Ducati DWS 65 User manual

DWS 65
DWS 150
DWS 150E
wood chipper shredder
Manual de instrucciones
Owner’s manual
Manual de instruções
Manuel d’instructions

2
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
3
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
3
Atención
• Antes de usar nuestra máquina, por favor lea este manual cuidadosamente para saber
cómo usar correctamente esta unidad.
•Tenga este manual a mano.
DWS 65
DWS 150
DWS 150E

Contenido
1. Información de seguridad
2. Reglas de seguridad
3. Funciomaniento
4. Mantenimiento
5. Problemas y soluciones
6. Datos técnicos

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
5
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
5
Gracias por comprar nuestra máquina.
Este manual contiene información sobre el uso y mantenimiento de la máquina. Esta infor-
mación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de la
aprobación para la impresión. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin previo aviso
y sin incurrir en ninguna otra obligación.
Este manual debe considerarse como una parte permanente de la máquina, que debe acom-
pañarlo si se revende o se toma prestado.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted como para con los demás. Hemos detallado la
información de seguridad más relevante tanto en el manual como en la máquina. Por favor,
léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa de que existe un peligro potencial para usted así
como para los demás. Las palabras clave están marcadas con un “!” situado delante de
la información a destacar. Estas palabras son “Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso,
Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede sufrir serias lesiones e incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual puede dañar la máquina o sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con “ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones contenidas en este manual, puede dañar la máquina.
Prevención y seguridad
Si usa la máquina siguiendo las indicaciones contenidas en este manual, ésta funcionará de manera segura
y sin problemas. Antes de usar la máquina, por favor, lea este manual cuidadosamente.Ya que de lo contrario
puede que sufra alguna lesión o dañar la máquina.
Los símbolos en un círculo o cruzados indican que está prohibido.
2. REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el equipo
• Los operadores deben estar completamente capacitados antes de usar esta máquina.
• Lea y comprenda el manual de usuario.
• La máquina debe estar colocada en un suelo nivelado, todas las protecciones instaladas y

CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
Español
6
Manual de usuarioManual de usuario
DWC65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
Español
6
en buenas condiciones.
• Las cuchillas deben estar en buenas condiciones. Todas las cuchillas deben estar afiladas o
si están dañadas hay que reemplazarlas por unas nuevas.
• Comprobar que todos los sujetadores estén ajustados.
• Solo se debe introducir en la máquina materiales de MADERA que no tengan clavos, etc.
• El cable de parada de emergencia debe estar correctamente conectado y el interruptor en
correcto funcionamiento.
• Se aconseja tener un extintor de incendios cerca.
Al usar la trituradora de madera
• Alimente la máquina siempre desde uno de los laterales.
• Se recomienda tener un segundo operador capacitado cerca de la máquina.
• Cumpla siempre con las advertencias de seguridad, debe estar alerta en todo momento.
Haga un correcto mantenimiento para asegurarse de que la máquina esté en buenas condi-
ciones para trabajar.
• Observe la dirección del conducto de descarga y, si es necesario, observe la dirección del
viento para evitar que las virutas de madera sean arrojadas a la carretera o donde puedan
afectar a la gente de alrededor.
• NO coloque ninguna parte de su cuerpo en el conducto de alimentación mientras la máquina
está funcionando.
• NO opere la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas.
• NO opere dentro de un edificio o espacio confinado ni se suba al conducto de alimentación.
Protegerte a ti mismo y a los que te rodean
Esta es una máquina de alta potencia, con partes móviles que operan con alta energía. Debe
operar la máquina de manera segura. La operación insegura puede crear una serie de peligros
para usted, así como para cualquier otra persona que se encuentre en el área cercana. Siem-
pre tome las siguientes precauciones cuando utilice esta máquina:
• Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que
puedan sufrir otras personas y ellos mismos.
• Siempre use gafas protectoras de seguridad con protectores laterales mientras usa la tritura-
dora de madera para proteger sus ojos de posibles virutas arrojadas.
• Evite usar ropa holgada o joyas, que pueden engancharse en las piezas móviles.
• Recomendamos usar guantes mientras usa la trituradora de madera. Asegúrese de que sus
guantes le queden bien y no tengan puños o cordones sueltos.
• Use zapatos con huellas antideslizantes cuando use su trituradora de madera. Si tiene za-
patos de seguridad, le recomendamos que los use. No utilice la máquina descalzo o con
sandalias abiertas.
• Use pantalones largos mientras opera la trituradora de madera.
• Mantenga a los transeúntes al menos a 15 metros de distancia de su área de trabajo en todo
momento. Detenga el motor cuando se acerque otra persona o animal.
Seguridad para niños y mascotas
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta, sobre todo con la presencia
de niños y mascotas. Los niños a menudo se sienten atraídos por la máquina y la actividad de
triturado. Nunca asuma que los niños permanecerán donde los vio por última vez. Siga siem-
pre estas precauciones:
• Mantenga a los niños y las mascotas al menos a 15 metros del área de trabajo y asegúrese
de que estén bajo el cuidado de un adulto responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si entran niños o mascotas en el área de trabajo.

