EarthWise LCS0620 User manual

Copyright. Tous droits réservés.
SCIE D'ÉLAGAGE SANS FIL 20 VOLTS
BLOC DE BATTERIE AU LITHIUM-ION
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèle LCS0620
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? ALLEZ SUR AMERICANLAWNMOWER.COM OU COMPO-
SEZ LE 1-800-633-1501 DE 8 h00 à 17 h00, HEURE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
Chargeur conforme à CA est inclus (Modèle n ° CHL82000)
LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHARGÉE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. DES CYCLES
INITIAUX DE CHARGE / DÉCHARGE DE DEUX
À TROIS PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES
POUR OBTENIR UN TEMPS / CAPACITÉ
MAXIMUM.

AVERTISSE- MENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les
instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des
instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des
blessures graves.
Conserver les avertissements et les instructions à des fins de
référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les
avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur
(câblé) ou sur piles (sans fil).
Sécurité du lieu de travail
• Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits
encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
• Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
• Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation
d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte
de contrôle.
Sécurité électrique
• Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la
prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque
façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche
avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non
modifiées réduisent le risque de choc électrique.
• Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la
terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le
corps est mis à la terre.
• Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La
pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc
électrique.
• Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser
le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets
tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour
l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc élec-
trique.
• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit
humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la
terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge
électrique.
Sécurité personnelle
• Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de
bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas
utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut
entraîner des blessures graves.
• Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une
protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque
filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une
protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées
réduira le risque de blessures.
• Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le
commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil.
Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un
outil dont le commutateur est en position de marche peut causer
un accident.
• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut
causer des blessures.
• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien
campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler
l’outil en cas de situation imprévue.
• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements
amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements
amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les
pièces en mouvement.
• Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage,
s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés.
L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les
dangers présentés par la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
• Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour
l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et
de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites
prévues.
• Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de
le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut
pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit
être réparé.
• Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de
remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives rédui-
sent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
• Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants
et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil
ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de
personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les
outils sont dangereux.
• Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce
mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce
n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne
risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas
de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de
nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal
entretenus.
• Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils
correctement entretenus et dont les tranchants sont bien
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
• Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.
conformément à ces instrutions pour les applications pour
lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des
conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un
outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas
conçu peut être dangereux.
Utilisation et entretien de la pile
• Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant.
Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un
risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.
• Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué
pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de
blessures et d’incendie.
• Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à
l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de
monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques
risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise
en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles,
des brûlures ou un incendie.
2
LCS0620
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant toute utilisation,
assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes
les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans ce
manuel.
ATTENTION : portez des protections appropriées des oreilles pendant
l’utilisation. Dans certains conditions et durées d’utilisation, le bruit
émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le
produit et d’instruire d’autres personnes quant à son utilisation.
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours
être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et
blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

3
LCS0620
AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
• En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles.
Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact
accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec
de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un
médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des
irritations ou des brûlures.
Dépannage
• Les réparat ions doivent être confiées à un technicien
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.
• Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions
peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE À ÉLAGAGE
• Gardez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne de
scie lorsque la scie à élaguer fonctionne. Avant de démarrer
la scie d'élagage, assurez-vous que la chaîne de la scie n'est
en contact avec rien. Un moment d'inattention lors de l'utilisation
des scies à élaguer peut entraîner un enchevêtrement de vos
vêtements ou de votre corps avec la chaîne de la scie.
• Tenez toujours la scie d'élagage avec votre main droite sur la
poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant.
Tenir la scie d'élagage avec une configuration de main inversée
augmente le risque de blessure et ne doit jamais être fait.
• Tenez la scie à élaguer uniquement par les surfaces de pré-
hension isolées, car la chaîne de la scie peut entrer en con-
tact avec des câbles cachés. Les chaînes de scie entrant en
contact avec un fil sous tension peuvent mettre sous tension les
parties métalliques exposées de la scie à élaguer et provoquer un
choc électrique pour l'opérateur.
• Porter des lunettes de sécurité et d’un serre-tête antibruit. De
plus, un équipement de protection pour la tête, les mains, les
jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements
de protection adéquats réduiront le risque de blessures
causées par les objets projetés ou le contact acci-
dentel avec la scie à chaîne.
• N'utilisez pas de scie à élaguer dans un arbre. L'utilisation
d'une scie à élaguer dans un arbre peut entraîner des blessures.
• Gardez toujours une bonne assise et n'utilisez la scie d'é-
lagage que lorsque vous vous tenez sur une surface fixe,
sûre et plane. Les surfaces glissantes ou instables telles que les
échelles peuvent entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de
la scie d'élagage.
• Lorsque vous coupez un membre sous tension, soyez at-
tentif au retour élastique. Lorsque la tension dans les fibres de
bois est relâchée, la branche à ressort peut heurter l'opérateur et/
ou faire perdre le contrôle de la scie à élaguer.
• Être très prudent lors de la coupe de buissons ou de
jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la
scie à chaînes et fouetter en direction de l’utilisateur et lui faire
perdre l’équilibre.
• Portez la scie d'élagage par la poignée avant avec la scie
d'élagage éteinte et loin de votre corps. Lors du transport ou
du stockage de la scie d'élagage, utilisez toujours le cou-
vercle du guide-chaîne. Une manipulation correcte de la scie
d'élagage réduira la probabilité de contact accidentel avec la
chaîne de scie en mouvement.
• Suivre les instructions de lubrification, de tension de chaîne
et de changement d’accessoires. Une tension ou une lubrification
inadéquate de la chaîne peut provoquer son bris ou augmenter le
risque de rebond.
• Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile
ou de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont
glissantes et peuvent provoquer une perte de contrôle.
• Couper seulement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne
pour des applications pour lesquelles elle n’est pas
conçue. Par exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne pour
couper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de
construction non dérivés du bois. L’utilisation de la scie à
chaîne pour des opérations autres que celles prévues
représente un risque de situation dangereuse.
Causes du rebond et précautions à prendre:
Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne
touche un objet ou lorsque le bois se referme et se pince pendant la
coupe de la scie à chaîne.
Dans certains cas, le contact de la pointe avec un objet peut causer
une réaction inverse soudaine, projetant le guide-chaîne vers le haut
et l’arrière, en direction de l’opérateur.
Le pincement de la chaîne au haut du guide-chaîne peut causer une
projection rapide de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur.
L'une ou l'autre de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de
la scie, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. Ne vous fiez
pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés à votre scie.
En tant qu'utilisateur d'une scie d'élagage, vous devez prendre
plusieurs mesures pour éviter tout accident ou blessure lors de vos
travaux de coupe.
Le rebond est causé par une utilisation et/ou des méthodes de travail
incorrectes et il peut être évité en prenant les précautions suivantes :
• Conserver une prise ferme en plaçant les pouces et les
doigts autour des poignées de la scie à chaîne, en gardant
les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le
bras de manière à résister à la force du rebond. S’il prend les
précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler la force du
rebond. Ne pas échapper la scie à chaîne.
• Ne pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus
des épaules. Ceci aidera à prévenir le contact involontaire de la
pointe et procurera un meilleur contrôle de la scie à chaîne lors
de situations inattendues.
• Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes de
rechange mentionnées par le fabricant. Le remplacement des
guide-chaîne et de chaînes inadéquates peut provoquer le bris
et le rebond de la chaîne.
• Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par
le fabricant de la scie à chaîne. La diminution du limiteur de
profondeur augmente le risque de rebond.
ATTENTION: Utilisez uniquement les types de batterie suivants:
BL82120.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :
L’État de la Californie considère que certains produits chimiques
contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de
malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des
poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil sont
susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes
et à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de
l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais;
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
- l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de
réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un
endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué,
comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les
particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur -
www.P65Warnings.ca.gov.

CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
LCS0620
Entrée………………..…………………………….... 20 V / 2.0 Ah, CC uniquement
Longueur du guide-chaîne……………………....Guide-chaîne de 15.2 cm (6 po.)(NQ430439-1041TL)
Chaîne…………………..…………………….………………………………Q4339
Poids…………………..…………………………………………….. 1.95 kg (4.3 lb)
- Couvercle de barre de protection -
4
LCS0620
COUVERCLE DE CHAÎNE
BAR
CHAÎNE
BOUTON DE VERROUILLAGE
COUVERCLE DE BARRE DE GUIDAGE
INTERRUPTEUR À GÂCHETTE
POIGNÉE ARRIÈRE
BATTERIE
BOUTON DE DÉCLENCHEMENT

ASSEMBLAGE
DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant d’avoir installé le
guide-chaîne, la chaîne et le capot du guide-chaîne. Sans toutes
ces pièces en place, l’embrayage peut être projeté ou exploser,
exposant ainsi l’utilisateur à un risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT : pour éviter une blessure grave, lisez et
comprenez toutes les consignes de sécurité fournies.
AVERTISSEMENT : avant d’effectuer une tâche de maintenance,
assurez-vous que l’outil est débranché de l’alimentation. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves.
ATTENTION : portez toujours des gants pour manipuler le
guide-chaîne et la chaîne; ces composants sont coupants et
peuvent contenir des ébavures.
AVERTISSEMENT : ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne
quand le moteur tourne. La chaîne de la tronçonneuse est très
tranchante, portez toujours des gants de protection pour effectuer
la maintenance de la chaîne afin d’éviter de graves lacérations
possibles.
REMARQUE : utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne.
• Assurez-vous que la batterie est déposée de la tronçonneuse.
• Relevez l'anneau sur le bouton et desserrez le bouton de
verrouillage de la scie d'élagage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
5
LCS0620
• Enlever le couvercle de la chaîne.
• Retirez le guide-chaîne et la chaîne de la surface de montage.
• Retirez l'ancienne chaîne de la barre.
• Disposez la nouvelle chaîne de scie en boucle et redressez tous les
maillons. Les couteaux doivent être orientés dans le sens de
rotation de la chaîne. S'ils sont tournés vers l'arrière, retournez la
boucle.
• Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la rainure du
guide.
REMARQUE : Assurez-vous du sens de la chaîne.
• Positionnez la chaîne de manière à ce qu'il y ait une boucle à
l'arrière de la barre.
• Maintenez la chaîne en position sur le guide et placez la boucle
autour du pignon.
• Placez la barre au ras de la surface de montage de sorte que les
goujons de la barre se trouvent dans la longue fente de la barre.
REMARQUE : Lorsque vous placez la barre sur les goujons de la
barre, assurez-vous que la goupille de réglage se trouve dans le trou
de la goupille de tension de la chaîne.
DÉBALLAGE
Ce produit ne requiert aucun assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du
contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien
n’a été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que vous n'avez
pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon
satisfaisante.
AVERTISSEMENT : si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n'utilisez pas ce produit tant que les pièces ne sont pas
remplacées. Le non respect de cette consigne peut entraîner des
blessures graves. Appelez le 1-800-633-1501 pour obtenir de l’aide.
LISTE DU CONTENU
• Scie à élaguer avec couvre-lame
• Batterie et chargeur
• Manuel de l'opérateur
• Clé hexagonale
• Bouteille d'huile
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE

UTILISATION PRÉVUE
• La mini scie d'élagage est destinée à couper uniquement du bois et
des branches jusqu'à un diamètre correspondant à la longueur de la
barre de guidage de la scie d'élagage.
• La mini scie d'élagage doit être utilisée au niveau du sol ou à partir
d'une plate-forme adaptée, parfaitement stable et sécurisée.
• Pendant l'utilisation, la mini scie d'élagage doit être tenue à deux
mains, la main droite sur la zone de préhension et la main gauche
sur la zone de préhension secondaire.
• La mini scie d'élagage est destinée à un usage extérieur unique-
ment.
• La mini scie d'élagage n'est pas destinée à un autre usage.
• Le montage de pièces sur la mini-scie à élaguer est autorisé
uniquement pour les pièces détachées d'origine ou homologuées
par le constructeur (guide-chaîne ou chaînes de scie par exemple)
ainsi que pour les combinaisons guide-chaîne/chaîne de scie
autorisées comme indiqué dans la notice.
• L'utilisateur est responsable de tout accident résultant d'une
mauvaise utilisation ou d'une modification non autorisée de la mini
scie d'élagage.
REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE
6
LCS0620
• Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne.
• Étalez la nouvelle chaîne dans une boucle et redressez-la.
Les gouges doivent faire face au sens de rotation de la chaîne.
Si elles sont vers l’arrière, retournez la boucle.
• Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge du
guide-chaîne.
ATTENTION : La chaîne n'est pas encore tendue. Tendez la chaîne
comme décrit sous « TENSION DE LA CHAÎNE ». La chaîne doit
maintenant être inspectée pour s'assurer qu'elle est correctement
tendue.
TENSION DE LA CHAÎNE DE SCIE
• Desserrez un peu le bouton de verrouillage pour desserrer lé-
gèrement le couvercle de la chaîne.
• Pour tendre la chaîne, tournez la vis de tension dans le sens horaire
avec la clé fournie. Pour relâcher la tension, tournez la vis de ten-
sion dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Serrez le couvre-chaîne en tournant le bouton de verrouillage dans
le sens des aiguilles d'une montre.
• Réajustez la tension de la chaîne de scie si nécessaire.
La chaîne est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas d'affaissement
sous le guide, la chaîne est bien ajustée, mais elle peut être tournée à
la main sans se coincer.
REMARQUE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne tournera pas.
Assurez-vous que la chaîne tournera sans se coincer.
REMARQUE : Une chaîne neuve a tendance à s'étirer, vérifiez
fréquemment la tension de la chaîne et tendez-la au besoin.

UTILISATION
INSTRUCTIONS DE COUPE
POUR INSTALLER / ENLEVER LE BLOC DE BATTERIES
AVERTISSEMENT: retirez toujours le module batterie du produit
lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, effectuez
un nettoyage ou que vous ne l'utilisez pas. Le retrait de la batterie
empêchera tout démarrage accidentel pouvant causer des blessures
graves.
Faites glisser la batterie dans la scie à chaîne. Assurez-vous que la
batterie est correctement connectée. Pour retirer la batterie, appuyez
sur le bouton de dégagement et faites glisser la batterie hors de l’outil.
MISE EN MARCHE DE L'OUTIL
Poussez le bouton de déclenchement de la gâchette (A) vers l'arrière
avec votre pouce, puis appuyez sur la gâchette (B) avec vos doigts.
(Une fois l'outil en marche, vous pouvez relâcher le bouton de
déclenchement de la gâchette). Pour éteindre l'outil, relâchez la
gâchette.
Les précautions suivantes doivent être prises pour minimiser
l’effet de recul :
• Gardez tous les éléments de sécurité en place sur la scie.
Assurez-vous qu'ils fonctionnent correctement.
• Ne pas trop tendre ou couper au-dessus de la hauteur des
épaules.
• Gardez une base solide et un équilibre à tout moment.
• Placez-vous légèrement sur le côté gauche de la scie. Cela
empêche votre corps d'être en ligne directe avec la chaîne.
• Ne laissez pas le nez du guide-chaîne toucher quoi que ce soit
lorsque la chaîne est en mouvement.
• N'essayez jamais de couper deux bûches en même temps. Ne
coupez qu'une seule bûche à la fois.
• N'enfouissez pas le nez de la barre de guidage et n'essayez pas
de couper en plongée (perçage dans le bois à l'aide du nez de
la barre de guidage).
• Surveillez le déplacement du bois ou d'autres forces qui
pourraient pincer la chaîne.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous entrez à nouveau
dans une coupe précédente.
• N'utilisez jamais une chaîne émoussée ou lâche. Gardez la
chaîne affûtée avec une tension appropriée.
• Portez des gants antidérapants pour une adhérence et une
protection maximales.
7
LCS0620
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la scie à élaguer dans un arbre,
sur une échelle ou sur un échafaudage ; c'est extrêmement dan-
gereux.
ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors ten-
sion.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées.
Faites extrêmement attention lors de la coupe de buissons de
petite taille, d’arbrisseaux ou de branches sous tension, car les
matériaux longs et tendus peuvent se prendre dans la
tronçonneuse et fouetter dans votre direction, vous déséquilibrer
en vous tirant ou revenir
vers vous.
Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la scie d'élagage
n'est en contact avec aucun objet.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité avec ce type
d'outil vous rendre insouciant. N'oubliez pas qu'une fraction de
seconde d'inattention suffit pour infliger des blessures graves.
Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que la scie d'élagage
n'est en contact avec aucun objet.
AVERTISSEMENT : Un rebond peut se produire lorsque la chaîne
mobile entre en contact avec un objet à la partie supérieure de la
pointe du guide-chaîne ou lorsque le bois se referme et pince la
scie d'élagage dans la coupe. Un contact au niveau de la partie
supérieure de l'extrémité du guide-chaîne peut provoquer
l'enfoncement de la chaîne dans l'objet et l'arrêt de la chaîne
pendant un instant. Le résultat est une réaction inverse rapide
comme l'éclair qui fait monter et reculer le guide-chaîne vers
l'opérateur. Si la scie d'élagage est pincée le long du haut de la
barre de guidage, la barre de guidage peut être ramenée
rapidement vers l'opérateur. L'une ou l'autre de ces réactions peut
entraîner une perte de contrôle de la scie, ce qui peut entraîner
des blessures graves. Ne vous fiez pas exclusivement aux
dispositifs de sécurité intégrés à la scie. En tant qu'utilisateur d'une
scie d'élagage, vous devez prendre plusieurs mesures pour éviter
tout accident ou blessure lors de vos travaux de coupe.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser : lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation
et conservez-le. N’approchez pas les mains de la chaîne. Gardez les
mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin.
Une bonne prise en main ferme de la tronçonneuse, à l’aide des deux
mains, vous permet de conserver le contrôle de l’outil. Lors de
l'utilisation de la tronçonneuse, placez la main droite sur la poignée
arrière et la main gauche sur la poignée avant, avec les pouces et les
doigts entourant les poignées de la tronçonneuse. Ne vous relâchez
pas.
Veillez à suivre les instructions de maintenance quant à l’ajout d’huile
dans la tronçonneuse.
ATTENTION : La durée de vie et la capacité de coupe de la chaîne
dépendent d'une lubrification optimale. Par conséquent, la chaîne
doit être huilée avant utilisation.
IMPORTANT : Il est important d'utiliser un lubrifiant pour guide-
chaîne et chaîne formulé pour fonctionner sur une large plage de
températures sans qu'aucune dilution ne soit requise. N'utilisez pas
d'huile sale, usagée ou autrement contaminée. Des dommages peu-
vent survenir au guide ou à la chaîne. L'utilisation d'huile non approu-
vée annulera la garantie. Ne pas avaler. En cas d'ingestion, appeler
immédiatement un médecin. Tenir hors de portée des enfants.
Conserver à l'abri de la chaleur ou d'une flamme nue.
A
B

