Ecotech NT 60 Instruction manual

CLH CABLE LAYER
INTERRAFILO PROFESSIONALE
PROFESSIONAL CABLE LAYER MACHINE
MACHINE ENFOUISSEUSE DE CÂBLE PROFESSIONNELLE
PROFESSIONELLER KABELVERLEGER
MÁQUINA DE CABLEADO PROFESIONAL
PROFESSIONELL KABELLÄGGARE
MODELLO‐MODEL‐MODÉLE‐MODEL‐MODELO‐MODELLNT60
MANUALEDIUSOEMANUTENZIONE‐ESPLOSORICAMBI
MANUALFORUSEANDMAINTENANCE‐SPAREPARTS
MANUELD’UTILISATIONETDEMAINTENANCE‐PIÈCESDETACHÉES
HANDBUCHZURVERWENDUNGUNDWARTUNG‐ERSATZTEILE
MANUALDEUSOYMANTENIMIENTO‐PIEZASDEREPUESTO
HANDBOKFÖRANVÄNDNINGOCHUNDERHÅLL‐RESERVDELAR
ViaCopernico,8547100Forlì(FC)‐ITALY‐
IT‐EN‐FR‐ DE‐ ES‐ SV

IMPORTANTE!
QuestamacchinaèstatacostruitasecondolenormeCEedècertificataconilmarchio
All’internodiquestomanualeesullamacchinasonopresentiindicazioniescritteseguitedalsegnaledipericolosotto
riportatochestannoadindicareunpotenzialepericolo.E’opportunoquindiprestareparticolareattenzioneaciòche
vienerappresentatooscrittoalfinedigarantireunamaggioresicurezzaall’operatoreeachiunquesitrovinelraggio
d’azionedellamacchina.
Segnaledipericolo
DESCRIZIONEDEISIMBOLI
E’opportunoleggerequestomanualed’usoprimadiavviarelamacchinaeiniziareillavoro.
ATTENZIONE!!!Ilcarburanteèaltamenteinfiammabile,maneggiarloquindiconparticolareattenzioneecautela.Non
fatemaipernessunmotivorifornimentoconilmotoreinmoto,omentrefumate,oinpresenzadifiammeoscintille.
Lamacchinaduranteillavoropuòlanciaresassi,pezzidierbaoaltrioggetti.E’opportunochel’operatore,pernon
arrecaredanniaterzi,primadiusarelamacchinasiaccertichenonvisianoaltrepersoneperunraggiodialmeno15
metri.
Lamacchinaèdotatadiunorganorotantetagliente.Nonavvicinaremaimaniepiedi!!!
ITALIANO
2

E’opportunochel’operatore,pernonarrecaredanniaterzi,primadiusarelamacchinasiaccertichenonvisianoaltre
personeperunraggiodialmeno15metri.
Usaresempreunamascheradiprotezioneperilviso.
Etichettariassuntivadeipericoliapplicatasullamacchinaebenvisibile
ATTENZIONE!!!Lamacchinaèdotatadiunorganotaglientediestremapotenza,pertantoteneremaniepiedilontanoda
essoenoninterveniremaisullamacchinaconilmotoreinmoto.
Siraccomandadinonlavorareinzoneconpresenzadighiaia,sassiecorpiestraneivarichepossonoesserelanciatidaifili
ditagliorisultandocosìestremamentepericolosiperpersoneocosenellevicinanze.Allontanarelepersonealmeno30
metridallamacchina.L’operatoredevenecessariamenteindossarelamascheradiprotezioneperilvisoed
eventualmenteanchestivalidigomma.
ATTENZIONE!!!Nonavvicinarelemanipernessunmotivoalmeccanismodioscillazionepostosullamacchina,tale
meccanismopuòschiacciareleditadellemani.
N.B.
L’APPLICAZIONEDITALINORMENONE’UNAPERDITADITEMPO!
ESSECONTRIBUISCONOANONRECAREDANNIIRREPARABILIAPERSONEOCOSEEGARANTISCONOUNASICUREZZAPER
L’OPERATORE.
TARGACEIDENTIFICATIVADELLAMACCHINA.
3

CLHCABLELAYER–NT60INTERRAFILOPROFESSIONALE
GentileCliente,LaringraziamoperlafiduciaaccordataaECOTECHITALIAeconfidiamochel’usodellanuovamacchina
rispondapienamentealleSueesigenze.Alfinediunutilizzoottimaledell’interrafiloediunaefficacemanutenzionenel
tempo,Lapreghiamodileggeretutteleindicazionieleavvertenzedescritteinquestolibrettochedovràessere
conservatoeaccompagnaresemprelamacchina.
PRIMADIAVVIARELAMACCHINALEGGEREATTENTAMENTELEISTRUZIONIPERL’USO!
NORMEGENERALIANTINFORTUNISTICHE
Usaresemprelamacchinaconestremacautela.
Leggerescrupolosamentequestomanualeprimadiiniziareillavoroconlamacchina.
Sullamacchinasitrovanodelleetichettedisicurezza:essenonsonofiguredecorative!Servonoaricordareall’operatore
inqualunquemomentoqualisonoidannichepossonoessereprovocatidall’usoimpropriodellamacchina.Prestare
quindisempreunaparticolareattenzioneaciòcheesserappresentano.
Lamacchinaèdotatadiunorganorotantecompostodaunafresadiacciaioestremamentetagliente.
TENEREASSOLUTAMENTELONTANOMANIEPIEDIDATALEORGANODITAGLIO!!!
Qualoralamacchinavengacedutainmanoadaltrepersone,assicurarsicheessesianoaconoscenzadellesuddette
normeantinfortunisticheedelleistruzionid’uso.
Primadiiniziareillavoro,assicurarsichenelterrenononvisianooggettichepossonoesserelanciatidallamacchina
diventandoestremamentepericolosiperchiunquesitrovinellevicinanze.
Tenerepersone,animaliocoseadunadistanzadiminimo15metridallamacchina.L’operatore,ondeevitarediessere
colpitodaoggettilanciati,deveobbligatoriamenteindossare:MASCHERADIPROTEZIONEPERILVISO,TUTA,SCARPONI,
GUANTI,BERRETTO.
Noneseguiremailamanutenzionedellamacchinaconilmotoreinmoto.
ARRESTAREOBBLIGATORIAMENTEILMOTOREPRIMADIINTERVENIRE.
Nonmanomettereodisattivareidispositividisicurezza.
L’operatoreèsempreresponsabiledeidannirecatiaterzi.
L’utilizzoimpropriodellamacchinadapartedell’operatorecomportaildecadimentodellagaranziaedildeclinodiogni
responsabilità.
Seduranteillavorosinotaunmalfunzionamentodellamacchinarivolgersialcentrodiassistenzadovel’aveteacquistata.
NONCERCAREMAIDIRIPARARELAMACCHINADASOLI.L’INESPERIENZAPUO’PROVOCAREDANNIPEGGIORI.
Usaresemprericambioriginalifornitidallacasacostruttrice.
1‐Tappodelcarburante
2‐Manopolaavviamentomotore
3‐Manettinodelgas
4‐Registrodell’innestofresa
5‐Registrodell’avanzamento
6‐Levainnestofresa
7‐Levacomandooscillazionemanubrio
8‐Registrodelcomandooscillazione
9‐Levainnestoavanzamento
10‐Raccoglitoredelcavo
11‐Tappodell’oliomotore
Fig.1
4