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
7
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
7
• Nunca permita que los niños operen la máquina.
Seguridad con máquinas a gasolina
La gasolina es un líquido muy inflamable. La gasolina también emite vapores inflamables que
pueden encenderse fácilmente y provocar un incendio o una explosión. Nunca pase por alto
los peligros de la gasolina. Siga siempre estas precauciones:
• Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada o sin la ventilación adecuada, ya que el
escape del motor contiene monóxido de carbono, que es un gas venenoso inodoro, insípido
y mortal.
• Almacene todo el combustible y el aceite en recipientes específicamente diseñados y apro-
bados para este propósito y manténgalos alejados del calor y las llamas abiertas, y fuera del
alcance de los niños.
• Reemplace las líneas de combustible de goma y las arandelas cuando estén desgastadas o
dañadas y después de 5 años de uso.
• Llene el tanque de gasolina al aire libre con el motor apagado y deje que el motor se enfríe
por completo. No manipule gasolina si usted o alguien cercano está fumando, o si está cerca
de algo que pueda hacer que se encienda o explote. Vuelva a instalar la tapa del tanque de
combustible y la tapa del recipiente de combustible de forma segura.
• Si derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Aleje la máquina del área del derrame
y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que los vapores de gas se hayan disipado.
Limpie el combustible derramado para evitar un riesgo de incendio y deseche los desechos
de manera adecuada.
• Deje que el motor se enfríe completamente antes de guardarlo en cualquier recinto. Nunca
almacene una máquina que tenga gas en el tanque o un recipiente de combustible cerca
de una llama abierta o chispa, como un calentador de agua, un calentador de espacio, una
secadora de ropa o un horno.
• Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en marcha. Apague el motor, desconecte
el cable de la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental,
espere 5 minutos antes de realizar ajustes o reparaciones.
• Nunca altere la configuración del regulador del motor. El gobernador controla la velocidad
máxima de operación segura y protege el motor. Acelerar demasiado el motor es peligroso y
dañará el motor y otras partes móviles de la máquina. Si es necesario, consulte a su distri-
buidor autorizado para conocer los ajustes del regulador del motor.
• Mantenga las sustancias combustibles alejadas del motor cuando esté caliente.
• Nunca cubra la máquina mientras el silenciador aún esté caliente.
• No opere el motor con el filtro de aire o la tapa de entrada de aire del carburador quitada. La
extracción de dichas piezas podría crear un riesgo de incendio. No utilice soluciones inflama-
bles para limpiar el filtro de aire.
• El silenciador y el motor se calientan mucho y pueden causar quemaduras graves; No tocar.
Seguridad general
Es necesario operar esta máquina de manera segura para prevenir o minimizar el riesgo de
muerte o lesiones graves. La operación insegura puede crear una serie de peligros para usted
y los de su alrededor. Siempre tome las siguientes precauciones al utilizarla:
• Su astilladora de madera es una herramienta peligrosa, no un juguete. Tenga mucho cuidado
en todo momento. La máquina está diseñada para triturar madera. No lo use para ningún
otro propósito.
• Sepa cómo detener rápidamente la máquina.

CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
Español
8
Manual de usuarioManual de usuario
DWC65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
Español
8
• Nunca opere su unidad en una superficie resbaladiza, mojada, embarrada o helada. Tenga
cuidado para evitar resbalones o caídas.
• Consulte las instrucciones del fabricante para conocer el funcionamiento e instalación ade-
cuados de los accesorios.
• Nunca use la máquina sin asegurarse de que todos los protectores y herramientas de seguri-
dad estén en su lugar.
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, retire, doble, corte, ajuste, suelde o altere de otra mane-
ra las piezas estándar de la astilladora de madera. Esto incluye todos los protectores. Las
modificaciones a su máquina podrían causar lesiones personales y daños a la propiedad y
anularán su garantía.
• Si la máquina comienza a hacer un ruido inusual o vibra, apague el motor, desconecte el
cable de la bujía, manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un arranque accidental, es-
pere 5 minutos para que el motor se enfríe y luego inspeccione si hay daños. La vibración
es generalmente una advertencia de problemas. Compruebe las piezas dañadas y límpielas,
repare y/o reemplace según sea necesario.
• Nunca altere los dispositivos de seguridad. Compruebe su correcto funcionamiento con regu-
laridad.
• Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, apague el motor,
desconecte el cable de la bujía manteniéndolo alejado de la bujía para evitar un arranque
accidental, espere 5 minutos para que la máquina se enfríe.
• Nunca permita que personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen
la máquina. Permita que solo las personas familiarizadas con estas instrucciones usen su
máquina.
• Nunca sobrecargue ni intente astillar madera más allá de las recomendaciones del fabrican-
te. Podría provocar lesiones personales o daños a la máquina.
• Mientras lo usa, no se apresure ni dé las cosas por sentado. Cuando tenga dudas sobre el
equipo o su entorno, detenga la máquina y tómese un tiempo para revisar las cosas.
• Nunca opere la máquina bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Utilice la máquina solo a la luz del día.
• Manténgase alerta a peligros ocultos o tráfico.
• Mantenga todos los tornillos y tuercas apretados y mantenga el equipo en buenas condicio-
nes de funcionamiento.
Nota: La lista de advertencias y precauciones no puede ser exhaustiva. Si ocurren situaciones que no están
cubiertas por este manual, el operador debe aplicar el sentido común y operar esta TRITURADORA DE
MADERA de una manera segura. Comuníquese con los distribuidores para obtener ayuda en su área.
Parada de emergencia
Asegúrese de que el cable de parada
de emergencia esté correctamente
conectado. De lo contrario, puede
provocar la muerte o lesiones graves.

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
9
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
9
3. FUNCIONAMIENTO
Puede ser útil familiarizarse mejor con las características de su trituradora de madera antes
de comenzar con los pasos descritos en este capítulo.
ADVERTENCIA:
• Lea y comprenda todas las instrucciones, precauciones de seguridad y/o advertencias enu-
meradas en la “PARTE I: Reglas generales de seguridad” antes de operar la ASTILLADORA
DE MADERA. Si surge alguna duda o pregunta sobre el método correcto o seguro de reali-
zar algo que se encuentra en este manual, comuníquese con los distribuidores de su área.
• Cuando opere la trituradora de madera, asegúrese de estar parado en el área de operación
segura (ZONA DEL OPERADOR). Debe permanecer en el área de operación segura en
todo momento cuando el ariete esté en movimiento (ya sea extendiéndose o retrayéndose).
Nunca coloque ninguna parte de su cuerpo en una posición que cause una condición opera-
tiva insegura.
• Antes de cargar y operar la astilladora de madera, siempre use equipo de protección, in-
cluyendo gafas de seguridad, protección auditiva, guantes ajustados sin cordones o puños
sueltos y zapatos con punta de acero.
• Conocer los métodos correctos e incorrectos de astillado de maderas. Nunca use un método
incorrecto o inseguro.
Preparación
1. Verifique el estado del motor.
2. Llene el motor con aceite de motor del tipo correcto y gasolina (según el manual del motor).
3. Verifique el estado de las aspas, asegúrese de que las aspas no estén demasiado
desgastadas y que el ventilador de las aspas no esté bloqueado.
4. Verifique que el tanque tenga suficiente aceite nº 46 (aproximadamente 2/3 del volumen).
5. Asegúrese de que el interruptor de velocidad de alimentación esté en la posición “0”.
6. Asegúrese de que la manija de la función de alimentación esté en la posición “STOP”.
7. Verifique el estado de los pernos si están todos apretados.
8. Verifique que el interruptor de corte esté funcionando.
Arranque
1. Coloque su astilladora de madera en un terreno plano y seco, asegúrese de que la máquina
no se pueda mover.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible esté en la posición “ON”.
3. Mueva la palanca de control del estrangulador a la posición “ESTRANGULADOR” (solo
debería ser necesario si el motor está frío).
4. Mueva la palanca de control del acelerador a la posición “RÁPIDO”.
5. Arranque de retroceso: Gire el interruptor de encendido a la posición “Encendido”.Agarre
la manija del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta que sienta resistencia. Deje
que el cable se retraiga un poco y luego tire del cable rápidamente para arrancar el motor.
Normalmente, uno o dos tirones encienden el motor.
6. AMBAS: Arranque manual (DWS65 y DWS150)/Arranque eléctrico (DWS150W): Gire y
mantenga la llave en la posición de arranque hasta que el motor arranque y luego deje que la
llave vuelva a la posición de funcionamiento.
7. Mueva la palanca de control del estrangulador (si se usa para el motor frío) lentamente
hacia atrás a la posición “RUN” cuando el motor esté funcionando bien.

CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
Español
10
Manual de usuarioManual de usuario
DWC65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
Español
10
8. Si la trituradora de madera no ha estado funcionando (motor frío), caliente el motor
haciendo funcionar el motor a la mitad del acelerador durante 3 a 4 minutos, luego haga
avanzar el control del acelerador del motor a la velocidad máxima.
9. Ajuste la manija de la función de alimentación a la posición “Adelante”.
10. Ajuste la barra de velocidad de alimentación a la velocidad adecuada.
Parada
1. Ajuste la barra de velocidad de alimentación a la posición “0”.
2. Ajuste la manija de la función de alimentación a la posición “STOP”.
3. Mueva la palanca del acelerador a IDLE.
4. Arranque de retroceso: Gire el interruptor de encendido a la posición APAGADO.
5. AMBAS: Arranque manual (DWS65 y DWS150)/Arranque eléctrico (DWS150W): Gire la llave
a la posición de APAGADO.
Zona del operador (vista superior)
1. Placa de pie
2. Motor
3. Zona del operador
4. Zona del operador
5. Zona de alimentación de la
máquina
Astillado de madera
NOTA: El diámetro de las maderas y las ramas no debe superar los 120 mm.
ADVERTENCIA:
• No coloque las manos en el conducto al cargar la madera. Este es un método muy INSEGU-
RO y podría resultar en lesiones en sus manos.
• No se estire ni cruce el riel mientras la astilladora de madera esté en funcionamiento. Este es
un método muy INSEGURO que podría causar lesiones personales, incluso la muerte.
Bloqueo
Si el rodillo se detiene mientras corta madera o ramas, se debe detener el motor, sacar las
maderas que se atascaron en el rodillo y luego volver a arrancar el motor y volver a triturar.
4. MANTENIMIENTO
El mantenimiento regular es la forma de garantizar el mejor rendimiento y una larga vida útil
de su máquina. Consulte este manual y el manual del usuario del fabricante del motor para
conocer los procedimientos de mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, detenga el motor,

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
11
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
11
Lista de verificación de mantenimiento regular
Procedimiento Antes de cada
uso Cada 3 h. Cada 25 h. Cada 100
h.
Revise el nivel de aceite del
motor •
Verifique el estado general del
equipo •
Compruebe que la cuchilla esté
afilada •
Engrasar superficie de la guía
de deslizamiento •
Comprobar las correas •
Engrasar el sistema de piñón
correa •
Verificar la presión de los
neumáticos •
Limpiar el exterior del motor y
las rejillas del filtro del aire •
Cambia el aceite del motor Primera vez a
las 5 h. •
Reemplazar filtro de aire •
Reemplazar bujía •
Servicio de motor
Consulte el manual del usuario del fabricante del motor para obtener información sobre el
mantenimiento del motor.
Lubricación
Todos los rodamientos de su astilladora son unidades selladas y deben tener suficiente lubri-
cante para que dure la vida útil de su máquina con un uso normal.
Engrasar la cremallera y el piñón
Toda la cremallera y el piñón deben engrasarse antes de cada uso.

CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
Español
12
Manual de usuarioManual de usuario
DWC65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
Español
12
espere cinco minutos para permitir que todas las piezas se enfríen. Desconecte el cable de la
bujía, manteniéndolo alejado de la bujía.
Desconecte los terminales de la batería (solo arranque eléctrico -DWS150E-).
5. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
La mayoría de los problemas son fáciles de solucionar. Consulte la Tabla de resolución de
problemas a continuación para conocer los problemas comunes y sus soluciones. Si continúa
teniendo problemas, comuníquese con los distribuidores de su área.
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, detenga el motor,
espere cinco minutos para permitir que todas las piezas se enfríen. Desconecte el cable de la
bujía, manteniéndolo alejado de la bujía.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
El motor no arranca.
¿Está el interruptor de encendido en la posición "ON"?
¿Está encendida la válvula de cierre de combustible?
¿Está usando carburante limpio y fresco? Si el carburante es viejo, cámbielo.
Utilice un estabilizador de combustible si mantiene el combustible durante más
de 30 días.
¿Está limpia la bujía? Si la bujía está sucia o rajada, cámbiela. Si está aceitoso,
déjelo afuera, coloque un trapo sobre el orificio del enchufe y tire del cable
de retroceso varias veces para soplar el aceite en el cilindro, luego limpie el
enchufe y vuelva a insertarlo.
El motor humea
Compruebe el nivel de aceite y ajústelo si fuera necesario
Compruebe el filtro de aire y cámbielo si fuese necesario
Quizás el aceite que utiliza no es el adecuado-demasiado ligero por la
temperatura ambiente. Consulte el Manual del propietario del fabricante del
motor para más información.
Limpie las aletas de refrigeración si están sucias
La máquina no tene la
suficiente fuerza para
triturar
Las correas pueden estar sueltas o gastadas. Ajústelas o cámbielas si fuese
necesario

Español
CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
13
Manual de usuario
Español
Manual de usuario
DWS65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
13
El motor no tiene
suficiente energía
o no funciona
adecuadamente
Compruebe que la palanca de control del obturador esté en posición "RUN"
¿El filtro de aire está limpio? Si está sucio cámbielo siguiendo el procedimiento
que se describe en el manual del propietario del fabricante del motor.
¿La bujía está limpia? Si está sucia o dañada cámbiela. Si está aceitosa, cubra
el orificio de la bujía con un paño y tire del cordón de arranque varias veces
para eliminar el aceite que pueda contener el cilindro, luego limpie la bujía y
vuélvala a colocar.
¿Utiliza complustible limpio sin plomo? Si estuviera sucio, cambielo. utilice un
estabilizador de combustible si debe almacenar combustible durante más de
30 días.
¿Su motor tiene suficiente aceite limpio? Si está sucio cámbielo siguendo el
procedimiento qeu se describe en el manual del propietario del fabricante del
motor.
Compruebe el nivel de aceite y ajústelo si fuese necesario.
6. DATOS TÉCNICOS
Modelo DWS 65 DWS 150 DWS 150E
Capacidad de la astilladora 3 - 5 CBM/h 4 - 6 CBM/h
Desplazamiento (cc) 196 cc (4T) 420 cc (4T)
Capacidad del tanque de
combustible (L) 3,6 6,5
Arranque Manual Manual Eléctrico
Max. Potencia (Kw/hp) 4,1kW / 6,5 hp 11,25kW / 15 hp
Diámetro de la madera
(mm) 100 120
Cuchillas Cuchillas gemelas reversibles
Neumáticos 4,10 / 3,5-4 16*8,00-7
Altura total (mm) 1080 1560
Longitud total (mm) 1500 2150
Ancho (mm) 540 830
Peso neto (kg) 95 345
Peso bruto (kg) 105 395
Dimensiones (mm) 870 x 890 x 565 895 x 765 x 1200

CORTACÉSPED DLM 5100P - 5300P
14
DWC65 - DWS150 - DWS150E - BIOTRITURADORA
14

English
Owner´s manual
15
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER
Atention
• Before using this machine, please read carefully this manual to have clear knowledge
on how to use the unit.
• Have this manual at reach.
DWS 65
DWS 150
DWS 150E

Contents
1. Safety information
2. Safety rules
3. Machine Symbols
4. Maintenance
5. Problems and solutions
6. Technical data