EN FONCTIONNEMENT
ÉBRANCHAGE
L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu.
Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux
mains. Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids
est réparti uniformément sur vos deux pieds.
Laissez les grosses branches de support sous l’arbre pour maintenir
l’arbre hors du sol pendant la coupe.
Ne coupez qu'une branche à la fois. Retirez fréquemment les
branches coupées de la zone de travail afin de conserver cette zone
propre et sûre.
Coupez les branches sous tension à partir du bas pour éviter de
coincer la scie à long manche.
Gardez l’arbre entre vous et la tronçonneuse pendant l’ébranchage.
Coupez à partir du côté de l’arbre opposé à la branche à couper.
AVERTISSEMENT : ne montez jamais dans un arbre pour couper des
branches ou tailler. ne montez pas sur une échelle, une plate-
forme, un billot ou toute autre position susceptible de vous faire perdre
l’équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse.
ÉLAGAGE
L’élagage consiste à couper des branches d’un arbre vivant.
Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains.
Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est
réparti uniformément sur vos deux pieds.
Lors de l’élagage, il est important de ne pas effectuer la coupe de
finition à côté de la branche principale ou du tronc tant que vous
n'avez pas coupé la branche plus loin afin d’en réduire le poids. Ceci
permet d’éviter d’arracher l’écorce de la branche principale.
Effectuez la première coupe à 15 cm du tronc, sous la branche.
Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. (Coupez
un tiers du diamètre de la branche.)
Éloignez-vous de 5 à 12 cm sur la branche. Effectuez la deuxième
coupe sur le dessus de la branche. Continuez la coupe jusqu'à ce que
la branche tombe.
Effectuez une troisième coupe, aussi près que possible du tronc de
l'arbre et par le dessous du chicot de la branche. Utilisez le haut du
guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du diamètre
du chicot.
Effectuez une quatrième coupe directement au-dessus de la troisième
coupe. Coupez jusqu'à la jonction avec la troisième coupe. Ceci
élimine le chicot de la branche.
PERCHES FLÉCHIES
Une perche fléchie est une branche ou un arbrisseau qui est replié
et retenu par un autre bois, de manière à se détendre quand le bois
qui le maintient est coupé ou enlevé. faites attention aux perches
fléchies, elles sont dangereuses. Elles peuvent entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
TRONÇONNAGE
Le tronçonnage est le terme utilisé pour couper une bûche à la
longueur désirée.
Assurez-vous toujours que votre pied est solide et que votre poids
est réparti uniformément sur les deux pieds.
Coupez une seule bûche à la fois. Soutenez les petites bûches sur
un chevalet ou une autre bûche pendant le tronçonnage.
Gardez une zone de coupe dégagée. Assurez-vous qu'aucun objet
ne peut entrer en contact avec le nez et la chaîne du guide-chaîne
pendant la coupe, cela peut provoquer un rebond.
Lors du tronçonnage sur une pente, placez-vous toujours du côté
amont de la bûche. Pour conserver un contrôle complet de la scie
d'élagage lors de la coupe à travers la bûche, relâchez la pression
de coupe près de la fin de la coupe sans relâcher votre prise sur les
poignées de la scie d'élagage. Ne laissez pas la chaîne entrer en
contact avec le sol. Une fois la coupe terminée, attendez que la
chaîne de scie s'arrête avant de déplacer la scie d'élagage. Arrêtez
toujours le moteur avant de passer d'une bûche à l'autre.
TRANCHAGE DE BCHES SOUS CONTRAINTE
Lorsque la bûche est soutenue sur toute sa longueur, elle doit être
coupée par le haut ou par tronçonnage.
Lorsque la bûche est supportée à une extrémité, coupez 1/3 de
diamètre depuis le dessous ou le tronçonnage inférieur. Ensuite,
faites la coupe de finition en sur-coupant pour rencontrer la
première coupe.
Au fur et à mesure que la bûche est coupée, elle aura tendance à
se plier. La scie peut se pincer ou se bloquer dans la bûche si vous
effectuez la première coupe à une profondeur supérieure à 1/3 du
diamètre de la bûche.
Accordez une attention particulière aux bûches sous tension pour
éviter que le guide-chaîne et la chaîne ne se pincent.
SURCOUPAGE – Commencez par le dessus de la bûche avec le
bas de la scie contre la bûche ; exercer une légère pression vers le
bas. Notez que la scie aura tendance à s'éloigner de vous.
SOUS-TASSEMENT – Commencez par le dessous de la bûche
avec le haut de la scie contre la bûche ; exercer une légère pression
vers le haut. Lors du sous-coupage, la scie aura tendance à vous
repousser. Préparez-vous à cette réaction et tenez fermement la
scie pour garder le contrôle.
8
LCS0620
Coupez les branches une par une et laissez les branches de
support sous l’arbre jusqu’à ce que le billot soit coupé
1 - Entaille de
direction de taille
(pour éviter
l'éclatement)
3 - Entaille de coupe du chicot
(pour éviter l'éclatement)
2 - Coupe de
taille (pour éviter
le pincement)
4 - Coupe finale
du chicot

TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
TENSION DE LA CHAÎNE
Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que la
vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main , tournez le
tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la
chaîne. À froid, la chaîne est correctement tendue en l’absence de mou sous
le guide-chaîne, la chaîne est tendue mais peut être tournée à la main sans
se tordre.
La chaîne doit être tendue à nouveau quand les méplats sur les maillons
d'entraînement sortent de la gorge du guide-chaîne.
La chaîne chauffe lors d’une opération normale de tronçonnage. Les maillons
d'entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue sortent d’environ
1,25 mm (0.050 po.) de la gorge du guide-chaîne. N’oubliez pas qu’une
chaîne tendue quand elle était chaude peut se tendre excessivement quand
elle refroidit. Vérifiez la « tension à froid » avant l’utilisation suivante.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez
souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin.
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
ATTENTION : déposez la batterie et assurez-vous que la chaîne est arrêtée
avant d’effectuer tout intervention sur la tronçonneuse.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement
entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et
poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la
chaîne coupe vers un côté. Lors de la maintenance de la chaîne, n’oubliez
pas :
− un angle incorrect des rabots peut augmenter le risque d’un effet de
recul grave.
− le dégagement des limiteurs de profondeur.
- trop bas augmente la possibilité d’effet de recul.
- insuffisamment bas diminue la capacité de coupe.
− si les dents de coupe touchent des objets durs comme des clous ou des
cailloux, ou on été usées par de la boue ou du sable sur le bois, faites
affûter la chaîne par un concessionnaire.
REMARQUE : vérifiez que le pignon d’entraînement n’est pas usé ou
endommagé lors du remplacement de la chaîne. En cas de signes d’usure
ou de dégâts dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon
d'entraînement par une personne qualifiée.
AFFÛTAGE DES DENTS
Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il
n’est possible d’obtenir une coupe rapide qu’avec des dents uniformes.
Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement avant
l’affûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne » plus haut dans
ce manuel. Effectuez tout l’affûtage au milieu du guide-chaîne.
Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un porte-lime.
Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la lime
plonger ou rouler. En appliquant une légère pression ferme, effectuez un
mouvement vers le coin avant de la dent.
Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci.
Effectuez quelques coups fermes
sur chaque dent. Affûtez toutes les
gouges de gauche dans un sens.
Passez ensuite à l’autre côté et
affûtez les gouges de droite dans le
sens contraire. De temps en temps,
retirez la limaille de la lime à l’aide
d’une brosse métallique.
AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chaîne augmente la possi-
bilité d’un effet de recul.
AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation d'une chaîne
endommagée peut provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : la chaîne de la tronçonneuse est tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la chaîne.
ANGLE D'AFFÛTAGE DES GOUGES
Correct à 30° – les porte-limes sont marqués avec des repères permettant
d’aligner correctement la lime pour obtenir l’angle avec la gouge.
Moins de 30° – pour la coupe en travers.
Plus de 30° – bord en biseau qui s’émousse rapidement
ANGLE DES RABOTS
Correct – 80° automatiquement obtenus si une lime du diamètre correct est
utilisée dans le porte-lime
Crochet – « Accroche » et s’émousse rapidement. Augmente le potentiel d’effet
de recul. Résulte de l’utilisation d’une lime d’un diamètre trop petit ou si la lime
est tenue trop bas.
Inclinaison vers l’arrière – Nécessite trop de pression d’alimentation, provoque
une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne. l’utilisation d’une lime
d’un diamètre trop gros ou tenue trop haut
DÉGAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de 0,6 mm
(0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin de vérifier les
dégagements des limiteurs de profondeur.
Vérifiez les dégagements des limiteurs de profondeur à chaque
affûtage.Utilisez une lime plate et une dresseuse pour abaisser tous les
imiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont disponibles en 0,5 mm à 0,9
mm
(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.). Après
l’abaissement de chaque limiteur de profondeur, rétablissez la forme d’origine
en arrondissant l’avant. Veillez à ne pas endommager les maillons
d'entraînement adjacents avec le bord de la lime.
Les limiteurs de profondeurs doivent être réglés avec la lime plate dans le
même sens que celui d’affûtage avec la lime ronde de la gouge adjacente. la
lime plate ne touche pas la face des gouges lors de l'ajustement des limiteurs
de profondeur.
9
LCS0620
ENVIRON 1,25 MM (0.05 PO.)
MÉPLATS
GOUGE
ORIFICE
POUR RIVET
TALON
CREUX
POINTE
LIMITEUR DE
PROFONDEUR
RABOT
TRANCHANT DE LA GOUGE
GOUGES DE
GAUCHE
GOUGES DE
DROITE
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE DES GOUGES
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES GOUGES
MIONS
DE 30°
PLUS
DE 30°
ANGLE CORRECT
D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE
DES RABOTS
CROCHET INCLINAISON
VERS L’ARRIÈRE
DÉGAGEMENT DU LIMITEU
0,635 mm (10 po)
DRESSEUSE
LIME PLATE
RÉTABLISSEZ LA
FORME D’ORIGINE EN
ARRONDISSANT
L’AVANT

CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsqu’elles sont entièrement chargées, les batteries peuvent être stockées
de façon sûre à des températures pouvant atteindre –20 °C (-4 °F) pendant
quatre semaines avant de devoir être chargées. Chargez complètement la
batterie tous les 90 jours.
Si, avec le temps, la batterie s’épuise rapidement après une période
complète de charge de 60 minutes, une batterie de rechange est nécessaire.
Pour éviter que la batterie ne subisse des dégâts permanents, ne la stockez
jamais lorsqu’elle est déchargée.
REMISAGE POUR L’HIVER - Rechargez entièrement avant le stockage,
puis à nouveau tous les 90 jours.
La batterie ne développant pas de mémoire, il n’est pas nécessaire qu’elle
soit entièrement déchargée avant de la recharger.
Une faible fuite de liquide des compartiments de batterie peut se produire
dans des conditions extrêmes d’utilisation, de charge ou de températures.
Ceci n’est pas le signe d’une défaillance. Toutefois, si le joint extérieur est
rompu et que cette fuite atteint votre peau :
a. Lavez rapidement avec du savon et de l’eau.
b. Neutralisez avec un acide doux, comme du jus de citron ou
du vinaigre.
c. Si du liquide de batterie atteint les yeux, rincez-les avec de
l’eau pure pendant un minimum de 10 minutes et appelez
immédiatement un médecin.
Ne chargez la batterie qu’avec le chargeur fourni.
Attendez au minimum 60 minutes de charge avant la première
utilisation de la tronçonneuse.
Assurez-vous que l’alimentation est d’une tension domestique normale :
120 V, 60 Hz, CA uniquement
Le chargeur de batterie doit fonctionner à des températures comprises
entre 39 et 104°F.
La batterie doit être chargée dans un endroit frais et sec.
Deux à trois cycles de charge / décharge initiaux peuvent être néces-
saires pour atteindre une durée / capacité de fonctionnement maximale.
Ne tentez pas d’ouvrir le chargeur ou l’appareil. Ils ne contiennent pas
de pièces réparables par le client. Appelez notre service clientéle au
1-800-633-1501 pour assistance.
NE brûlez PAS les batteries, même si elles sont sévèrement
endommagées ou complètement usées. Elles peuvent exploser dans
un feu et provoquer des blessures.
N’utilisez le chargeur de batterie qu’à l’intérieur.
Déconnectez le chargeur de l’alimentation quand il n’est pas utilisé afin
d’éviter de l’endommager en cas de surtensions.
CHARGE DE LA BATTERIE
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la batterie de la scie d'élagage. Couvrir les bornes avec du ruban adhésif résistant. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ou de
retirer des composants. Ce produit contient des batteries lithium-ion qui doivent être recyclées ou mises au rebut correctement. Les lois locales,
étatiques ou fédérales peuvent interdire la mise au rebut de ces batteries dans les ordures ménagères.
Le sceau RBRC sur la batterie au lithium-ion indique que le coût du recyclage de la batterie à la fin de sa durée de vie utile a déjà
été payé par The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Il est illégal de placer des batteries lithium-ion usagées
dans les ordures ménagères. RBRC, en coopération avec The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, fournit
un moyen facile et écologique de recycler les batteries lithium-ion usagées. Contactez votre centre de recyclage local ou appelez
le 1-800BATTERY pour des renseignements sur le lieu où vous pouvez apporter votre batterie morte.
10
LCS0620
Batterie
Chargeur
Rouge constant = la batterie est en charge
Vert constant = la batterie est complètement chargée

ENTRETIEN
AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile
de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur
fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement.
Si l'appareil tombe, vérifiez avec attention s’il est endommagé. Si la
lame est tordue, le carter fendu ou les poignées cassée ou si vous
détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de la
tronçonneuse, contactez votre centre de réparation agréé local pour
qu’elle soit réparée avant de la réutiliser.
Assurez-vous que la batterie est détachée de l'appareil, n’utilisez
ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l'outil.
Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil; n'immergez jamais
une partie de l'outil dans du liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être
effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces
de rechange identiques.
ATTENTION : ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique car ils contiennent des produits
chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Assurez-vous que l’étui de lame en plastique est en place lors du
rangement.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent
des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne
rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être
correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les
copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois
pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Reportez-vous
aux instructions figurant plus haut dans ce manuel d’instructions pour
l’affûtage correct de
la chaîne.
Cause possible
- La batterie ne fait pas contact
- Le déverrouillage n'est pas activé à fond
- La batterie n'est pas correctement installée
- La batterie n’est pas chargée
Solution possible
- Vérifier que la batterie est insérée à fond
- Vérifier que le déverrouillage est à fond vers l'avant avant d'activer
le contacteur
- Vérifier l'installation de la batterie
- Vérifier les impératifs de charge de la batterie
- Le guide-chaîne et la chaîne chauffent
et fument
- Vérifier si la chaîne est excessivement tendue
- Chaîne sans lubrification
- Chaîne installée à l'envers
- Régler la tension de la chaîne
- Ajouter de l'huile de chaîne
- Inverser la chaîne pour que les gouges soient dans
la direction
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
- Tension excessive de la chaîne
- Vérifier si le guide-chaîne et la chaîne sont
endommagés
- Le moteur tourne mais pas la chaîne - Régler la tension de la chaîne
- Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de
rechange identiques
LUBRIFICATION
Éteignez la scie à élaguer et retirez la batterie. Placez la scie d'élagage sur
une surface plane avec le couvercle du boîtier vers le haut. Nettoyez le
guide-chaîne et la chaîne avec une brosse douce ou un solvant. Appliquez
de l'huile de lubrification dans
la zone (a) entre le
guide-chaîne et la chaîne.
Installer la batterie Allumer la
scie d'élagage. L'huile de
lubrification est uniformément
répartie sur la chaîne. La
chaîne de scie est lubrifiée.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes d’usure, inversez-le sur la
tronçonneuse afin de répartir l’usure pour une durée de vie optimale du
guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à l’usure et
les détériorations lors de chaque journée de travail.
Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé.
- Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet à la chaîne
de sortir vers le côté.
- Guide-chaîne tordu
- Rails fendus ou cassés
- Rails écartées
Des plus, les guide-chaînes dont l’extrémité est dotée d’un pignon doivent
être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à graisse afin
d’allonger la durée de vie du guide-chaîne. Graissez une fois par semaine
dans l’orifice de lubrification à l’aide d’une seringue
à graisse.
Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et la
gorge de la chaîne ne comportent pas d’impuretés.
Problème
- L'appareil ne fonctionne pas
11
LCS0620
DÉPANNAGE
Appelez-nous d'abord avec des questions sur l'utilisation ou l'entretien de votre scie
d'élagage au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00. Heure normale de l'Est, ou
obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com
a

