DMG Matisse Series User manual

V. 2.7
Manuale di Installazione
Installation manual
MULTIMEDIA
DISPLAY
93010251_D_display-TFT-Matisse_190411_v2.7

Consultare il manuale "Precauzioni d'uso e sicurezza"
Refer to the "Safety and usage precautions" manual
Consulter manuel technique "Precautions de securite et d'emploi"
Handbuch lesen "Sicherheits- und Gebrauchsanweisung"
Consulte el manual "Precaucioned de seguridad"
www.dmg.it / solutions

1) CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES pag. 4
2) MONTAGGIO • MOUNTING pag. 5
3) LAYOUT pag. 8
4) COLLEGAMENTI • WIRING pag. 9
5) PROGRAMMAZIONE • PROGRAMMING pag. 21
6) SEGNALAZIONI • SERVICES MESSAGES pag. 25
7) FORMATI MULTIMEDIALI • MEDIA FORMATS pag. 26
8) ELEMENTI GRAFICI • GRAPHIC ELEMENTS pag. 27
INDICE • INDEX
MULTIPARALLEL
inputs
7" DM07S100M.DV
DM07SS00M.DV DM07SC00M.DV
DMEXS100M.DV
DMEXSS00M.DV DMEXSC00M.DV
DM11S100M.DV
DM11SS00M.DV DM11SC00M.DV
CAN BUS
inputs
INGRESSI / INPUTS
DM07SP00M.DV
DM11SP00M.DV
10,1"
CPU
DMEXSS00M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASS (glass)
15,6"
18,5"
21,5"
SERIAL
inputs
VERSIONI
VERSIONS
81-72
7" DM07F100M.DV
DM07FS00M.DV DM07FC00M.DV
DM07FP00M.DV
3
15,6" VP
81-71
DMEXS100M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASS (glass)
DMEXSC00M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASS (glass)
DMEXSS00M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASSVP (glass)
DMEXS100M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASSVP (glass)
DMEXSC00M.DV
+ DM1500000.DV (screen)
+ DM15GLASSVP (glass)
DMEXSS00M.DV
+ DM1800000.DV (screen)
+ DM18GLASS (glass)
DMEXS100M.DV
+ DM1800000.DV (screen)
+ DM18GLASS (glass)
DMEXSC00M.DV
+ DM1800000.DV (screen)
+ DM18GLASS (glass)
DMEXSS00M.DV
+ DM2100000.DV (screen)
+ DM21GLASS (glass)
DMEXS100M.DV
+ DM2100000.DV (screen)
+ DM21GLASS (glass)
DMEXSC00M.DV
+ DM2100000.DV (screen)
+ DM21GLASS (glass)

1CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES
Dimensioni
Dimensions
Schermo
Screen
Alimentazione
Power supply
7"/10" = 24V DC ±10% * • 15,6"/18,5"/21,5" = 24V DC ±10%
Assorbimento
Power Consumpion
Stromaufnahme / Absorción
Ingressi segnalazioni
Service inputs
S1 / S2 / S3 / S4 / S5 / TRIGGER:
12÷24V DC ±10% (optoisolato / opto-isolated)
Impedenza / impedance = 3Kohm
DISPLAY
24Vdc: Max 270mA (7") • Max 330mA (10,1") • Max 150mA (Matisse CPU)
Max 600mA (15,6") • Max 700mA (18,5") • Max 800mA (21,5")
LUCE ANTIPANICO / ANTI-PANIC LIGHT
12Vdc: Max 380mA (7") • Max 440mA (10,1")
24Vdc: Max 240mA (7") • Max 260mA (10,1")
1,11,11,1 3,83,83,8 4,44,44,4
LUX
Matisse 7"7"7"
LUCE ANTIPANICO / ANTI-PANIC LIGHT
Luminosità
Brightness
4
* solo 24V eff. ±10% se si utilizza una alimentazione rettificata (non regolata)
only 24V rms ±10% if a rectified only (unregulated) voltage source is used
50 100 150
cm
100 cm
1,61,61,6 3,63,63,6 4,54,54,5
LUX
Matisse 10,1"10,1"10,1"
50 100 150
cm
100 cm
TFT 7” / CPU : 177,8x144 mm (H 20,7 mm)
TFT 10,1" : 241x169 mm (H 35,5 mm)
TFT 15,6" : 232,5x430,5 mm (H 44 mm) • TFT 15,6"VP: 271x465 mm (H 49 mm)
TFT 18,5” : 284x497,5 mm (H 49 mm)
TFT 21,5” : 324,5x564,5 mm (H 49 mm)
Temperatura di esercizio
Operating temperature
USB: +5V (max 5.25V)
HARDWARE SPECIFICATIONS:
CPU:
RAM:
STORAGE
GPU:
ON BOARD CONNECTIVITY:
AUDIO:
OTHER FEATURES:
ARM Cortex™ A9 Dual Core™, 1000 MHz,
1 GByte DDR3
300 Mbyte available internal storage + SD Card
Vivante™ GC2000 Accelerated 2D and 3D
Ethernet: 10/100/1000 Mbit/s; 1 x USB 2.0 Host; 1 HDMI 1.4
1 x Emergency/Battery supply input; Real Time Clock
4 Buttons UI navigation;
TFT 7" : 155x94 mm • 800x 480 pixel • 65.000 colors
TFT 10,1" : 222,7x125,3 mm • 1024x 600 pixel • 65.000 colors
TFT 15,6" : 193,6x334,2 mm • 1920x1080 pixel • 65.000 colors
TFT 18,5” : 230x409 mm • 1920x1080 pixel • 65.000 colors
TFT 21,5” : 268,1x476,6 mm • 1920x1080 pixel • 65.000 colors
1W on 8 Ohm Output speaker (External speaker is mandatory)
-20°C ÷ +60°C