English
Owner´s manual
17
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER
Thank you for buying our machine.
This manual contains information on the use and maintenance of the machine. This information
is based on the latest product information available at the time of approval for printing. We re-
serve the right to make changes without prior notice and without incurring any other obligation.
This manual should be considered as a permanent part of the machine, which must accom-
pany it if it is resold or borrowed.
1. SAFETY INFORMATION
Safety is as important to you as to others. We have detailed the most relevant safety informa-
tion in both the manual and the machine. Please read it carefully.
This safety information warns you that there is a potential danger to you as well as others.
The keywords are marked with a “!” Located in front of the information to be highlighted.These
words are “Danger, Warning, Attention” / “Danger, Warning, Attention.”
DANGER / DANGER
If you do not follow the instructions in this manual, you may suffer serious injuries and even death.
WARNING / WARNING
Indicates the possibility of personal injury or damage to the equipment if you do not follow the instructions.
ATTENTION / ATTENTION
If you do not follow the instructions in this manual, you may damage the machine or be injured.
Damage prevention
You will see other important information marked “ATTENTION”.
ATTENTION: If you do not follow the instructions in this manual, you may damage the machine.
Prevention and safety
If you use the machine following the instructions in this manual, it will work safely and without
problems. Before using the machine, please read this manual carefully. Otherwise, you may
suffer an injury or damage the machine.
Circled or crossed symbols indicate that it is prohibited.
2. SAFETY RULES
Before using the wood chipper
• Operators must be fully trained before using this machine.
• Read and understand the user manual.
• The machine must be placed on a level floor, all protections installed and in good condition.
• Blades must be in good condition. All blades must be sharp or if damaged they must be repla-
ced with new ones.
• Check that all fasteners are tight.

Owner´s manual
English
18
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER
• Only WOOD materials without nails, etc. should be fed into the machine.
• The emergency stop cable must be properly connected and the switch must be working pro-
perly.
• It is advisable to have a fire extinguisher nearby.
When using the wood chipper
• Always feed the machine from one side.
• It is recommended to have a second trained operator close to the machine.
• Always comply with the safety warnings, you must be alert at all times. Do proper maintenan-
ce to make sure the machine is in good working condition.
• Observe the direction of the discharge chute and, if necessary, observe the direction of the
wind to prevent wood chips from being thrown onto the road or where they can affect people
around.
• DO NOT put any part of your body into the in-feed chute while the machine is running.
• DO NOT operate the machine whilst under the influence of alcohol or drugs.
• DO NOT operate inside a building or confined space or Climb on the in-feed chute.
Protecting yourself and those around you
This is a high power machine, with moving parts that operate with high energy.You must ope-
rate the machine safely. Unsafe operation can create a number of hazards for you as well as
anyone else in the nearby area. Always take the following precautions when using this machine:
• Note that the operator or user is responsible for accidents or dangers that other people and
themselves may suffer.
• Always wear safety goggles with side shields while using the wood chipper to protect your
eyes from possible thrown chips.
• Avoid wearing loose clothing or jewelry, which can get caught in moving parts.
• We recommend wearing gloves while using the wood chipper. Make sure your gloves fit well
and do not have loose cuffs or drawstrings.
• Wear shoes with non-slip treads when using your wood chipper. If you have safety shoes, we
recommend that you wear them. Do not use the machine barefoot or with open sandals.
• Wear long pants while operating the wood chipper.
• Keep bystanders at least 50 feet away from your work area at all times. Stop the engine when
another person or animal approaches.
Safety for children and pets
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children and pets. Chil-
dren are often attracted to the machine and the chipping activity. Never assume that children
will remain where you last saw them. Always follow these precautions:
• Keep children and pets at least 50 feet from the working area and ensure they are under the
watchful care of a responsible adult.
• Be alert and turn the machine off if children or pets enter the work area.
• Never allow children to operate the Wood Chipper.
Safety with Gasoline - Powered Machines
Gasoline is a highly flammable liquid. Gasoline also gives off flammable vapor that can be ea-
sily ignited and cause a fire or explosion. Never overlook the hazards of gasoline. Always follow
these precautions:

