at creating unique
results. Any differences between individual items
are therefore designed to ensure that every single
product is special and unique.
IT Questo prodotto è stato realizzato con particolari
lavorazioni e trattamenti al fine di ottenere risultati
unici. Per tale ragione, eventuali differenze da
pezzo a pezzo sono volte a garantire specialità ed
unicità ad ogni singolo prodotto.
FR Ce produit a été soumisà des ennoblissements et
des traitements spéciaux pour des résultats uniques.
Pour cette raison, les éventuelles différences d’une
pièce à l’autre garantissent la particularité et
l’unicité de chaque article.
DE Dieses Produkt wurde mit speziellen Verfahren und
Behandlungen hergestellt, um einzigartige Ergebnisse
zu erzielen. Aus diesem Grund sind eventuelle
Unterschiede von Teil zu Teil beabsichtigt, um die
Besonderheit und Einzigartigkeit jedes Produkts zu
gewährleisten.
ES Este producto se ha realizado con elaboraciones y
tratamientos especiales para conseguir resultados
únicos. Por ese motivo las diferencias que pueda
haber entre una pieza y otra sirven para garantizar
que cada producto es especial y único.
RU Данный продукт был реализован с применением
особых методов обработки, для получения
уникальных результатов. По этим причинам
возможные отличия наших изделий гарантируют
уникальность и особые характеристики
каждого конкретного изделия.
ZH 为收获独具特色的效果, 本产品经由特殊工艺和处理制成。
因此,每件产品之间可能存在的任何差异均为对单件产品之特
殊性和独特性的保证。

20 lodes.com/diesel-living-with-lodes
Head offices
Lodes, via Pialoi 32,
30020 Marcon (Venezia) Italy
T +39 041 45 69 266
Showroom
Lodes, via della Moscova 33,
Cortile della Seta
20121 Milano (MI) Italy
T. +39 02 4940 0999
@lodesbrand
See Diesel Living with Lodes
collection
Flagship stores
Lodes Paris
Novaluce S.a.r.l.
131 Rue du Faubourg
Saint–Honoré
75008 Paris, France
T. +33 142 890 318
Lodes Doha
Abensal Lighting
C–Ring Road, St. 230
Zone 41, Building no. 245
Al Hilal – Doha, Qatar
T. +974 4016 4866
This manual suits for next models
1
Other DIESEL LIVING Outdoor Light manuals