5
2MONTAGGIO • MOUNTING
2.1 7" Con perni saldati su piastre 1,5÷3 mm
With welded studs on 1,5÷3 mm faceplate
Matisse
7"
PIASTRA / FACEPLATE
155,7x94,6 mm - R3
132
mm
70
mm 70
mm
Perni / Studs
M3x8
Scasso piastra
Faceplate cut-out
In caso di sostituzione di display esistente verificare che la lunghezza dei perni sia = 8mm ed
eventualmente accorciarli.
If you are replacing an existing position indicator, please verify that studs' length is = 8mm; if not,
shorten them.
Fare riferimento alle indicazioni stampate
sul retro per avere il miglior lato di
visualizzazione del display.
Refer to the instructions, printed on the
back, in order to position the set for
best viewing side of the display.
2.2 10,1" Con perni saldati su piastre 1,5÷3 mm
With welded studs on 1,5÷3 mm faceplate
158
mm
100
mm 100
mm
Scasso piastra
Faceplate cut-out
Perni / Studs
M3x18
1,5 mm
3 mm
2 mm 10/10
15/10
PIASTRA / FACEPLATE
Matisse
10,1"
177,8 mm
144
mm
20,7
mm
169
mm
241 mm 35,5
mm
222,6x125,1 mm - R3

6
2.3 15,6" / 18,5” / 21,5” Con perni saldati su piastre 1,5÷2 mm
With studs on 1,5÷2 mm faceplate
S
mm
Scasso piastra
Faceplate cut-out Y
mm
X mm H
mm
T
mm T
mm
Perni / Studs
M3x10
PIASTRA / FACEPLATE
Matisse
15,6Ó/18,5/21,5
V mm
R mm
W
mm
DIMENSIONS:(X x Y x H) CUT OUT (V x W - R) STUDS SxT
TFT 15,6”: 232,5 x 430,5 x 44 192.6x343,6 mm - R0,1 413x100
TFT 18,5”: 284 x 497,5 x 49 229.6x408,6 mm - R0,1 480x110
TFT 21,5”: 324,5 x 564,5 x 49 266.6x475,6 mm - R0,1 547x140
2.4 SPEAKER ESYSPK2
ESYSPK2
23 mm
32 mm
2 mm
75 mm
70 mm
60 mm

7
2.5 15,6" VP
280
mm
Scasso piastra
Faceplate cut-out
436
mm
252 mm
Perni / Studs
M3x20
235 mm
R 2,5mm
386
mm
Vandal-Proof
Version
81-71
class 2 Con perni saldati su piastre 2÷3 mm
With studs on 2÷3 mm faceplate
8X
8X
8X

8
S1
ENTERENTERENTER ESCESCESC
RUN/FAIL
LAN
S2 S3 S6S5
TRIGGER
ETH LINK
/ ACT
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SLOT
SERIAL
MULTIPARALLEL
CAN BUS
m
icro TOUCH
SPEAKER
BEST VIEWING SIDE
BEST VIEWING SIDE
DMG I/O
BOARD
3LAYOUT
Tasti di programmazione
Programming keys
Ingressi segnalazioni
Signals inputs
§ 4.8
Trigger sintesi vocale/gong
Voice annunciator/gong trigger
Monitor esterno
External monitor
§ 4.11.4
Altoparlante esterno
External speaker
§ 4.9
Emergency
power supply
Alimentazione
Power supply
Luce antipanico / Anti-panic light
24V DC
§ 4.8
ETHERNET / LAN
ENTERENTERENTER ESCESCESC
Funzionamento regolare
Regular functioning
Contattare l'assistenza
Contact technical support
Display alimentato
Powered display
§ 4.11.2
LED GreenLED GreenLED Green
LED RedLED RedLED Red
LED GreenLED GreenLED Green
§ 4.10
/
§ 4.11.2/3
§ 5
§ 4.11.1
24V Rectified
Or
§ 4.1
m
icro
DM 00M.DV
ETH LINK
/ACT
72h clock
memory
DMG I/O
BOARD
TOUCH
www.dmg.it
Via delle Monachelle, 84/C
00071 Pomezia, Roma - ITALIA
24Vdc

9
DC IN
12V 2A
4COLLEGAMENTI • WIRING
Collegamento ALIMENTAZIONE • POWER connection
4.1
220V > 24VDC (0,75A max - 18W)
Alim
220Vac
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SLOT
SERIAL
MULTIPARALLEL
CAN BUS
SPEAKER
EWS.XXXXX
Necessaria alimentazione 220V
sul tetto cabina / cabina
220V Power Supply
TOC / Cabin is required
OPTIONAL
ACN
ACL
24V
230VAC
0.75A - 18W -
Alimentatore / Power Supply
EWS.AL224
Matisse 7" / 10,1" / CPU
Matisse 15,6" / 18,5" / 21,5"
Alim
220VAC
ALIMENTATORE / POWER SUPPLY
220V > 12VDC (5A max - 60W)
330mA
10,1"
270mA
7"
24V DC 24V Rectified
Alimentatore OPZIONALE
OPTIONAL power supply
cod.
ACN
ACL
12V
230VAC
1.5A - 18W -
Alimentatore / Power Supply
EWS.AL220cod.
S1 S2
POWER
SUPPLY
S4
12/24 Vdc
In questa configurazione
i segnali provenienti
dal quadro di manovra
devono essere a 24V (NO 12V)
In this configuration
the signals from the controller
must be at 24V (NO 12V)
In questa configurazione
il negativo dell'alimentazione
del Matisse è collegato a terra.
Verificare che anche
il quadro di manovra
abbia il negativo a terra.
In this configuration the negative
of the Matisse power supply
is connected to the ground.
Check that the controller
also has a negative ground.
Assicurarsi che la pulsantiera sia stata collegata a terra.
Check that the panel has been ground connected.
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SLOT
SERIAL
MULTIPARALLEL
CAN BUS
SPEAKER
ACN
ACL
24V
230VAC
4.2A - 100W -
Alimentatore / Power Supply
24V DC 24V Rectified
Alimentatore OPZIONALE
OPTIONAL power supply
cod.
150mA
CPU
700mA18,5"
600mA
15,6"
800mA21,5"
EWS.AL224_100

10
Collegamento con linea SERIALE • SERIAL BUS wiring
4.2.1
4.2
Cablaggio con sistema Pitagora DMG (V3)
Wiring with DMG Pitagora system (V3)
DMCPIT
SERIAL LINESERIAL LINESERIAL LINE
QUADRO
CONTROLLER
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
NEXT
DIR.
SERIAL
INPUT
LP
LM
4S4S4S
OUT UP
S
OUT DOWN
NEXT DIR.
DEUM encoder
V3
V4
4.2.2 Cablaggio con sistema Pitagora DMG (V4)
Wiring with DMG Pitagora system (V4)
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
P
IN OUT L-BDU
UP
DOWN
ARROWS OUTPUT
QUADRO
CONTROLLER
DMCPITV4DMCPITV4DMCPITV4
4.2.3 Cablaggio con altri quadri (attraverso encoder DEUM)
Wiring with other controllers (by DEUM encoder)
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
NEXT
DIR.
SERIAL
INPUT
LP
LM
4S4S4S
OUT UP
S
OUT DOWN
NEXT DIR.
Quadro di manovra
Controller
DM__SS00M.DV
DM__SP00M.DV
DM__SS00M.DV
§ 4.1