English
Owner´s manual
19
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER
• Never run the engine in an enclosed area or without proper ventilation as the exhaust from
the engine contains carbon monoxide, which is an odorless, tasteless, and a deadly poiso-
nous gas.
• Store all fuel and oil in containers specifically designed and approved for this purpose and
keep away from heat and open flame, and out of the reach of children.
• Replace rubber fuel lines and grommets when worn or damaged and after 5 years of use.
• Fill the gasoline tank outdoors with the engine off and allow the engine to cool completely.
Don’t handle gasoline if you or anyone nearby is smoking, or if you’re near anything that
could cause it to ignite or explode. Reinstall the fuel tank cap and fuel container cap securely.
• If you spill gasoline, do not attempt to start the engine. Move the machine away from the area
of the spill and avoid creating any source of ignition until the gas vapors have dissipated.
Wipe up any spilled fuel to prevent a fire hazard and properly dispose of the waste.
• Allow the engine to cool completely before storing in any enclosure. Never store a machine
that has gas in the tank, or a fuel container, near an open flame or spark such as a water
heater, space heater, clothes dryer or furnace.
• Never make adjustments or repairs with the engine running. Shut down the engine, discon-
nect the spark plug wire, keeping it away from the spark plug to prevent accidental starting,
wait 5 minutes before making adjustments or repairs.
• Never tamper with the engine’s governor setting.The governor controls the maximum safe
operation speed and protects the engine. Over-speeding the engine is dangerous and will
cause damage to the engine and to the other moving parts of the machine. If required, see
your authorized dealer for engine governor adjustments.
• Keep combustible substances away from the engine when it is hot.
• Never cover the machine while the muffler is still hot.
• Do not operate the engine with the air cleaner or the carburetor air intake cover removed.
Removal of such parts could create a fire hazard. Do not use flammable solutions to clean
the air filter.
• The muffler and engine become very hot and can cause a severe burn; do not touch.
General Safety
Operating this Wood Chipper safely is necessary to prevent or minimize the risk of death or
serious injury. Unsafe operation can create a number of hazards for you. Always take the fo-
llowing precautions when operating:
• Your wood chipper is a dangerous tool, not a plaything. Exercise extreme caution at all times.
The machine is designed to Chip Woods. Do not use it for any other purpose.
• Know how to stop the Wood Chipper quickly.
• Never operate your unit on a slippery, wet, muddy, or icy surface. Exercise caution to avoid
slipping or falling.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories.
• Never use the machine without ensuring that all guards and shields are in place.
• Never, under any conditions, remove, bend, cut, fit, weld, or otherwise alter standard parts on
the Wood Chipper. This includes all shields and guards. Modifications to your machine could
cause personal injuries and property damage and will invalid your warranty.
• If the machine start to make an unusual noise or vibrate, shut down the engine, disconnect
the spark plug wire, keeping it away from the spark plug to prevent accidental starting, wait 5
minutes for engine to cool down, then inspect for damage. Vibration is generally a warning of
trouble. Check damaged parts and clean, repair and/or replace as necessary.
• Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
• Before performing any maintenance or inspection procedure, shut down the engine, discon-
nect the spark plug wire keeping it away from the spark plug to prevent accidental starting,

Owner´s manual
English
20
DWS65 - DWS150 - DWS150E - WOOD CHIPPER SHREDDER
wait 5 minutes for machine to cool down.
• Never allow people who are unfamiliar with these instructions to use the Wood Chipper. Allow
only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation to use your
machine.
• Never overload or attempt to chip woods beyond the manufacturer’s recommendation. It could
result in personal injury or damage to the machine.
• While using, don’t hurry or take things for granted. When in doubt about the equipment or your
surroundings stop the machine and take time to look things over.
• Never operate the machine when under the influence of alcohol, drugs, or medication.
• Use the machine only in daylight.
• Stay alert for hidden hazards or traffic.
• Keep all nuts and bolts tight and keep the equipment in good operating condition.
Note: List of warnings and cautions cannot be all-inclusive. If situations occur that are not covered by this
manual, the operator must apply common sense and operate this WOOD CHIPPER in a safe manner.
Contact the dealers for assistance in your area.
Emergency stop
Make sure the emergency stop wire is
rightly connected. If not, may result in
death or serious injury.
3. OPERATION
It may be helpful to better familiarize yourself with the features of your Wood Chipper before
beginning the steps outlined in this chapter.
WARNING:
• Read and understand all instructions, safety precautions, and/or warnings listed in “PART I:
General Safety Rules” before operating the WOOD CHIPPER. If any doubt or question arises
about the correct or safe method of performing anything found in this manual, please contact
the dealers in your area.
• When operating the Wood Chipper, make sure you are standing in the safe operating area
(OPERATOR ZONE).You must stay in the safe operating area at all times when the ram is
in motion (whether extending or retracting). Never place any part of your body into a position
that causes an unsafe operating condition.
• Before loading and operating the Wood Chipper, always wear protective gear, including safety
goggles, hearing protection, tight-fitting gloves without draw strings or loose cuffs, and ste-
el-toed shoes.
• Knowing the correct and incorrect methods of Chipping woods. Never using an incorrect or
unsafe method.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: