Domus SZYMON User manual

1824,00 729,99
09/05/2022
Casetta da giardino lWooden house lDas
Gartenhaus
SZYMON
IT ATTENZIONE! Età
minima utente +12 mesi.
EN WARNING! Minimal
age of user 12 months.
DE ACHTUNG! Mindest
Benutzer Alter von 12
Monaten
IT AVVERTENZE:
Esclusivamente per uso
domestico!
Per uso esterno!
EN WARNING: Only for
private, non-commercial
purposes! Outside use
only!
DE WARNUNGEN: Nur
für den Hausgebrauch!
Für den Außeneinsatz!
!
IMPORTATO DA: Eurobrico Spa
Via della Stazione 100
38059 Castel Ivano (TN)
MADE IN POLAND
376403



Numero
Number
Anzahl Descrizione / Description / Beschreibung Elemento/ Parts / Element Size in mm /
Größe in mm /
Dimensione mm
Quantity /
Anzahl /
Quantità
1Parete frontale / Front wall / Die Vorderwand / Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte 119X1-1.114 1
2Parete laterale / Side wall / Seitenplatte 173xh.114 1
3Parete èposteriore / Rear wall / Rückenplatte 167xh.114 1
4Parete colmo /Gable wall / Giebelwand 167xh.49,3 2
5parete laterale destra con foro finestra / Right side wall with window hole /
Seitenplatte (recht) des Fensteröffnung / 81,8xh.114 1
6Parete laterale con foro finestra / Side wall with door hole / Seitenplatte mit
Tür Loch / 86,5xh.144 1
7Parete laterale/ Side wall / Seitenplatte 147/114x49,5 1
8Parete colmo centrale / Gable wall / Giebelwand / 119xh.49,5 1
9Travetto tetto / Roof bar / Dachquerbalken 20x35x180 4
10 Falda tetto / Roof panel / Dachplatte / 105xh.136 4
11 S up / Pole / Mast / Sloup / Staanders / Palo / Llenkas 68x68x118,3 2
12 Supek- barierka / Barrier pole / Pfahl / Sloupek zábradlí / Hekwerk paal / Palo -
barriera / Medinis tur kl polis 68x68x114 2
13 Listone pavimento/ Floor strip / Bodenleisten / 84x135 4
14 Pannello porta superoiore / Top door plate / obere Türplatte 48x50,8 1
15 Cerniera / Hinge / Scharnier / 6
16 Pannello porta inferiore / Bottom door plate / untere Türplatte / 48x50,8 1
19 Porta / Doors / Tür / 48x120,8 1
20 Finestra / Window / Fenster / Okno 47x47 2
23 113x1,2x4,7 4
24
angolari / Corner finishing strip / Eckeleiste
144x1,2x4,7 1
25 Listone bordo / Edge board / Kratenrand 110x1,2x5,5 4
26 Copertura tetto/ Roof cover / Dachdecken Guaina/ Bituminous / Papa 100x220 3
27 angolare di finitura/ Wooden corner / Holz Ecke 10x10x4,5 2
28 angolare finitura tetto/ Roof finishing - strip / Klammer / 40x58 136x2x3,5 4
29 Magnete / Magnet / Magnet / 26x54 3
30 Recinto laterale/ Side barrier / Absperrung 73x63,5 1
31 Recinto frontale/ Front barrier / Absperrung / 50x63,5 2
Kit di montaggio/ Assemble kit / Einbausätz /
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube 3,5X50 100
3,5X35 50
3,5X25 80
3X12 12
4X60 4
2x10 110
5X100 2
Elementi / List of parts / Elementeliste
32
33
telaio porta/ Bumper for doors 4
4
Vite per telaio / Screw for bumpers
20x35x100 mm
2,5x3 mm
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Pannello assemblato / Assemble board / Teilplatte
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
Vite cromata/ Chrom-plated screw / Chrom Schraube
angolari / Corner finishing strip / Eckeleiste

MANUALE
IMPORTANTE:
Prima di iniziare con il montaggio leggere attentamente il manuale di istruzioni e seguire la procedura passo passo.
ATTENZIONE!
Il prodotto è stato pensato e realizzato per un utilizzo esclusivamente domestico ed esterno. Non è realizzato per l’utilizzo in
parchi e giardini pubblici. La casetta è adatta a bambini di età compresa fra 1 e 14 anni. Età minima per l’utilizzo 12 mesi. Il
numero massimo di utilizzatori contemporaneamente è di 3 e il peso massimo dei bambini deve essere 50kg.
CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
Anche se non intendete procedere immediatamente al montaggio della casetta, nel momento del ricevimento della merce si
consiglia di controllare attentamente il contenuto dell’imballo per verificare la completezza e la correttezza dei singoli elementi
della struttura in base all’elenco dei componenti allegato. Qualora si riscontrassero delle anomalie, si prega di contattare il
venditore. Qualora doveste riscontrare la mancanza di singoli elementi o la loro rottura (in particolare degli elementi che
servono alla costruzione della casetta), non iniziare a montare la casetta perchè una pausa troppo lunga, durante il
montaggio, può causare la deformazione di alcuni elementi. Questa evenienza non è coperta da garanzia. Se conservati prima
del montaggio, è importante fare in modo che gli elementi in legno della struttura della casetta siano disposti su una superficie
piana e in un luogo asciutto, al riparo della luce del sole. Assicurare la ventilazione tra i singoli pezzi per proteggerli contro la
deformazione e la muffa.
SCELTA DI UN LUOGO ADATTO
La casetta deve essere posizionata su un basamento stabile. Bisogna mantenere uno spazio di sicurezza pari a 2 m da altri
ostacoli quali barriere, garage, edifici, rami degli alberi, fili per stendere panni. Il prodotto non deve essere posizionato su una
base tipo cemento, asfalto e simili perchè nn drenante.
PREPARAZIONE DEL BASAMENTO
Se avete già scelto un posto dove posizionare la casetta, occorre procedere con la preparazione del basamento su cui essa
verrà posizionata rimuovendo gli elementi che potrebbero costituire un ostacolo. Successivamente occorre livellare la base
eliminando tutte le irregolarità. Evitare di spargere sul basamento terra o sabbia per non compromettere la stabilità della
casetta.
MONTAGGIO
Il tempo previsto per il montaggio è un giorno. Il montaggio richiede la presenza di 2 persone adulte (il prodotto non può
essere montato dai bambini). Gli attrezzi necessari per il montaggio sono: trapano, avvitatore, martello, metro. Prima di iniziare
leggere attentamente l’elenco degli elementi contenuti all’interno dell’imballaggio e i disegni riportati nell’istruzione. La casetta
va montata a fasi secondo l’ordine riportato nelle istruzioni. Alcuni modelli vanno rinforzati secondo le indicazioni riportate.
CONSIGLI E SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO
Durante il montaggio, al fine di evitare problemi relativi alla rottura dei pezzi in legno della casetta, prima di avvitare i bulloni,
eseguire i fori nel legno (vedi disegno nelle istruzioni). Prima di fissare le viti assicurarsi che lo spessore del legno sia
adeguato per impedire la sporgenza di estremità affilate. Durante il montaggio è necessario levigare le irregolarità naturali ed
inevitabili che sono tipiche per i prodotti in legno quali: schegge, irregolarità e quindi stuccare i fori rimasti. Nonostante i
numerosi controlli su alcuni elementi in legno possono apparire delle schegge, pertanto vi consigliamo di indossare dei guanti
protettivi. Evitare di eseguire il montaggio con pioggia o vento. Vi preghiamo di utilizzare sgabellio piedistalli al posto delle
scale perchè la casetta durante il montaggio non costituisce un appoggio sufficientemente stabile. Durante l’installazione della
casetta, evitare di posizionare gli attrezzi sulle parti superiori. Non montare mai la casetta appoggiandola sul tetto - tale
operazione può causare il cedimento di tutta la struttura. Si consiglia di impedire ai bambini di sostare nei paraggi della casetta
in corso di montaggio (pericolo di caduta dal piedistallo o dallo sgabello, pericolo di ferite da attrezzi affilati). È vietato salire sul
tetto sia durante che dopo il montaggio.
IT

UTILIZZO E MANUTENZIONE
Il legno del prodotto da voi ricevuto, è stato sottoposto all’impregnazione a pressione che risulta essere il metodo di
conservazione del legno più efficace, perché penetra in profondità, lo conserva e previene attacchi di insetti o da
deterioramento. L’impregnazione a pressione assicura al legno la garanzia di 10 anni. Tuttavia occorre ricordare che
nonostante tutto il legno è un prodotto naturale che vive e che subisce variazioni. Pertanto con il passare del tempo, a causa di
numerosi fattori atmosferici, il legno può diventare grigio. È un fenomeno del tutto naturale che non compromette la solidità del
prodotto. Per mantenere il colore naturale, vi consigliamo di usare una vernice incolore. Potete anche dipingere la casetta
secondo i vostri gusti. Se optate per questa seconda scelta, vi consigliamo di dipingere i singoli elementi prima di montare la
casetta in modo tale da assicurare a tutti gli elementi della struttura un colore uniforme. Prima di usare la vernice prendere
visione del contenuto del foglietto illustrativo allegato, per capire se una determinata sostanza possa far reazione con
l’impregnante. È indispensabile effettuare la manutenzione delle casette ad intervalli regolari.
ATTENZIONE! In caso di omessa manutenzione, la casetta può danneggiarsi o può essere causa di un altro pericolo. È
importante ricordare alcune regole riguardanti la manutenzione:
•assicurare un’adeguata ventilazione;
•ricordare di effettuare gli ingrassaggi periodici di cerniere e di altri pezzi in metallo;
•rimuovere dal tetto le foglie cadute dagli alberi e la neve in eccesso che può provocare il cedimento della struttura della
casetta;
•non appoggiare oggetti pesanti contro le pareti, possono causare la deformazione della struttura;
•controllare, in particolare sulle pareti orientate verso nord, la presenza di umidità e in funzione alle esigenze procedere
alla sua rimozione;
•controllare il fissaggio di dadi e viti (nonché dei bulloni per legno) e ove necessario fissare nuovamente;
•controllare tutte le coperture delle viti e degli spigoli. Ove necessario, sostituire.
•controllare le sedi di altalene sospese, catene, scivoli, funi e altri elementi che potrebbero essere danneggiati prima
dell’utilizzo;
•sostituire le parti danneggiate secondo le istruzioni del costruttore;
•al fine di evitare il riscaldamento dello scivolo, posizionarlo in modo tale che esso non sia orientato verso il sole.
SICUREZZA
Nell’utilizzo della casetta occorre ricordare di rispettare alcune regole di sicurezza. Pertanto è vietato:
• salire sul tetto o posizionare oggetti su di esso - questo può provocare il cedimento della struttura;
• fare il barbecue dentro la casetta o organizzare attività che potrebbero provocare un incendio. Se fate il barbecue
all’esterno, mantenete una distanza di sicurezza pari a 3-4 metri rispetto alla casetta;
• lasciare incustoditi i bambini dentro la casetta.
Controllare periodicamente la base per eventuali danni, il formarsi di muffa sugli elementi e, in funzione delle esigenze,
procedere alla sostituzione dell‘elemento danneggiato secondo le istruzioni del costruttore.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Ricordarsi di tutelare l’ambiente procedendo alla separazione del materiale in cui è stato realizzato l’imballo e gettandolo negli
appositi contenitori. Nel momento in cui il prodotto non è più adatto all’uso, prima di smaltirlo bisogna rimuovere le parti in
metallo e gettare il legno dentro il contenitore per rifiuti legnosi secondo le regole del proprio comune. Non bruciare il legno
impregnato, verniciato, dipinto.
RESPONSABILITÀ
Il costruttore non è responsabile per il prodotto non propriamente montato secondo le istruzioni allegate. Il costruttore non è
responsabile per l’utilizzo improprio e non conforme alle istruzioni allegate. Il prodotto è destinato ad uso privato. È vietato
l’utilizzo del prodotto in parchi pubblici.
GARANZIA
Il prodotto è stato progettato appositamente per bambini. Gli elementi in legno sono coperti da garanzia della durata di 10 anni.
La garanzia comprende la protezione del legno contro gli insetti e contro il deterioramento. La garanzia non include i processi
naturali che causano il cambiamento dell‘aspetto del legno perchè ciò non influisce negativamente sulla resistenza del prodotto.
Non sono coperte da garanzia le seguenti imperfezioni: restringimento del legno a causa della seccatura, piccole crepe,
cambiamento del colore a causa degli agenti atmosferici. La garanzia comprende soltanto la sostituzione degli elementi
danneggiati.

MANUAL
IMPORTANT:
Before assembling the house read the manual carefully and progress according to the steps in the brochure.
ATTENTION!
The product has been designed and manufactured for domestic and outdoor use only. It is not made for use in public parks
and gardens. The cottage is suitable for children aged between 1 and 14 years. Minimum age for use 12 months. The
maximum number of users at the same time is 3 and the maximum weight of children should be 50kg.
CHECKING THE PACKAGE COMPLETENESS:
Even if you do not plan to assemble the house just after receiving the package, it is suggested to checking the completeness
and proper quality of separate elements according to the parts list above. In case of irregularities please contact the sales
point. If you find the lack of individual elements or their breakage (in particular the elements that are used for the construction
of the house), do not start assembling the house because a too long pause, during assembly, can cause the deformation of
some elements. This is not covered by the warranty. It is important to put the wooden parts of the houses after opening the
package on a flat and dry surface, with good ventilation between elements to avoid deformation and mould.
HOW TO CHOOSE THE RIGHT PLACE FOR THE HOUSE:
Wooden house have to be place on the solid, stabile surface. It have to be place in safe distance more than 2 meters from the
obstacles like: barriers, garages, buildings, trees branches, drawstring laundries, telephonic cables. Product cannot be place
on the surface like concrete, asphalt, and similar.
SURFACE PREPARATION:
If the place is finally choice, it is necessary to prepare the base the house will be place by removing from the area catching
elements like plants, rubble and others. Then all the surface have to be flattened.
ASSEMBLE:
Estimated time of assemble is one day by 2 persons who will do that. Before starting to assemble the house the builders
should prepare tools like drill, electric driver, hammer and measure. Before starting the work it is necessary to get familiar with
the list of elements and drawings in the manual. House have to be assemble according to the steps given in the manual.
Some models have to be strengthened according to the manual.
TIPS & SAFETY DURING WORK:
To avoid problems with breakings of wooden parts we suggest to make a hole before crewing the screws. (please have a look
at the pictures) Before screwing the screws the length of the screws have to be check to avoid protruding of sharp ends.
During installation, some wooden parts have to be polish, the wood has natural imperfection like splinters and fill holes for
fallen knots. Although many quality checking some parts with splinters can be notice. During installation we suggest to wear
the protection gloves. For Your safety it is important to avoid installation in windy and rainy days. For Your safety we suggest
to not use the ladders. During installation house is not solid support. For Your safety we suggest to avoid putting the tools on
the top parts of the house. It is prohibited to sit on the roof. It might cause the collapse of the roof! For Your children safety we
suggest to do not let the kids to help in the house assemble. (there is high risk that something might fall on them, they can be
lacerated by sharp tools) It is strictly prohibited to allow children climb on the roof any time!
EN