PIÈCES ET SERVICE
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits / articles pour cet outil.
Pour les pièces ou le service, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez notre site Web à l'adresse
AMERICANLAWNMOWER.COM. Assurez-vous de fournir toutes les informations pertinentes lorsque vous appelez ou
visitez.
PIÈCES DE RÉPARATION (KITS / ARTICLES)
Le numéro de modèle/série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette attachée au boîtier.
Veuillez enregistrer le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE LCS0620_____
NUMÉRO DE SÉRIE_________________
Kit / article Nombre La description Quantité
LCS0620-BAR Barre de 6" 1
LCS0620-CHAIN Chaîne de 6" 1
LCS0620-COUVERTURE Ensemble de couvercle de pignon 1
BL82120 Batterie 20V 1
CHL82000 Chargeur 20V 1
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance
de votre tronçonneuse au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00,
heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com.
12
LCS0620

REMARQUES
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
13
LCS0620

American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256 États-Unis
Téléphone 1-800-633-1501
americanlawnmower.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le
Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou
à la conception si nécessaire.
Rev. 10/08/2021
Modèle LCS0620
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCIE D'ÉLAGAGE SANS FIL 20 VOLTS
BLOC DE BATTERIE AU LITHIUM-ION
Copyright. Tous droits réservés.
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise de 20 volts et garantie limitée
de’un (1) ans sur les chargeurs et les blocs-batteries Earthwise de 20 volts.
Eartwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de
matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce
défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances in-
diquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine dans un
magasin de ventes au détail et ne peut être transférée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le produit est
utilisé à des fins commerciales, industrielles ou locatives.
La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause de la
négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la surcharge du
produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans l’eau), ou l’échec
à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit selon les
instructions dans le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et
s'applique seulement au produit vendu
directement d’un fournisseur autorisé.
Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté
par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER D’UN
DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS FONCTIONNEMENT
DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Certains
États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une
garantie implicite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels »,
ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un
câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement
recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale ne
sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de
peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la
chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le
produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts
par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de
peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la
chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner
toute réclamation de garantie.

Model LCS0620
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART,
SERVICE QUESTIONS? GO TO AMERICANLAWNMOWER.COM OR CALL
1-800-633-1501 BETWEEN 8:00AM-5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BATTERY MUST BE CHARGED
BEFORE FIRST USE. TWO TO
THREE INITIAL CHARGING/
DISCHARGING CYCLES MAY BE
REQUIRED TO ACHIEVE
MAXIMUM RUN TIME/CAPACITY.
801137
CA Compliant Charger Included (Model No. CHL82000)
Copyright All Rights Reserved.
OWNER’S MANUAL
6” 20-VOLT LITHIUM-ION PRUNING CHAINSAW
WITH (1) 20-VOLT 2.0AH LITHIUM-ION BATTERY

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term
“power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a power
tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected
supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or energising power tools that
have the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for
your application. The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn it on
and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and
are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
• Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery
pack.
• Use power tools only with specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
TO REDUCE RISK OF INJURY:
Before any use, be sure everyone using this tool reads and
understands all safety instructions and other information
contained in this manual.
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection
during use. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss.
Save these instructions and review frequently prior to use
and in instructing others.
WARNING: When using electric gardening appliances,
basic safety precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
16
LCS0620

PRUNING SAW SAFETY WARNINGS
• Keep all parts of the body away from the saw chain when the
pruning saw is operating. Before you start the pruning saw,
make sure the saw chain is not contacting anything. A moment
of inattention while operating pruning saws may cause
entanglement of your clothing or body with the saw chain.
• Always hold the pruning saw with your right hand on the rear
handle and your left hand on the front handle. Holding the
pruning saw with a reversed hand configuration increases the risk
of personal injury and should never be done.
• Hold the pruning saw by insulated gripping surfaces only,
because the saw chain may contact hidden wiring. Saw chains
contacting a live wire may make exposed metal parts of the
pruning saw live and could give the operator an electric shock.
• Wear safety glasses and hearing protection. Further
protective equipment for head, hands, legs and feet is
recommended. Adequate protective clothing will reduce personal
injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
• Do not operate a pruning saw in a tree. Operation of a pruning
saw while up in a tree may result in personal injury.
• Always keep proper footing and operate the pruning saw only
when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or
unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or
control of the pruning saw.
• When cutting a limb that is under tension be alert for spring
back. When the tension in the wood fibers is released the spring
loaded limb may strike the operator and/or throw the pruning saw
out of control.
• Use extreme caution when cutting brush and saplings. The
slender material may catch the saw chain and be whipped toward
you or pull you off balance.
• Carry the pruning saw by the front handle with the pruning
saw switched off and away from your body. When
transporting or storing the pruning saw always use the guide
bar cover. Proper handling of the pruning saw will reduce the
likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
• Follow instructions for lubricating, chain tensioning and
changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain
may either break or increase the chance for kickback.
• Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy,
oily handles are slippery causing loss of control.
• Cut wood only. Do not use pruning saw for purposes not
intended. For example: do not use pruning saw for cutting
plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the
pruning saw for operations different than intended could result in a
hazardous situation.
Causes and operator prevention of kickback:
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an
object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking
the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the
guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which
could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the
safety devices built into your saw. As a pruning saw user, you should take
several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below:
• Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the
pruning saw handles, with both hands on the saw and position
your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Kickback forces can be controlled by the operator, if proper
precautions are taken. Do not let go of the pruning saw.
• Do not overreach and do not cut above shoulder height. This
helps prevent unintended tip contact and enables better control of
the pruning saw in unexpected situations.
• Only use replacement bars and chains specified by the
manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause
chain breakage and/or kickback.
• Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance
instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge
height can lead to increased kickback.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
• When battery pack is not in use, keep it away from other met-
al objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
Service
• Have your power tool serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is maintained.
• When servicing a power tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance instructions may create a risk of shock or
injury.
CAUTION: Use only the following type and size battery(ies):
BL82120.
WARNING: California Proposition 65: This product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defect or other reproductive harm.
WARNING: Some dust and debris created by the use of this tool
could contain chemicals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
Chemicals in fertilizers
Compounds in insecticides, herbicides and
pesticides
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure, work in a
well-ventilated area and with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
17
LCS0620

FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
LCS0620
Input……………………………....20 V / 2.0 Ah, DC Only
Bar Length………………....6 ” Bar (NQ430439-1041TL)
Chain…………………...……………...………..…....Q4339
Weight………………….…………………………… 4.3 lbs.
- Protective bar cover -
REAR HANDLE
GUIDE BAR COVER
LOCK KNOB
BATTERY PACK
TRIGGER RELEASE BUTTON
18
LCS0620
TRIGGER SWITCH
CHAIN COVER
BAR
CHAIN

ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires no assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the
box. Make sure that all items listed in the packing list are
included.
Inspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not
operate this product until the parts are replaced. Failure to
heed this warning could result in serious personal injury.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-633-1501 for assistance.
PACKING LIST
− Pruning Saw with Blade Cover
− Charger and Battery Pack
− Owner’s Manual
− Hex Wrench
− Oil Bottle
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
DANGER: Never start the motor before installing the guide
bar, chain, chain cover and chain cover lock knob. Without
all these parts in place, the clutch can fly off or explode,
exposing the user to possible serious injury.
WARNING: To avoid serious personal injury, read and
understand all the safety instructions provided.
WARNING: Before performing any maintenance, remove
the battery pack from the saw. Failure to heed this warning
could result in serious personal injury.
CAUTION: Always wear gloves when handling the bar and
chain; these components are sharp and may contain burrs.
WARNING: Never touch or adjust the chain while the
motor is running. The saw chain is very sharp; always wear
protective gloves when performing maintenance to the
chain to avoid possible serious lacerations.
NOTE: When replacing the guide bar and chain, use only
identical replacement parts.
• Remove the battery from saw.
• Flip up the ring on the knob and loosen the pruning saw
lock knob counterclockwise.
• Remove the chain cover.
• Remove the bar and chain from the mounting surface.
• Remove the old chain from the bar.
• Lay out the new saw chain in a loop and straighten any links.
The cutters should face in the direction of the chain rotation.
If they face backwards, turn the loop over.
• Place the chain drive links into the bar groove.
NOTE: Make certain of the direction of the chain.
• Position the chain so there is a loop at the back of the bar.
• Hold the chain in position on the bar and place the loop
around the sprocket.
• Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar
studs are in the long slot of the bar.
NOTE: When placing the bar on the bar studs, ensure that
the adjusting pin is in the chain tension pin hole.
19
LCS0620

INTENDED USE
• The mini pruning saw is intended for cutting only wood and
branches up to a diameter corresponding to the length of the
pruning saw guide bar.
• The mini pruning saw must be used at ground level or from a
suitable platform that is completely stable and secure.
• During using, the mini pruning saw should be held in both
hands, right hand on the Grip Area and left hand on the
Secondary Grip Area.
• The mini pruning saw is intended for outdoor use only.
• The mini pruning saw is not intended for any other use.
• Mounting of parts on the mini pruning saw is authorized only
for original or manufacturer-approved spare parts (chain
guides or saw chains for example) as well as for authorized
chain guide / saw chain combinations as indicated in the
manual.
• The user is responsible for any accident resulting from
improper use or unauthorized modification of the mini
pruning saw.
INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN
• Replace the chain cover and secure with the lock knob, but
leave the bar free to move for tension adjustment.
• Ensure all slack from the chain until the chain seats snugly
against the bar with the drive links in the bar groove.
• Tighten the knob clockwise.
WARNING: The chain is not yet tensioned. Tensioning the
chain as described under “ TENSIONING CHAIN ”. The chain
now needs to be inspected to make sure it is properly
tensioned.
TENSIONING THE SAW CHAIN
• Loosen the lock knob a bit to loosen the chain cover slightly.
• To tighten the chain, turn the tensioning screw clockwise
with the wrench provided. To loosen the tension, turn the
tensioning screw counter-clockwise.
• Tighten the chain cover by turning the lock knob clockwise.
• Re-adjust tension of the saw chain when necessary.
The chain is correctly tensioned when there is no sag on the
underside of the bar, the chain is snug, but it can be turned by
hand without binding.
NOTE: If chain is too tight, it will not rotate. Ensure that the
chain will rotate without binding.
NOTE: A new chain tends to stretch, check chain tension
frequently and tension as required.
20
LCS0620
Table of contents
Languages:
Other EarthWise Chainsaw manuals

EarthWise
EarthWise CS33016 User manual

EarthWise
EarthWise CS31014 User manual

EarthWise
EarthWise LCS35814 User manual

EarthWise
EarthWise DT71613 User manual

EarthWise
EarthWise LCS34014 User manual

EarthWise
EarthWise CVPS44010 User manual

EarthWise
EarthWise LCS32010 User manual

EarthWise
EarthWise CS30116 User manual

EarthWise
EarthWise LCS32412 User manual

EarthWise
EarthWise CS33014 User manual