11
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
X01
MULTIPARALLEL
INPUT
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
UP
UP
DOWN
DOWN
1
Collegamento in parallelo (1 FILO / PIANO)
Parallel wiring (1 LINE / FLOOR)
4.3
A
max 10 piani
max 10 floors
maxi 10 niveaux
max. 10 Etagen
máx 10 pisos
B
Impostazione protocollo • Protocol setting
C
Impostazione comune ingressi • Inputs common setting
Interface Options
Common Selection
Negative
Positive
X01
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
Frecce
Arrows
Piani / Floors
DOWN
UP
24V DC
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
ENTER
Input Encoding
1 Wire per Floor
Input Protocol/Encoding
ENTER
DM__S100M.DV
§ 4.1

12
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
X01
MULTIPARALLEL
INPUT
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
UP
UP
DOWN
DOWN
1
4.4
A
X08
X01
X02
X03
X04
X05
X06
X07
Decine / Tens Unità / Unit
X10
X09
max 29 piani (-9, 0, 19)
max 29 floors (-9, 0, 19)
maxi 29 niveaux (-9, 0, 19)
max. 29 Etagen (-9, 0, 19)
máx 29 pisos (-9, 0, 19)
§ 4.3
X01
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
Frecce
Arrows
Piani / Floors
DOWN
UP
B
Impostazione protocollo • Protocol setting
C
Impostazione comune ingressi • Inputs common setting
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC ENTER
Input Encoding
1 Wire per Segment
Input Protocol/Encoding
Collegamento in parallelo (1 FILO / SEGMENTO)
Parallel wiring (1 LINE / SEGMENT)
DM__S100M.DV
24V DC
§ 4.1

13
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
X01
MULTIPARALLEL
INPUT
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
UP
UP
DOWN
DOWN
1
4.5
max 72 piani (-9, 0, 62)
max 72 floors (-9, 0, 62)
maxi 72 niveaux (-9, 0, 62)
max. 72 Etagen (-9, 0, 62)
máx 72 pisos (-9, 0, 62)
A
Gray
Binary
GRAY 0
GRAY 1
GRAY 2
GRAY 3
GRAY 4
GRAY 5
Frecce
Arrows
Piani / Floors
DOWN
UP
§ 4.3
B
Impostazione protocollo • Protocol setting
C
Impostazione comune ingressi • Inputs common setting
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
ENTER
Input Encoding
Input Protocol/Encoding
Collegamento in parallelo (GRAY / BINARIO)
Parallel wiring (GRAY / BINARY)
DM__S100M.DV
24V DC
§ 4.1

14
Collegamento SENSORE POSIZIONE INDIPENDENTE (OPTION)
INDEPENDENT FLOOR DETECTION wiring (OPTION)
A
B
D =
Min. 150 mm
400 mm (V <= 0,5 m/s)
800 mm (V <= 1,0 m/s)
960 mm (V <= 1,2 m/s )MAX
CABINA AL PIANO X
CAR AT FLOOR X
3ª calamita al PIANO PRINCIPALE
(piano di reset conteggio)
3rd magnet at MAIN FLOOR
(counting reset floor)
Pos. Sensor (Auto)
Frecce pilotate da sensori
Arrows driven by sensors
Pos. Sensor (Manual)
Frecce pilotate da ingressi
Arrows driven by inputs
4.6
D
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
X01
MULTIPARALLEL
INPUT
X02
X03
X04
X05
X06
X07
X08
X09
X10
UP
UP
DOWN
DOWN
1
Min. 90 mm SOLO / ONLYSOLO / ONLY
Manual SensorManual Sensor
SOLO / ONLY
Manual Sensor
Frecce
Arrows
Sensori magnetici NC
NC magnetic sensors
AUT.KIT08
AUT.KIT16
Cod. 8 piani / floors
16 piani / floors
Cod.
max 73 piani (-9, 0, 63)
max 73 floors (-9, 0, 63)
maxi 73 niveaux (-9, 0, 63)
max. 73 Etagen (-9, 0, 63)
máx 73 pisos (-9, 0, 63)
TETTO CABINA / TOP OF CAR
Poition. Sensor (Manual)
Position Sensor (Auto)
B
Impostazione protocollo • Protocol setting
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
Input Encoding
Input Protocol/Encoding
C
Impostazione comune ingressi (NEGATIVO) • Inputs common setting (NEGATIVE)
Interface Options
Common Selection
Negative
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC ENTER
ENTER
DM__S100M.DV
24V DC
§ 4.1

15
4.7 Collegamento con protocollo CAN BUS
CAN BUS protocol wiring
A
B
Impostazione protocollo • Protocol setting
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC ENTER
Input Encoding
CAN DMG
Input Protocol/Encoding
§ 4.1
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
CAN/PULSE
INPUT
CANH
CANL
COM(-)
655
276
299
UP
UP
DW
DW
C
RST
ON
TERM.CAN
SHLD
24V DC
Quadro
Controller
Resistenza di terminazione
Termination resistor
ON
Consultare il manuale
del quadro di manovra
Refer to the
controller manual
DM__SC00M.DV

16
4.8
Le segnalazioni possono anche essere pilotate via seriale direttamente dal quadro DMG o dall'encoder DEUM.M16
Service messages can also be driven through serial bus, by the DMG controller or DEUM.M16
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
NEXT
DIR.
SERIAL
INPUT
LP
LM
4S4S4S
OUT UP
S
OUT DOWN
NEXT DIR.
Emergency
power supply
Luce antipanico
Anti-panic light
Defaults
12/24V AC/DC
Senza polarità
No polarity
Collegamento SEGNALAZIONI
Connecting SERVICE MESSAGE INPUTS
§ 6
Allarme inviato
Alarm sent
Com. stabilita
Communication established
Sovraccarico
Overload
Manovra di emergenza
Emergency operation
Priorità cabina
Reservation
DM07F_00M.DV
Manovra pompieri
Lift on fire service
EN 81-72
Emergency
power supply
Luce antipanico
Anti-panic light
Emergency
power supply
Matisse
7"
10,1"
Matisse
15,6"
18,5"
21,5"
12V - 2A min
12V - 2A min
12V - 2A min
Assicurarsi che le batterie siano cariche
Make sure the batteries are charged

17
4.9
Nel caso di pilotaggio tramite encoder DEUM è
preferibile collegare il comando TRIGGER
direttamente all'encoder.
If the display is driven by DEUM ENCODER, a direct
connection between the TRIGGER command and
the Encoder is suggested.
Tramite questo ingresso è possibile comandare la
riproduzione dei messaggi di piano (sulla sintesi
vocale) e del gong.
This input triggers voice messages on voice
annunciator and gong.
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
NEXT
DIR.
SERIAL
INPUT
LP
LM
4S4S4S
OUT UP
S
OUT DOWN
NEXT DIR.
Trigger gong / Gong trigger
4.10
Collegamento ALTOPARLANTE ESTERNO
EXTERNAL SPEAKER wiring
12/24V AC/DC Senza polarità
No polarity
Collegamento TRIGGER
TRIGGER wiring
S1 S2 S3 S6S5
TRIGGER
POWER
SUPPLY
S4
24 Vdc
SPEAKER
NEXT
DIR.
SERIAL
INPUT
LP
LM
4S4S4S
OUT UP
S
OUT DOWN
NEXT DIR.
ESYSPK2
8 Ohm / Ø 40 mm
L’altoparlante esterno è indispensabile per la riproduzione di suoni,
Matisse non è dotato di altoparlante interno.
External speaker is mandatory to play sound.
Matisse haven’t any integrated speaker.

18
4.11
FUNZIONI AVANZATE • ADVANCED FUNCTIONS
4.11.1
HDMI
ENTERENTERENTER ESCESCESC
RUN/FAIL
LAN
ETH LINK
/ ACT
m
icro TOUCH
BEST VIEWING SIDE
BEST VIEWING SIDE
DMG I/O
BOARD
72h clock
memory
Connessione di RETE • NETWORK connections
Cavo ethernet RJ45
RJ45 Ethernet cable
Ethernet Switch/Router,
ADSL Modem,
2/3/4G Modem,
Wifi Access Point,
Etc...
C
A
Per configurare un indirizzo IP o una subnet,
usare i quattro sotto parametri forniti per
ogni indirizzo nel menu.
To edit any IP address or subnet, please use
the four sub parameters provided for each
address.
Contenuti web • Web contents
Utilizzare il software online "Mosaic ONE" per aggiungere un
oggetto di tipo Meteo Widget o Web View Widget
Use "Mosaic ONE" online software to add Web based contents
like Meteo Widget or Web View Widget
B
Impostazione DHCP • DHCP setting
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC ENTER
Network
Enable DHCP
Yes
No
IP Address
Subnet Mask
Network
Gateway
Primary DNS
Subnet Mask
Configurazione rete (solo se DHCP disabilitato)
Network setup (if DHCP disabled)
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
D
ONE
mosaicone.net

19
4.11.2
Riproduzione di VIDEO E MUSICA di sottofondo
VIDEOS & MUSIC playback
Musica di fondo ( + espansione memoria) • Background music ( + expanding storage)
Se la musica di fondo è abilitata (§ 5.3.2) , si può espandere la playlist creando una cartella chiamata "music" sulla scheda micro SD. I file
contenuti nella cartella saranno automaticamente aggiunti alla PlayList.
If background music player is enabled (§ 5.3.2), you can expand the playlist memory creating a folder named "music" on the micro SD card.
Files in the folder will be automatically loaded in the playlist.
HDMI
ENTERENTERENTER ESCESCESC
RUN/FAIL
LAN
ETH LINK
/ ACT
m
icro TOUCH
BEST VIEWING SIDE
BEST VIEWING SIDE
DMG I/O
BOARD
72h clock
memory
Loading files and updates with USB • Caricare file ed aggiornamenti da USB
Quando una chiavetta USB è inserita, il menù corrispondente è mostrato in automatico.
When a USB stick is plugged, the related menu page will be automatically showed.
MATISSE offre 256 MBytes di spazio per i dati utente. Utilizzare una memoria USB per caricare musica e video all'interno del dispositivo. Utilizzare
un'espansione di memoria (micro SD card) per aumentare lo spazio a disposizione. Fare riferimento a § 7 per informazioni sui formati audio e
video supportati.
MATISSE has 256 MBytes of available user space. You can use a USB Stick to load music and videos on device. Use a micro SD Card to extend
device storage space in case large media contents are needed. Please refer to § 7 for supported audio and video formats.
Video pubblicitari ( + espansione memoria) • Advertisement videos ( + expanding storage)
Si può espandere la playlist iniziale creando una cartella chiamata
"adverts" sulla scheda micro SD. I video contenuti nella cartella
saranno automaticamente aggiunti alla PlayList.
You can create an initial playlist and expand it creating a folder named
"adverts" on the micro SD card. Videos in the folder will be
automatically loaded in the playlist.
Programming MENU
ENTERENTERENTER ESCESCESC
Audio Options
Enable background music player
Audio Volumes
Background music playback volume
Night-time background music playback volume § 5.4.2
§ 5.3.2
m
icro
m
icro
m
icro
Utilizzare il software online "Mosaic ONE"
per aggiungere un oggetto
"Advertisement Video Widget" al layout.
Use "Mosaic ONE" online software to add
an "Advertisement Video Widget" to
your layout.
ONE
mosaicone.net

20
4.11.4
HDMI
ENTERENTERENTER ESCESCESC
RUN/FAIL
LAN
ETH LINK
/ ACT
m
icro TOUCH
BEST VIEWING SIDE
BEST VIEWING SIDE
DMG I/O
BOARD
72h clock
memory
Cavo HDMI o adattatore HDMI/DVI (NON fornito)
HDMI Cable or HDMI/DVI adapter (NOT supplied)
DVI Monitors
HDMI Monitor/TV
4.11.3
HDMI
ENTERENTERENTER ESCESCESC
RUN/FAIL
LAN
ETH LINK
/ ACT
m
icro TOUCH
BEST VIEWING SIDE
BEST VIEWING SIDE
DMG I/O
BOARD
72h clock
memory
Collegare una VIDEOCAMERA • Connecting an external CAMERA
Matisse supporta telecamere USB compatibili con il driver Linux UVC. Una lista di
d i s p o s i t i v i c o m p a t i b i l i s i p u ò t r o v a r e a l l ' i n d i r i z z o
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices oppure facendo riferimento a DMG.
Matisse supports USB cameras if they are Linux UVC compatible. A list of
c o m p a t i b l e d e v i c e s m a y b e f o u n d o n
http://www.ideasonboard.org/uvc/#devices or refer to DMG help desk.
Collegare un MONITOR esterno • Connecting an external MONITOR
1920x1080p
MAX
DMEXS_00M.DV
Utilizzare il software online "Mosaic ONE"
per aggiungere un oggetto "Local
Camera Widget" al layout.
Use "Mosaic ONE" online software to add
a "Local Camera Widget" to your
layout.
ONE
mosaicone.net
Table of contents