USE & MAINTENANCE
All wooden elements of the house is high pressure impregnated which is the most effective method of wood conservation.
Impregnation penetrates deep in the wood and preserve it against insects and mold. Pressure impregnation gives 10 year
guarantee (EN335-1 norm). Anyway, it is important to remember that wood is a natural product which works and changing
shape with the time flow. After some time wood can change the colour. It is natural process which do not week the product. We
suggest to paint the wooden elements before assembling all parts together, especially if different parts are painted on different
colours. It is also important to check if the paint do not react with the impregnation before the painting.
WARNING! Finally finishet house do not require special treatments but some rules are important:
- House have to have good ventilation;
- The metal hinges have to be oiled to prevent rust;
-Snow and leafs have to be remove from the roof to avoid roof collapse;
- Do not lean have objects on the walls – they can be deformed;
- From time to time walls have to be controlled – especially from north side – by the humidity and moss. It they are
notice have to be removed;
- Fasteners and woodscrews have to be controlled, if it is needed- tighten;
- All screws covers need to be controlled and if it is needed- replaced;
- Seats of the swings, chains, ropes and other elements have to be checked for signs of damage regularly;
- Broken parts need to be replaced in accordance with the producent’s instructions;
- To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in a way where the side with the slide will
be exposed towards the biggest sun exposure.
SLIDE
To avoid excessive heating of the slide surface, avert positioning the house in such a way where the side with the slide will be
exposedtowards the biggest sun exposure.
SAFETY:
Some safety rules have to be obey during using the wooden house.
- Do not enter on the roof, do not put any objects on the roof – the roof can collapse.
- Do not grill inside the house and in its surroundings. Do not organize the parties which can cause the fire.
- Do not left small children without control in the house.
Construction of the house have to be control from time to time and some moulded or destroyed elements have to be
exchanged.
ENVIRONMENT PROTECTION
Packaging material have to be selected and segregated and throw to proper container.
In situation that the product is out of usage and have to be destroyed, metal elements have to be removed and throw to prober
container. Painted, impregnated, lacquered wood cannot be fire!
RESPONSIBILITY:
Producer do not take responsibility for product which was not assemble according to the manual. Producer do not take
responsibil- ity for improper usage of the house. Product is intended for private, home usage. Using it for commercial purpose
and for public playground is prohibited.
GUARANTEE:
Product was designed for children. Wooden elements have 10 years guarantee. Guarantee covers protection of the wood
against insects, mold but not cover natural processes which cause the wood deformation, what can cause weakening of the
construction. Below process are natural and cannot be claim: contraction of the wood which can cause small slots, colour
changing. Guarantee covers only exchanges of valid elements.

BEDIENUNGSANLEITUNG
VORWORT:
Vor der Hutte installieren, empfehlen wir, dass Sie den Installationsanweisungen und Verfahren in dieser Broschure
vorgestellten lesen.
ACHTUNG! Das Produkt ist nur fur den personlichen Gebrauch, Innen- und Ausen. Es ist nicht fur den offentlichen Gebrauch
gedacht.
Es ist fur Kinder von 1 bis 14 Jahren. Es ist nicht geeignet fur Anwender im Alter von 1, da die Gefahr zu fallen. Die maximal
zulassige Gewicht eines Benutzers betragt 50 kg. Maximale Belastung Haus ist 150 kg.
UBERPRUFEN SIE DEN INHALT DER VERPACKUNG
Auch wenn Sie nicht fur die sofortige Installation des Hauses angeben, empfi ehlt es sich, dass zum Zeitpunkt des Eingangs der
Ware uberprufen Sie den Inhalt der Palette fur die Vollstandigkeit und Richtigkeit der einzelnen Elemente der Struktur auf der
Grundlage der beigefugten Stuckliste. Im Falle von Unregelmasigkeiten, wenden Sie sich bitte an Ihren Handler.Im Falle eines
Mangels an einzelnen Elemente oder deren Zerstorung, nicht anfangen, das Versammlungshaus . Eine zu lange Pause in der
Installation kann Verformung einiger Komponenten fuhren und wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Stellen Sie sicher, dass
die Holzhausbau Elemente auf einer ebenen, trockenen Ort angeordnet waren, vor der Sonne geschutzt. Sorgen fur Beluftung
zwischen den verschiedenen Teilen, um eine Verformung und Schimmel zu verhindern.
DIE AUSWAHL DER RICHTIGEN PLATZ
Haus sollte auf einem stabilen Untergrund eingestellt werden. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu anderen Hindernisse wie
Geländer, Garagen, Gebäude, Äste, Schnüre fur Wäsche, Telefonkabel . Das Produkt kann nicht auf der Substratplattentyp
eingestellt werden: Beton, Asphalt und dergleichen.
VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHE
Wenn der Ort, um die Hütte des Setzens gesetzt ist, müssen Sie den Boden zu bereiten. Sie müssen von den Bodenelementen
wiePflanzen, Schmutz und andere entfernt werden. Dann das Substrat auszurichten. Vermeiden Beregnung das Erdreich oder
Sand, es kann sich negativ auf die Stabilitad des Hauses beeinfl ussen.
MONTAGE
Vorgesehen Einbauzeit beträgt einen Tag. Zur Montage braucht man zwei Erwachsene (dh. Das Produkt ist nicht von den
Kindern zusammengebaut werden soll). Zur Montage braucht man folgende Werkzeuge: Bohrer, Schraubendreher, Hammer,
Metermaßstab. Vor der Installation, lesen Sie bitte die Liste der Elemente in dem Paket und Zeichnungen in diesem Handbuch
enthalten. Cottage werden in Stufen installiert, nach der Reihenfolge, in der Anleitung beschrieben. Einige Modelle müssen die
angebrachten Hinwei-sen zu stärken.
RATSCHLAGEN UND SICHERHEIT BEI DER MONTAGE
Zur Vermeidung von Problemen mit den hölzernen Teil des Hauses bei der Montage Rissbildung , vor Eindrehen der
Schrauben, boh-ren Löcher in Holz (siehe Bilder). Bevor die Schrauben installieren, stellen Sie sicher, dass die Dicke des
Holzes geeignet herausragen spitzen Enden zu verhindern. Während der Installation normal, unvermeidlichen
Unvollkommenheiten, die typisch für Holzprodukte
auftreten. Daher tragen Sie bitte Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie an regnerischen Tagen zu verkleben und windig. Bitte
verwen-den Sie Stühle und Plattformen anstatt Leitern, weil das Haus während der Montage nicht eine ausreichend stabile
Unterstützung dar. Während des Aufstiegs Hütte, vermeiden Sie die Werkzeuge an seinem oberen Teile setzen. Installieren Sie
niemals eine Hütte auf dem Dach, wegen der Einsturzrisiko zu sitzen. Es wird empfohlen, dass Kinder nicht in der Nähe
angebracht Häuschen stehen (es besteht die Gefahr, von der Plattform zu fallen, den Stuhl, die Verletzungsgefahr durch
scharfe Werkzeuge). Es ist für Kinder verboten, das Dach, die beide bei der Installation eingeben und nach seiner
Fertigstellung.
VERWENDUNG UND PFLEGE
Holz durch Ihr Produkt empfangen wurde Druckimprägnierung unterzogen, die effektivste aller Methoden des Schutz von Holz
ist, weil tief in das Holz eindringt und bewahrt sie. Infolgedessen ist es vor Insektenbefall und Fäulnis geschützt.
Druckimprägnierung gibt Holz eine 10-jährige Garantie (Norm EN335-1). Beachten Sie jedoch, dass trotz all dem Holz ist ein
Naturprodukt , das mit der Zeit arbeitet und Änderungen. Damit über die Jahre unter der Wirkung von vielen
Wetterbedingungen, kann das Holz grau werden. Es ist ein natürliches Phänomen, das die Stabilität des Produkts nicht
beeinträchtigt. Um die natürliche Farbe zu erhalten, empfehlen wir Klarlack zu verwenden. Sie können auch das Haus nach
Ihrem Geschmack malen. Wenn Sie auf die letztere Option entscheiden, empfehlen Malerei ich die einzelnen Elemente vor das
Haus vorlegt, so dass alle Design-Elemente eine einheitliche Farbe haben.
reagiert. Es ist notwendig, in regelmäßigen Abständen Überprüfung und Erhaltung von Häusern zu machen.
DE

ACHTUNG! Werden die Uberprufung nicht durchgefuhrt werden, kann das Spielzeug umkippen oder Gefahr entstehen kann.
Halten Sie ein paar Regeln Wartung im Auge.
- Es ist notwendig, um gute Beluftung zu gewahrleisten.
- Denken Sie daran, regelmasig geolt Scharniere und andere Metallteile.
- Sollte vom Dach starke Schnee und Blatter entfernt werden, da sie den Zusammenbruch der Struktur des Hauses fuhren.
- Man darf nicht an den Wanden der schwere Gegenstande anlehnen, da diese Deformation der Struktur fuhren kann.
- Sollte uberwacht werden, insbesondere an den Wanden im Norden, das Auftreten von Feuchtigkeit ausgesetzt und wie
erforderlich,um
sie zu entfernen.
- Sie mussen Anziehen der Schrauben und Muttern (inklusive Holzschrauben) zu uberprufen und festziehen, falls erforderlich.
- Uberprufen Sie alle Kopfschrauben und scharfe Kanten und ersetzt werden, wenn erforderlich.
- Untersuchen Sie bitte den Schwingsitz Schaukeln, Ketten, Seile und andere Verbindungselemente auf Anzeichen von
Schaden (einschlieslich
Folien).
- Sie sollten beschadigte Teile in Ubereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers zu ersetzen.
- Zu vermeiden Erwarmung der Schuh mus in einer solchen Weise nicht in Richtung der Sonne zugewandt montiert werden.
SICHERHEIT
Unter Verwendung des Hauses, erinnern Sicherheitsregeln zu folgen.
Ist nicht erlaubt:
- Klettern auf dem Dach und stellen Gegenstande auf - es gibt eine Einsturzrisiko.
- Barbecue im Inneren des Hauses und die Organisation von Veranstaltungen, die Feuer verusachen konnen.
Wenn Sie barbecue auswarts , erhalten Sie einen Sicherheitsabstand von 3-4 m entfernt von der Hutte.
- die winzigen Hutte Kinder ohne Begleitung verlassen
Sie sollten die Grundstruktur fur Schaden, Zerfall der Elemente kontrollieren und gegebenenfalls die defekte Komponente in
Ubereinstimmung
mit den Anweisungen des Herstellers ersetzen.
UMWELTSCHUTZ
Achten Sie auf die Umwelt, so dass Segregation des Materials, das sie von Behalter hergestellt wurden und in einem
geeigneten Behalter zu werfen. Wenn das Produkt fur den Einsatz nicht mehr geeignet ist, Metallteile zu entfernen, um das
Holz in den Abfallbehalter zu werfen. Brennen Sie nicht behandeltem Holz, lackiert, bemalt.
HAFTUNG
Der Hersteller ist nicht verantwortlich fur Produkt, das nicht installiert ist gemas den Anweisungen. Der Hersteller ist nicht
verantwortlich fur die schlechte Nutzung des Produkts und Verwendung entgegen den Anweisungen. Das Produkt ist nur fur
den personlichen Gebrauch. Die Verwendung des Produkts durch Dritte oder fur kommerzielle Zwecke ist untersagt.
GARANTIE
Das Produkt ist mit Kindern konzipiert. Holzteile werden von einem 10 Jahre Garantie. Die Garantie erstreckt sich auf den
Schutz von Holz gegen Insekten, verrotten. Die Garantie bietet keine naturliche Prozesse, die Verformung des Holzes
verursachen, und es ist nicht die Starke des Produkts beeinfl ussen. Die zulassigen Abweichungen: Kontraktion des Holzes
durch Trocknung - dies fuhrt zu einem kleinen Spaltanderung Farbe unter dem Einfl uss von verschiedenen Temperaturen. Die
Garantie deckt nur Ersatz der defekten







IN
IN
IN


32
32
32
32
33
33
33
33
32
32

Table of contents
Popular Garden House manuals by other brands

Palmako
Palmako FRBC44-5540 manual

megiw
megiw HA19261-2022072320-20-5456-20 manual

finnhaus
finnhaus ELEGANTO 3024 Assembly instructions

Palmako
Palmako FRQ44-6253 installation manual

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products 02GARA0806-V1-PEFC General instructions

STILLA
STILLA S3071 Assembly instructions