ISTRUZIONIPERL’USO
Primadiavviareilmotore
•Controllarecheillivellodell’oliononsiasottoilminimo:svitareiltappo(fig.1n.11),conunostracciopulirel’asta
dilivelloeriavvitareiltappo.Svitarenuovamenteeassicurarsicheillivellosiacompresofraleduetacchedi
minimoedimassimo.Seillivelloèsottolasogliaminima,aggiungereoliofinoaottenereillivelloottimale.
(richiederel’olioadattoalvostrorivenditoredifiducia).
ATTENZIONE!!!LAMACCHINADANUOVAVIENEFORNITASENZAOLIOMOTORE
•Assicurarsichetuttelevitisianobenserrate.
•Controllarechetuttelelevesianoinposizionedifolle(fig.1n.6/n.9).
•Pulireilfiltrodell’ariaqualoravisianodelleimpurità(vedilibrettomotore).
•Riforniredicarburantelamacchinausandounimbutomunitodifiltro.
•Aprireilrubinettodelcarburante(vedilibrettomotore).
•Peravviareilmotoredafreddoposizionareilmanettinodelgas(fig.1n.3)nellaposizionediSTART.
•Impugnarelamanopoladiavviodelmotore(fig.1n.2)quindidareunostrappoenergico.Attenderequalche
minutocheraggiungalatemperaturad’esercizioprimadiportarloalmassimoregime.
SIRACCOMANDADIATTENERSIANCHEALLEISTRUZIONIDESCRITTENELLIBRETTOMOTORE.
Primadiiniziareillavorobisognaposizionareilcavonell’appositoavvolgitore,regolarelaprofonditàdiinterramento,
legarel’estremitàdelcavoadunpicchetto,assicurarsichenonvisianopersoneanimaliocosedivaloreperunraggiodi
almeno15metri,quindiavviareilmotoreeunavoltacaldoportarloèpossibileiniziareillavoro.Azionarefinoinfondola
levadiinnestorotazionedellafresa(fig.1n.9),innestarefinoinfondolalevadiavanzamento(fig.1n.1)einiziareillavoro
usandocomunquelamassimaprudenza.Leggereattentamenteladescrizionedelleoperazionisottoriportate.Durantei
periodiestiviocomunqueinpresenzaditerrenoseccosiconsigliadiannaffiareabbondantementeilpratoilgiornoprima
dieseguireillavoro.
LAMACCHINANECESSITADIUNRODAGGIO!DURANTELAPRIMAORADILAVOROLECINGHIESIASSESTANO.
CONTROLLARECHELEMOLLEDITENSIONELAVORINOSEMPREINMODOADEGUATO(fig.1n.4/n.5).
POSIZIONAMENTODELCAVONELRACCOGLITORE
Perunutilizzomiglioredellamacchinadatalavarietàdeitipidicavoedeitipidibobineesistentisulmercatosiconsiglia
diavvolgereilcavonell’appositoraccoglitore(fig.1n.10)utilizzandolamanovellapresentesulraccoglitore.Èimportante
avvolgereilcavoinsensoorariopergarantireduranteillavorounperfettosrotolamento(fig.2).Sesivuoleinveceusare
lebobinedicavogiàavvolte,sipuòsmontaredalraccoglitorelaparetesinistraallentandoitrepomelli(fig.3)efacendo
compiereallapareteunaleggerarotazione,posizionarelabobinaneltubodelraccoglitoreusandoeventualiadattatori,
quindirimontarelapareteestringereafondoitrepomelli.Unavoltaposizionatoilcavonelraccoglitorebisognainfilare
l’estremitàdelcavoall’internodeltubodellapinna(fig.4)finoafarlousciredallaparteinferioredialcunicentimetri.
1‐Piastrasmontabile
2‐Pomello
Fig.2 Fig.3 Fig.4
MONTAGGIOOSOSTITUZIONEDELLAFRESA
Lamacchinaèdotatadiunmeccanismochepermettelarapidasostituzionedellafresasenzal’utilizzodiattrezzi(fig.5).
Perilmontaggioolasostituzionedellafresabisognaspingerelatestina(fig.6)versol’alto,sfilarelafresausuratasegià
presentenellatestina(fig.7)einserirelanuovafresasempretenendolatestinapremutaversol’alto,quindirilasciarela
testinachegrazieadunamollavaariposizionasinellaposizioneinizialebloccandoautomaticamentelafresa.Nelcasodi
sostituzionedellafresaduranteillavoroènecessariopulirebenelatestinatogliendoiresiduidierbaeterraeassicurarsi
duranteilmontaggiodellanuovafresachenonentrinodeidetritinelmeccanismodiinnestorapido.Siconsiglia
comunquedipulireeungerefrequentementeilsuddettomeccanismo(vedianche“PULIZIADELLATESTINA”).
Fig.5Fig.6 Fig.7
5

REGOLAZIONEDELLAPROFONDITA’DIINTERRAMENTO
Perregolarelaprofonditàbisognaagiresulpomellomontatonellaparteposterioredellapinna
(fig.8n.1).Allentareilpomellodiqualchegiroinsensoantiorario,alzareoabbassareilsupporto
delledueruotineposteriori(fig.8n.3)utilizzandocomeriferimentoperlaprofonditàl’asticella
graduataafiancodelsupporto(fig.8n.2)eunavoltaindividuatalaprofonditàvolutastingerea
fondoilpomello(fig.8n.1)insensoorario.Inumerisull’asticellacorrispondonoacentimetrie
vennoda1a6.
REGOLAZIONEDELLAVELOCITA’
Perregolarelavelocitàdiinterramentoagiresulmanettinodell’acceleratore(fig.1n.3)andandoadalzareodiminuirei
giridelmotore.NonregolareMAIlavelocitàfacendoslittareleggermenteidischifrizionedellascatoladitrasmissione.
Questaoperazionicreaungravedannoallapartemeccanicadellatrasmissione.Lalevadiavanzamento(fig.1n.9)deve
esseretirataSEMPREfinoinfondoecioèquandovaatoccareilmanubrio.
REGOLAZIONEDELL’ALTEZZADELMANUBRIO
Lamacchinapermettecinquealtezzedelmanubrio.Perregolaretalealtezzaallentarein
sensoantiorariolamanigliaposterioredelmanubrio(fig.9n.2)finoasfilareilpomello
(fig.9n.1),selezionarel’altezzadesiderataquindirinfilareilpomellonelnuovoforo,
riavvitareinsensoorarioestringereafondolamaniglia.
REGOLAZIONERAPIDADELL’INCLINAZIONEDELMANUBRIO
Quandocisiapprestaalavoraresottoasiepi,ramisporgenti,palettioqualsiasitipodiostacolo
lateraleèpossibileinclinareilmanubriodallaparteoppostadell’ostacolo(fig.10).Perregolare
l’inclinazionetirareafondolalevapostanellaparteinferioresinistradelmanubrio(fig.1n.7)
andandoaposizionareilpernocorrispondenteinunodeinoveforipostisullacremaglieraallabase
delmanubrio.Lamacchinapermettedunquequattrolivellidiinclinazioneadestraequattroa
sinistra.
BLOCCAGGIODELLAPINNAORIENTABILE
Quandocisiapprestaadinterrareilcavoperdeitrattirettilineilunghi,èpossibilebloccarela
pinnaorientabile(fig.11)pergarantireunamaggioredirezionalitàallamacchina.Perbloccarela
pinnaèsufficientestringerelamanigliaposizionatanellapartelateraledestradell’apparatodi
supporto(fig.11n.1).
REGOLAZIONEDELLALARGHEZZADELLERUOTE
Entrambeleruotesonodotatedisemiassiallargabiliin4posizioni.Questosistemaoffre
lapossibilitàdiavereunadistanzadellafresarispettoalbordoregolabilechepuòessere
di25,27,29o31cm.(fig.12).Ciòpermettediavereuninterramentodelcavo
equidistantedaunqualunquebordo,muretto,osiepe.Perregolarequestadistanzabasta
sfilareilpernodibloccaggio(fig.12n.2)eandarloariposizionareinunodei4forisul
semiasse(fig.12n.1)quindiriboccarelamolladisicurezza.
INIZIODELLAVORO
Unavoltaposizionatoilcavoemontatolafresa,bisognavincolareilcavoalterreno.Pertaleoperazioneèsufficiente
affondareunapuntaounpicchettonelterrenoelegarviilpezzodicavochefuoriescedallaparteinferioredellapinna.
Questaoperazioneserveagarantirel’interramentodelcavoneltagliochelafresavaacrearenelterrenoduranteiprimi
metridilavoro.
FINEDELLAVORO
Unavoltaportatoatermineillavoro,perarrestareilmotore,portareilmanettinodelgas(fig.1n.3)sullaposizionedi
STOPe(oppureseilmotoreneèprovvistoutilizzarel’interruttoredistopsempredopoaverportatoilregimedigirial
minimo),enelcasosiapresente,chiudereilrubinettodellabenzina.Unavoltarientratidallavoroèindispensabilepulire
eungerelatestinadellafresa(vediparagrafosuccessivo).
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
6

PULIZIAEMANUTENZIONEDELLATESTINA
Allafinediogniutilizzodellamacchinaènecessarioeseguireunaaccuratapuliziadellatestinadellafresa.Pertale
operazioneseguireattentamentelefasiseguenti.
1‐Inclinarelamacchinainavantieappoggiarlaaterracondelicatezza.
2‐Toglieretuttiiresiduidierbaeterraesoffiarebeneconariacompressa.
3‐Smontarelapinnasvitandoledueviti
4‐Toglierelafresa(leggereilparagrafo“MONTAGGIOOSOSTITUZIONEDELLAFRESA”).
5‐Svitarelavitedifinecorsadellatestina.
6‐Sfilarelatestina,lamolla,ildistanzialeetoglierelasfera.
7‐ Soffiareiltuttoconariacompressaetogliereperfettamentetuttiiresiduiditerra,erbaegrassosporcoaiutandosi
ancheconunbuonsolvente.
8‐ Pulireconunbuonsolventetuttiiparticolarieungerebeneognisingolopezzo.Metteredelgrassoidrorepellente
sull’alberodellafresa.
9‐ Riposizionarelasfera,infilarenell’alberoildistanziale,lamolla,latestina.Lamolladeveesserepostaconlaparte
appuntitaversoilbassoecioèdallapartedellatestina.Riavvitarelavitedifinecorsadellatestinaerimontarelafresa.
POSSIBILIINCONVENIENTIELORORIMEDI
A.Ilmotorenonparte:assicurarsiche
•siapresenteilcarburantenelproprioserbatoio(fig.1n.1).
•ilrubinettodellabenzina,sepresentenelmotore,nonsiachiuso.
•amotorefreddoilmanettinodelgassianellaposizionediSTART(fig.1n.3).
•amotorecaldoilmanettinodelgasnonsitrovinellaposizionediSTART(potrebbeingolfareilmotore).
•ilmanettinodelgasnonsitrovinellaposizionediSTOP.
•ilcarburantearrivialcarburatore.
•ilfiltrodell’arianonsiaotturato(vedilibrettomotore).
•Ilforodisfiatosultappodelcarburantenonsiachiusodaimpurità(fig.1n.1).
•lacandelariescaadarelascintilla.
Qualoraquestiinterventinondianoilrisultatosperato,Viconsigliamodirivolgervialvostrorivenditoredifiducia.
7

B. Lafresa,innestatalalevacorrispondente,nonruota:
•verificarechelacinghianonsiausurata.
•controllarechelacinghianonsiauscitadallepulegge.
•assicurarsichelalevariescaamettereinadeguatatrazionelacinghia.
C. Lafresa,disinnestatalaleva,continuaaruotare:
•verificarecheilfrenopuleggiasiainnestato.Incasocontrariorimuovereilcofanoeallentareilregistrofinoa
quandoilferodovaadappoggiarsisullaspalladellapuleggia.
•controllarecheilferodononsisiaconsumato
D. Lamacchinanonlavorainmodoadeguato:controllare
•chelafresanonsianotroppoconsumata.
•chelafresanonsiarottaononsiastatamontata.
•cheilfiltrodell’aria(vedilibrettomotore)nonsiatroppootturatocausandounanotevoleperditadipotenzadel
motore.IntalcasosoffiarloconariacompressaosostituirloconunonuovochepotreteacquistaredalVostro
rivenditoredifiducia.
•chelabenzinanonstiaperfinire.
•cheillivellodell’oliomotorenonsiasottolasogliaminima(fig.1n.11).
E. Innestatalalevaavanzamento,lamacchinanonsimuove:
•Interveniresulregistrodelfilodiinnestoavanzamentonelcasoilfilosiatroppolento(fig.1n.5).
•verificarechelecinghieditrasmissionenonsianotroppousurate.
•verificarechelacatenanonsiaspezzataotroppolenta.
•Verificarecheidischifrizioneall’internodellascatoladitrasmissionenonsianotroppousurati.
F. Lamacchinarisultaduranellesterzate:
•Verificarechelamaniglia(fig.11n.1)sialenta.
G. Latestinadellafresanonscorreimpedendolasostituzionedellafresastessa:
•Pulirel’apparatoerimuovereeventualiresidui.(vediparagrafo“PULIZIAEMANUTENZIONEDELLATESTINA”).
•Assicurarsichenonvisiaformatoossidoall’internodelsistemadopounperiododinonutilizzo.(vediparagrafo
“PULIZIAEMANUTENZIONEDELLATESTINA”).
NONINTERVENIREMAISUIREGISTRIDEIFILISENONSICONOSCONOLEFINALITA’!QUESTAOPERAZIONEPOTREBBERE
COMPROMETTEREILCORRETTOFUNZIONAMENTODELLAMACCHINA!
MANUTENZIONEDELLAMACCHINA
Durantelunghiperiodidiinattivitàdellamacchinasarebbeopportuno:pulireelubrificarelatestinadellafresa(vedi
paragrafo“PULIZIAEMANUTENZIONEDELLATESTINA”),vuotareilserbatoiodelcarburante(fig.1n.1),lubrificareil
cilindroconprodottiidoneichepotreteacquistaredalVostrorivenditore,Pulireilfiltrodell’aria(vedilibrettomotore),
vuotarelabenzinaresiduadallavaschettadelcarburatore,ungerelepartisverniciateperusuraourtidellamacchinaele
partidoveiltrattamentodizincaturarisultaconsumatoondeevitarepossibiliformazionidiruggini,soffiareconaria
compressalamacchinasedopoillavoropresentapartibagnate.E’assolutamentesconsigliatol’usodipompeidrogetto.
Perqualsiasiinterventosulmotore,attenersialleindicazionidellibrettomotorefornitoconlamacchina.
Generalmenteèopportunocontrollareillivellod’olioalmenoogni8oredilavoroepulireilfiltrodell’ariaogni4oreo
anchepiùspessosesistalavorandoinzonemoltopolverose.Perunbuonusodellamacchinanonforzaremaiilmotore;
sesinotadelfumobiancofuoriusciredalloscaricooccorrerallentare.
DATITECNICI
MOTORE……………….........................HONDAGCV1604tempiascoppio.
POTENZA……………………………………………………………....……………………4,5kW.
AVVIAMENTO……………………...………………….astrappoconautoavvolgente.
TRASMISSIONE…………………………………….…………meccanicaabagnod’olio.
FRIZIONE…………………….………………………………….…acinghiacongaloppino.
VELOCITA’AMASSIMIGIRIMOTORE…………….…….……………….36Mt./min.
PROFONDITA’DIINTERRAMENTO…………………………..…….…….da1a6cm.
DISTANZAFRESADALBORDORUOTA…..……………..…..…25,27,29,31cm.
PESOASECCO………………………………………………………………………..……..49kg.
8

IMPORTANT!
ThismachineisbuiltincompliancewiththeECDirectivesandiscertifiedwiththe marking
Thismanualcontainsindicationsandmessages,followedbythewarningsymbolbelow,whichcanalsobefoundupon
themachineitself.Thesewarningsindicatepotentialhazards.Therefore,inordertoensuremaximumoperatorsafety,as
wellasthesafetyofanyonewithinthemachine’sfieldofaction,itisrecommendedtopaycloseattentiontothe
indicationsand/ormessagescontainedwithinthesewarnings.
Dangersymbol
DESCRIPTIONOFTHESYMBOLS
Thisusermanualmustbereadandfullyunderstoodbeforeactivatingandoperatingthemachine.
ATTENTION!!!Themachine’sfuelishighlyflammableandmustbehandledwithextremecaution.Fuelmustneverbe
addedtothemachine’sfueltankwhilethemotorisrunning,whilesmoking,orinthepresenceofsparksoropenflames.
Themachinemayprojectrocks,piecesofgrassorotherobjectswhileinfunction.Inordertoavoidcausingpersonal
injurytoanythirdpartieswhomaybepresent,theoperatormustmakesurethatnobodyiswithin15metersofthe
machinebeforeactivatingit.
Thismachineisequippedwithasharprotatingelement.Keepyourhandsandfeetatasafedistance!!!
ENGLISH
9

Inordertoavoidcausingpersonalinjurytoanythirdpartieswhomaybepresent,theoperatormustmakesurethat
nobodyiswithin15metersofthemachinebeforeactivatingit.
Alwaysuseaprotectivevisorwhenoperatingthemachine.
Thislabeloutlinesallofthemachine’spotentialhazards.Itcanbefounduponthemachineinavisiblelocation.
ATTENTION!!!Themachineisequippedwithanextremelypowerfulcuttingelement.Alwayskeepyourhandsandfeetat
asafedistancefromthiselementandneverperformanyoperationsuponthemachinewhilethemotorisrunning.
Itisrecommendedtoneverusethemachineinthepresenceofgravel,smallrocksand/orforeignobjects.Suchelements
couldbeprojectedbythecuttingwiresandposeanextremedangertoanyoneoranythinginthemachine’svicinity.Keep
peopleatleast30metersawayfromthemachinewhileitisinfunction.Theoperatormustwearaprotectivefaceshield
andrubberbootswhileoperatingthemachine.
ATTENTION!!!Themachine’sswing‐actionmechanismrepresentsaseriouscrushinghazardtothefingers.Keepyour
handsawayfromitatallcosts.
Note
ITISEXTREMELYIMPORTANTTHATTHESEREGULATIONSBERESPECTED!
THEIRAPPLICATIONSERVESTOPREVENTSERIOUSPERSONALINJURYORPROPERTYDAMAGE,ASWELLASTOENSUREAN
ADEQUATELEVELOFOPERATORSAFETY.
MACHINEIDENTIFICATIONPLATEANDCEMARKING
10

CLHCABLELAYER–NT60PROFESSIONALCABLELAYER
DearCustomer,thankyouforhavingchosenthisECOTECHITALIAproduct.Wearecertainthatthismachinewillfully
meetyouusagerequirements.Inordertoobtainoptimalperformancefromyourcablelayer,aswellastoensureits
propermaintenanceovertime,besuretoreadalloftheindicationsandwarningscontainedwithinthismanual.This
manualmustbepreservedandmustalwaysremainwiththemachineforthedurationofitsworkinglife.
READTHEUSERINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORESTARTINGTHEMACHINE!
GENERALACCIDENTPREVENTIONREGULATIONS
Alwaysuseextremecautionwhenoperatingthemachine.
Thisusermanualmustbereadcarefullybeforeusingthemachineforanyworkoperations.
Varioussafetylabelscanbefounduponthemachine:thesearenotdecorativeelements!Theyservetocontinuously
remindtheoperatorofthedamageandinjurieswhichcanresultfromimpropermachineuse.Alwayspayspecial
attentiontothehazardsandwarningsindicatedbythem.
Thismachineisequippedwithanextremelysharp,rotating,steelcutter.
KEEPYOURHANDSANDFEETATASAFEDISTANCEFROMTHISCUTTINGDEVICE!!!
Ifthemachineissoldortransferredtoathirdpartyforanyreason,thepartyinquestionmustbeinformedoftheabove
accidentpreventionregulationsandmustbeprovidedwiththemachine’suserinstructions.
Beforebeginninganyworkoperations,makesurethattheterrainwithintheoperatingareadoesnotcontainanyobjects
whichcouldbeprojectedbythemachine.Suchobjectscouldposeaserioushazardtoanyoneinthevicinity.
Keeppeople,animalsandforeignobjectsatleast15metresawayfromthemachinewhileitisinfunction.Inorderto
avoidbeingstruckbyanyprojectedobjects,theoperatormustwear:APROTECTIVEVISOR,COVERALLS,SAFETYSHOES,
GLOVESANDAPROTECTIVECAP.
Neverperformmaintenanceuponthemachinewhilethemotorisrunning.
THEMOTORMUSTALWAYSBESHUTOFFBEFOREPERFORMINGANYINTERVENTIONS.
Donottamperwithordeactivatethemachine’ssafetydevices.
Theoperatorshallalwaysbearfullresponsibilityforanyinjuriesordamagecausedtothirdparties.
Theimproperuseofthemachineonbehalfoftheoperatorshallvoidthemachine’swarrantyandshallexoneratethe
manufacturerofanyresponsibility.
Ifanymachinemalfunctionsareencounteredduringworkoperations,contactyourreseller’sservicecentrefor
assistance.NEVERATTEMPTTOREPAIRTHEMACHINEONYOUROWN.INEXPERIENCEDREPAIROPERATIONSCANLEAD
TOMORESERIOUSDAMAGE.
Alwaysuseoriginalsparepartswhichhavebeensuppliedbythemanufacturer.
1‐Fuelcap
2‐Motorstarterhandle
3‐Gasthrottle
4‐Cutteractivationregulator
5‐Advancementregulator
6‐Cutteractivationlever
7‐Handlebarswing‐actioncontrollever
8‐Swing‐actioncontrolregulator
9‐Advancementactivationlever
10‐Cablespool
11‐Motoroilcap
Fig.1
11

USERINSTRUCTIONS
Beforestartingthemotor
•Makesurethattheoillevelisnotbelowminimum:Unscrewthecap(fig.1no.11),usearagtocleanthedipstick
andscrewthecapbackon.Unscrewthecapagainandcheckwhethertheoillevelfallswithintheminimumand
maximumlevelsindicated.Iftheoillevelisbelowminimum,addmoreoiluntilasuitablelevelisreached.(aska
trustedsupplierforasuitableoiltypology).
ATTENTION!!!THEMOTOROILDOESNOTCOMESUPPLIEDWITHTHEMACHINE
•Makesurethatallofthescrewsaretightenedproperly.
•Makesurethatalloftheleversareintheirneutralpositions(fig.1no.6/no.9).
•Cleantheairfilterofanyobstructions(seethemotor’smanual).
•Refuelthemachinethroughitsfilteredfuelopening.
•Openthefueltap(seethemotor’smanual).
•Ifthemotoriscold,thegasthrottle(fig.1no.3)mustbesettoitsSTARTposition.
•Pullthemotor’sstarterhandle(fig.1no.2)withforce.Beforeusingthemachine,waitforafewminutesinorder
toallowthemotortoreachitsproperoperatingtemperature.
BESURETOALSOFOLLOWTHEINSTRUCTIONSDESCRIBEDWITHINTHEMOTOR’SMANUAL.
Beforeinitiatinganyworkactivities,positionthecableuponthespool,adjustthemachine’scablelayingdepthandtie
thelooseendofthecabletoapeg.Makesurethattherearenopeople,animalsorforeignobjectswithin15metresof
themachine.Startthemotorandwaitforittoreachitsproperoperatingtemperaturebeforebeginning.Bringthecutter
activationlever(fig.1no.9)andtheadvancementactivationlever(fig.1no.1)totheirworkingpositionsandbegin
working.Usemaximumcautionwhileoperatingthemachine.Besuretocarefullyreadtheoperationdescriptions
providedbelow.Duringthesummer,orwheneveroperatingupondryterrain,itisrecommendedtowatertheoperating
areaabundantlythedaybeforetheworkistobeperformed.
THEMACHINEMUSTBESUBJECTEDTOATRAILSTAGE!THEBELTSWILLADJUSTDURINGTHEFIRSTHOUROFWORK.
MAKESURETHATTHETENSIONADJUSTMENTSPRINGSAREALWAYSWORKINGPROPERLY(fig.1no.4/no.5).
POSITIONINGTHECABLEUPONTHESPOOL
Giventhevariouscableandspooltypologieswhichareavailableonthemarket,itisrecommendedthatthecablebe
wounduponthesuppliedcablespool(fig.1no.10),usingtheappropriatehandleuponthespoolitself.Thiswillfacilitate
thecableloadingoperations.Inordertoguaranteeproperunwinding(fig.2),itisimportantthatthecablebewound
uponthespoolinaclockwisedirection.Iftheusershouldwanttouseaspoolwithcablealreadywounduponit,theleft
handsideofthesuppliedcablespoolcanberemovedbylooseningthethreeknobs(fig.3)andbyslightlyturningtheside
ofthespoolitself.Positionthenewspooloverthesuppliedspool’scentralcylinder,usinganyadaptorsasrequired,and
reattachthesidewhichwaspreviouslyremoved.Besuretotightenthefasteningknobsproperly.Oncethecablehas
beenproperlypositioneduponthespool,thelooseendofthecablemustbeinsertedintotheappropriatetube(fig.4)
untilafewcentimetresofcablecomeoutthebottom.
1‐Removableplate
2‐Knob
Fig.2 Fig.3 Fig.4
INSTALLINGORREPLACINGTHECUTTER
Themachineisequippedwithamechanismwhichallowsforthecuttertobequicklyreplacedwithouttheneedfortools
(fig.5).Inordertoinstallorreplaceacutter,pushthesupport(fig.6)upwardsandextracttheworncutter,ifalready
presentuponthesupport(fig.7).Whilekeepingthesupportpressedupwards,insertthenewcutterthenreleasethe
support.Aspringactionmechanismwillautomaticallyrepositionthesupportinitsoriginalposition,therebylockingthe
newcutterinplace.Ifreplacingaworncutterduringworkactivities,itmaybenecessarytocleananyresidualgrass
and/orsoiloffofthesupport.Makesurethatnodebrisentersthequickattachmentmechanismwhileinstallingthenew
cutter.Itisneverthelessrecommendedtocleanandlubricatethequickattachmentmechanismfrequently(seealso
“CLEANINGTHECUTTERSUPPORT”).
Fig.5Fig.6 Fig.7
12

ADJUSTINGTHECABLELAYINGDEPTH
Inordertoadjustthemachine’scablelayingdepth,usetheknobonthebackofthepin(fig.8,
no.1).Loosentheknobbyafewturnscounter‐clockwiseandraiseorlowerthesupportforthe
tworearwheels(fig.8,no.3),usingthedepthofthegraduatedbarbesidethesupport(fig.8,
no.2)asareference.Oncethedesireddepthhasbeenobtained,turntheknob(fig.8,no.1)
clockwiseuntilithasbeenproperlytightened.Thenumbersonthegraduatedbarcorrespondto
centimetresindepth,andrangefrom1to6.
ADJUSTINGTHESPEED
Inordertoadjustthecablelayer’sspeed,usetheaccelerator’sthrottle(fig.1,no.3)toincreaseordecreasethemotor’s
rpmvalue.NEVERadjustthespeedbymakingtheclutchdisksforthetransmission’sgearboxslip.Thiscancauseserious
damagetothetransmission’smechanicalparts.TheadvancementlevermustALWAYSbepulledtoitsmaximumextent,
orratheruntilitmakescontactwiththehandlebarunit.
ADJUSTINGTHEHEIGHTOFTHEHANDLEBARUNIT
Themachineprovidesforfivedifferenthandlebarheights.Inordertoadjusttheheight,
loosenthehandleatthebackofthehandlebarunit(fig.9,no.2)byturningitcounter‐
clockwiseuntiltheknobcanbeextracted(fig.9,no.1).Selectthedesiredheightandthen
reinserttheknob,turningitclockwiseuntilthehandlebarunithasbeenproperly
tightened.
ADJUSTINGTHETILTOFTHEHANDLEBARUNIT
Whenworkingaroundhedges,protrudingbranches,postsoranyothertypeoflateralobstacle,the
machine’shandlebarunitcanbetiltedtothesideoppositetheobstacle(fig.10).Inordertoadjust
thetiltangle,pulltheleveronthelowerleftofthehandlebarunit(fig.1no.7)andinsertthe
correspondingpinintooneofthenineholesinthehandlebarunit’ssupport.Themachine
thereforeallowsforthehandlebarunittoassume4differenttiltangles,totherightaswellasto
theleft.
BLOCKINGTHEADJUSTABLEPIN
Whenlayingcableforlongstraighttracts,theadjustablepin(fig.11)canbelockedinplacein
ordertoprovideforbettermanagementofthemachine’sadvancementdirection.Inordertolock
thepininplace,justtightenthehandleontherightsideofitssupport(fig.11,no.1).
ADJUSTINGTHEWIDTHOFTHEWHEELBASE
Bothofthewheelsareequippedwithhalf‐axleswhichcanbeextendedto4different
positions.Thissystemprovidesforthepossibilityofobtainingadistanceof25,27,29or
31cmbetweenthecutterandtheedge(fig.12).Thisensuresthatthecablewillbelaidat
anequaldistancefromanyborder,wallorhedge.Inordertoadjustthisdistance,just
removethelockingpin(fig.12no.2)andrepositionitinoneofthe4holesalongthehalf‐
axle(fig.12no.1).Besuretoresetthesafetyspring.
STARTINGWORKOPERATIONS
Oncethecablebasbeenmountedandthecutterhasbeeninstalled,thecablemustbetiedtotheground.Inorderto
performthisoperation,justinsertaspikeorpegintothegroundandtietheendofthecable,whichisstickingoutofthe
bottomofthepin,toit.Thisoperationensuresthatthecablewillbeproperlylaidwithinthegroovecreatedbythecutter
forthefirstfewmeters.
FINISHINGWORKOPERATIONS
Oncetheworkoperationshavebeencompleted,bringthegasthrottle(fig.1no.3)toitsSTOPpositioninordertoshutoff
themotor(themotorcanalsobeshutoffbymeansofthestopswitch,ifinstalled,afterhavingbroughtthemotor’s
speedtominimum).Oncethemotorhasbeenshutoff,closethefueltap.Oncethemachinehasbeenbroughttoits
storagelocation,thecutter’ssupportmustbecleanedandlubricated(seethefollowingsection).
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
13

CLEANINGANDMAINTAININGTHECUTTERSUPPORT
Whenfinishedusingthemachine,thecuttersupportmustbecleanedthoroughly.Inordertoperformthisoperation,
followtheprocedurebelow.
1‐Tipthemachineforwardandrestitgentlyonthefloor.
2‐Removeanyresidualgrassandsoilandcleantheunitthoroughlywithcompressedair.
3‐Removethetwoscrewstodetachthepin
4‐Removethecutter(seethesectionentitled“INSTALLINGORREPLACINGTHECUTTER”).
5‐Unscrewthesupport’sstopperscrew.
6‐Extractthesupport,thespringandthespacerandthenremovethesphere.
7‐Cleaneverythingwithcompressedair,removinganyresidualsoilandgrass,anduseagoodsolventtocleanawayany
greasyresidues.
8‐Cleanallofthecomponentswithagoodsolventandlubricateeachpiecethoroughly.Applywater‐repellentgreaseto
thecutter’sshaft.
9‐Repositionthesphereandinsertthespacer,thespringandthesupportintotheshaft.Thespringmustbepositioned
withitslooseenddownwards,orratherfacingthesupport.Screwthesupport’sstopperscrewbackinandreinstallthe
cutter.
POSSIBLESETBACKSANDRELATIVESOLUTIONS
A.Themotordoesnotstart:makesurethat
•thereisfuelinthefueltank(fig.1no.1).
•thefueltap,ifpresentonthemotor,isopen.
•thegasthrottle(fig.1no.3)issettoitsSTARTposition,ifthemotoriscold.
•thegasthrottleisnotsettoitsSTARTposition,ifthemotorishot(thiscouldfloodthemotor).
•thegasthrottleisnotsettoitsSTOPposition.
•thefuelarrivesatthecarburettor.
•theairfilterisnotobstructed(seethemotor’smanual).
•theventholeonthefueltapisnotobstructed(fig.1no.1).
•thesparkplugiscapableofprovidingthenecessaryspark.
Iftheseinspectionsshouldnotresolvetheproblem,pleasecontactyourreseller.
14

H. Thecutter,withitsrelativeactivationleverproperlyengaged,doesnotturn:
•checkwhetherthebeltisworn.
•checkwhetherthebelthascomeoffthepulleys.
•makesurethattheleverisabletoprovidethebeltwithadequatetraction.
I. Thecutter,withitsrelativeactivationleverdisengaged,continuestoturn:
•checkwhetherthepulleybrakeisengaged.Ifthisisnotthecase,removethecoverandloosentheadjustment
untilthebrakeliningmakescontactwiththeedgeofthepulley.
•checkwhetherthebrakelininghasbeenconsumed.
J. Themachinedoesnotperformproperly:check
•whetherthecutterisexcessivelyworn.
•thatthecutterisinstalledandthatitisnotbroken.
•whethertheairfilter(seethemotor’smanual)isobstructed,resultinginasignificantdecreaseinmotorpower.
Ifthisisthecase,cleanitwithcompressedairorreplaceitwithanewairfiltersuppliedbyyourtrusted
reseller.
•whetherthefueltankisalmostempty.
•whetherthemotoroillevelisbelowitsminimumlevel(fig.1no.11).
K. Withtheadvancementleverproperlyengaged,themachinedoesnotmove:
•iftheadvancementmechanism’swireistooloose,adjustitusingtheappropriateregulator(fig.1no.5).
•checkwhetherthetransmissionbeltsareexcessivelyworn.
•checkwhetherthechainisbrokenortooloose.
•checkwhethertheclutchdisksinsidethegearboxareexcessivelyworn.
L. Themachineisabnormallydifficulttosteer:
•checkwhetherthehandle(fig.11no.1)isloose.
M. Thecutter’ssupportdoesnotslide,therebyimpedingthereplacementofthecutteritself:
•Cleanthemechanismandremoveanyresiduespresent.(Seethesectionentitled“CLEANINGANDMAINTAINING
THECUTTERSUPPORT”).
•Makesurethatnorusthasformedwithinthesystemafteracertainperiodofuse.(Seethesectionentitled
“CLEANINGANDMAINTAININGTHECUTTERSUPPORT”).
NEVERMAKEANYADJUSTMENTSTOTHEWIREREGULATORSIFYOUDONOTKNOWTHEIRPURPOSE!SUCH
OPERATIONSCOULDCOMPROMISETHEMACHINE’SPROPERFUNCTION!
MACHINEMAINTENANCE
Duringlongperiodsofmachinedowntimeitisagoodideato:cleanandlubricatethecuttersupport(seethesection
entitled“CLEANINGANDMAINTAININGTHECUTTERSUPPORT”);emptythefueltank(fig.1no.1);lubricatethecylinder
withanappropriatelubricantsuppliedbyyourreseller;cleantheairfilter(seethemotor’smanual);emptythe
carburettorbowlofanyresidualfuel;lubricateanyofthemachine’spaintedpartswhichhavebeenscratchedordented,
aswellasanyofitsgalvanisedparts,inordertopreventtheformationofrust;dryanywetportionsofthemachine.The
useofapressurewasherisabsolutelynotrecommended.
Foranymaintenanceoperationstobeperformeduponthemotor,pleasefollowtheindicationsprovidedinthemotor’s
manual,whichcomessuppliedwiththemachine.
Itisgenerallyagoodideatocheckthelevelofthemotoroilafterevery8hoursofuseandtocleantheairfilterafter
every4hoursofuse.Theseoperationsshouldbeperformedmorefrequentlyifworkinginextremelydusty
environments.Neverforcethemachine’smotor;ifwhitesmokecomesoutoftheexhaust,slowdown.
SPECIFICATIONS
MOTOR………………………………………..…………….HONDAGCV1604stroke.
MAXPOWER……………………………………………………....……………………4,5kW.
STARTING………………………….………...............……………….self‐windingpull.
TRASMISSION…………………………………….…….…………………..……….withbelt.
CLUTCH…………………….…………………………………….……..multidischwithoil.
MAXSPEED…………….…….………………………………………….……….36Mt./min.
CABLELAYINGDEPTH……………..…………………………….…….from1to6cm.
WIDTHOFTHEWHEELBASE……………..……………..…..…25,27,29,31cm.
DRYWEIGHT…………………………………….………………………………..……..49kg.
15

IMPORTANT!
CettemachineaétéconstruiteselonlesnormesCEetestcertifiéeparlemarquage.
Desindicationsetdesinscriptionssuiviesd'unsignaldedanger,représentéci‐dessous,sontprésentesàl'intérieurdece
manueletsurlamachineafind'indiquerunrisquepotentiel.Ilestdonctrèsimportantdefaireparticulièrement
attentionàcequiestreprésentéouécritafindegarantirplusdesécuritéàl'opérateuretàquiconquesetrouvantdansle
rayond'actiondelamachine.
Signaldedanger
DESCRIPTIONDESSYMBOLES
Ilestimportantdelirecemanueld'utilisationavantdedémarrerlamachineetdecommencerletravail.
ATTENTION!!!Lecarburantesttrèsinflammable,ilfautdonclemanipuleravecbeaucoupd'attentionetdeprudence.
Nejamaisremplirleréservoiraveclemoteurenroute,ousivousêtesentraindefumer,oubienenprésencedeflammes
oud'étincelles.
Durantletravail,lamachinepeutéjecterdespierres,desbrinsd'herbesouautresobjets.Avantd'utiliserlamachine,il
estconseilléàl'opérateurdes'assurerqu'aucunepersonnenesetrouvedansunrayond'aumoins15mètresafindene
pasporteratteinteàlasécuritédetiercespersonnes.
Lamachineestpourvued'unorganerotatiftranchant.Nejamaisapprocherlesmainsnilespieds!!!
FRAN
Ç
AIS
16

Avantd'utiliserlamachine,ilestconseilléàl'opérateurdes'assurerqu'aucunepersonnenesetrouvedansunrayond'au
moins15mètresafindenepasporteratteinteàlasécuritédetiercespersonnes.
Utilisertoujoursunmasquedeprotectionpourlevisage.
Étiquetterécapitulativedesdangersappliquéesurlamachineetbienvisible.
ATTENTION!!!Lamachineestpourvued'unorganetranchantextrêmementpuissant,ilfautdoncgarderlesmainsetles
piedséloignésdecedernieretnejamaisintervenirsurlamachineaveclemoteurenroute.
Ilestconseillédenepastravaillerdansdeszonesavecdesgraviers,despierresetdescorpsétrangersvariésquipeuvent
êtreéjectésdesfilstranchantsrésultantainsitrèsdangereuxpourlespersonnesouleschosesprésentesdansles
environs.Éloignerlespersonnesàunedistanced’aumoins30mètresdelamachine.L'opérateurdoitobligatoirement
porterlemasquedeprotectionpourlevisageetéventuellementdesbottesencaoutchouc.
ATTENTION!!!Nejamaisapprocherlesmainsdumécanismed'oscillationplacésurlamachine,cemécanismepeut
écraserlesdoigtsdesmains.
N.B.
L'APPLICATIONDECESNORMESN'ESTPASUNEPERTEDETEMPS!
ELLESCONTRIBUENTÀÉVITERDECAUSERDESDOMMAGESIRRÉPARABLESAUXPERSONNESOUAUXCHOSESET
GARANTISSENTUNESÉCURITEPOURL'OPÉRATEUR.
PLAQUECED'IDENTIFICATIONDELAMACHINE.
17

CLHCABLELAYER–NT60MACHINEENFOUISSEUSEDECÂBLEPROFESSIONNELLE
CherClient,nousvousremercionspourlaconfiancequevousavezaccordéàECOTECHITALIAetnoussommescertains
quel'utilisationdevotrenouvellemachinevoussatisferapleinement.Afind'utiliseraumieuxlamachineenfouisseuseet
del'entretenirdefaçonefficacedansletemps,nousvousprionsdeliretouteslesindicationsetlesmisesengarde
décritesdanscemanuelquidevraêtrebienconservéetaccompagnertoujoursaveclamachine.
AVANTDEDÉMARRERLAMACHINE,LIREATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSPOURL'UTILISATION!
NORMESGÉNÉRALESDESÉCURITÉCONTRELESACCIDENTS
Utilisertoujourslamachineavecuneextrêmeprudence.
Lirescrupuleusementcemanuelavantdecommencerletravailaveclamachine.
Surlamachinesetrouventdesétiquettesdesécurité:cenesontpasdesimplesimagesdécoratives!Ellesserventà
rappeleràl'opérateur,àtoutmoment,quelssontlesdommagesquipeuventêtrecausésparunemauvaiseutilisationde
lamachine.Êtredonctoujourstrèsattentifsàcequ'ellesreprésentent.
Lamachineestpourvued'unorganerotatifcomposéd'unefraiseenacierextrêmementtranchante.
ÉLOIGNERÀTOUTPRIXLESMAINSETLESPIEDSDECETOUTILTRANCHANT!!!
Silamachineestconfiéeàd'autrespersonnes,s'assurerquecelles‐cisoientàconnaissancedesnormesdesécurité
contrelesaccidentssusmentionnéesetdesinstructionsd'utilisation.
Avantdecommencerletravail,s'assurerqu'iln'yaitpasd'objetsdansleterrainquipuissentêtreéjectésparlamachine
etdevenirextrêmementdangereuxpourquiconquesetrouvantdansleszonesenvironnantes.
Éloignerlespersonnes,lesanimauxouleschosesàunedistanceminimumde15mètresdelamachine.Afind'éviter
d'êtretouchépardesobjetséjectés,l'opérateurdoitobligatoirementporter:MASQUEDEPROTECTIONPOURLEVISAGE,
COMBINAISON,CHAUSSURESDESÉCURITÉ,GANTS,CASQUETTE.
Nejamaiseffectuerl'entretiendelamachineaveclemoteurenmarche.
ARRÊTEROBLIGATOIREMENTLEMOTEURAVANTD'INTERVENIR.
Nepasaltéreroudésactiverlesdispositifsdesécurité.
L'opérateuresttoujoursresponsabledesdommagescausésauxpersonnes.
L'utilisationimpropredelamachinedelapartdel'opérateurentraînel'annulationdelagarantieetledéclindetoute
responsabilité.
Sidurantletravail,onremarqueundysfonctionnementdelamachine,ilfauts'adresseraucentred'assistanceauprès
duquellamachineaétéacheté.NEJAMAISESSAYERDERÉPARERLAMACHINETOUTSEUL.L'INEXPÉRIENCEPEUT
PROVOQUERDESDOMMAGESTRÈSGRAVES.
Utilisertoujoursdespiècesoriginalesfourniesparleconstructeur.
1‐Bouchonducarburant
2‐Poignéededémarragedumoteur
3‐Manetted'accélérateur
4‐Réglaged’enclenchementdelafraise
5‐Réglagedel’avancement
6‐Levierd'enclenchementfraise
7‐Leviercommandeinclinaisondu
mancheron
8‐Réglagedelacommanded'inclinaison
9‐Levierd'enclenchementdel’avancement
10‐Dérouleurdecâble
11‐Bouchondel'huilemoteur
Fig.1
18

INSTRUCTIONSPOURL'UTILISATION
Avantdedémarrerlemoteur
•Contrôlerqueleniveaudel'huilenesoitpasauminimum:dévisserlebouchon(fig.1n.11),nettoyerlajaugede
niveauavecunchiffonetrevisserlebouchon.Dévisserànouveauets'assurerqueleniveausoitcomprisentre
lesdeuxencochesdeminimumetdemaximum.Sileniveauesten‐dessousduseuilminimum,ajouterdel'huile
jusqu'àatteindrelebonniveau.(demanderl'huilelamieuxadaptéeàvotrerevendeur).
ATTENTION!!!L'HUILEMOTEURN'ESTPASFOURNIEAVECLAMACHINENEUVE
•S'assurerquetouteslesvissoientbienserrées.
•Contrôlerquetousleslevierssoientaupointmort(fig.1n.6/n.9).
•Nettoyerlefiltreàairdanslecasoùilyaitdesimpuretés(voirlemanueldumoteur).
•Remplirleréservoirdelamachineavecducarburantenutilisantunentonnoirdotéd'unfiltre.
•Ouvrirlerobinetducarburant(voirlemanueldumoteur).
•Pourdémarrerlemoteuràfroid,amenerlamanettedel'accélérateur(fig.1n.3)surSTART.
•Saisirlapoignéededémarragedumoteur(fig.1n.2)puistirerd'uncoupsec.Attendrequelquesminutesafin
quelemoteuratteignelatempératured'exercice,avantdelefairetourneràpleinrégime.
ILESTCONSEILLÉDESUIVREAUSSILESINSTRUCTIONSDÉCRITESDANSLEMANUELDUMOTEUR.
Avantdecommencerletravail,ilfautplacerlecâbledanssondérouleur,réglerlaprofondeurd'enfouissement,attacher
l'extrémitéducâbleàunpiquet,s'assurerquepersonneouaucunanimalouaucunobjetdevaleurnesetrouvedansun
rayond'aumoins15mètres,puisdémarrerlemoteuretunefoisqu'ilestchaud,ilestalorspossibledecommencerle
travail.Actionneraumaximumlelevierd'activationdelarotationdelafraise(fig.1n.9),tireraumaximumlelevier
d’avancement(fig.1n.1),etcommencerletravailenrestanttoujourstrèsprudent.Lireattentivementladescriptiondes
opérationsindiquéesci‐dessous.Durantlespériodesestivalesoutoutefoisenprésencedeterrainsec,ilestconseillé
d'arroserabondammentl'herbelejourquiprécèdeletravail.
LAMACHINEABESOIND'UNRODAGE!DURANTLAPREMIÈREHEUREDETRAVAIL,LESCOURROIESSERÈGLENT.
CONTRÔLERQUELESRESSORTSDETENSIONFONCTIONNENTTOUJOURSDEFAÇONRÉGULIÈRE(fig.1n.4/n.5).
EMPLACEMENTDUCÂBLESURLEDÉROULEUR
Pourunemeilleureutilisationdelamachine,considérantlavariétédestypesdecâblesetdestypesdebobinesprésents
surlemarché,ilestconseilléd'enroulerlecâbleautourdudérouleur(fig.1n.10)enutilisantlamanivelleprésentesurle
dérouleur.Ilestimportantd'enroulerlecâbledanslesenshorairepourgarantirunparfaitdéroulementdurantletravail
(fig.2).Sil'onveutaucontraireutiliserlesbobinesdecâbledéjàenroulées,onpeutdémonterlaplaquegauchedu
dérouleurendévissantlestroispommeaux(fig.3)etentournantlégèrementlaplaque,placerlabobineautourdutube
dudérouleurenutilisantéventuellementdesadaptateurs,puisremonterlaplaqueetserrerlestroispommeauxàfond.
Unefoisquelecâbleestplacésurledérouleur,ilfautenfilerl'extrémitédecelui‐ciàl'intérieurdutubedel'ailette(fig.4)
jusqu''àlefaireressortirdequelquescentimètresdelapartieinférieure.
1‐Plaquedémontable
2‐Pommeau
Fig.2 Fig.3 Fig.4
MONTAGEOUSUBSTITUTIONDELAFRAISE
lamachineestdotéed'unmécanismequipermetunerapidesubstitutiondelafraisesansl'utilisationd'outils(fig.5).Pour
lemontageoulasubstitutiondelafraise,ilfautpousserlatête(fig.6)verslehaut,extrairelafraiseusagéesielleest
présentedanslatête(fig.7)etinsérerlanouvellefraiseentenanttoujourslatêteappuyéeverslehaut,puisrelâcherla
têtequigrâceàunressortsereplacedanslapositioninitialeenbloquantautomatiquementlafraise.Encasde
substitutiondelafraisedurantletravail,ilestnécessairedebiennettoyerlatêteenretirantlesrésidusd'herbeetde
terre,ets'assurerdurantlemontagedelanouvellefraisequedesimpuretésnes'introduisentpasdanslemécanismedu
raccordrapide.Nousconseillonstoutefoisdenettoyeretdegraisserfréquemmentcemécanisme(voiraussi
"NETTOYAGEDELATÊTE").
Fig.5Fig.6 Fig.7
19

RÉGLAGEDELAPROFONDEURD'ENFOUISSEMENT
Pourréglerlaprofondeur,ilfautagirsurlepommeaumontésurlapartiepostérieuredel'ailette
(fig.8n.1).Desserrerlepommeaudequelquestoursdanslesensantihoraire,leverouabaisser
lesupportdesdeuxrouespostérieures(fig.8n.3)enutilisantcommeréférencedeprofondeurla
baguettegraduéesituéeàcôtédusupport(fig.8n.2),etunefoisquelaprofondeursouhaitée
estréglée,serreràfondlepommeau(fig.8n.1)danslesenshoraire.Lesnumérosprésentssurla
baguettecorrespondentauxcentimètresetvontde1à6.
RÉGLAGEDELAVITESSE
Pourréglerlavitesseded'enfouissement,agirsurlamanettedel'accélérateur(fig.1n.3)toutenaugmentantouen
diminuantlestoursdumoteur.NeJAMAISréglerlavitesseenfaisantlégèrementglisserlesdisquesd'embrayagedela
boîtedetransmission.Cetteopérationendommagegravementlapartiemécaniquedelatransmission.Lelevier
d’avancement(fig.1n.9)doitêtreTOUJOURStiréaumaximum,c'estàdirejusqu'àcequ'iltouchelemancheron.
RÉGLAGEDELAHAUTEURDUMANCHERON
Lamachinepermetderéglerlemancheronsurcinqhauteurs.Pourlerégleràune
hauteurprécise,desserrerdanslesensantihorairelapoignéepostérieuredumancheron
(fig.9n.2)jusqu'àextrairelepommeau(fig.9n.1),sélectionnerlahauteursouhaitéepuis
renfilerlepommeaudanslenouvelorifice,revisserdanslesenshoraireetserrerla
poignéeàfond.
RÉGLAGERAPIDEDEL'INCLINAISONDUMANCHERON
Quandons'apprêteàtravaillersousleshaies,branchesensaillie,outoutautreobstaclelatéral,il
estpossibled'inclinerlemancheronducôtéopposéàl'obstacle.(fig.10).Pourréglerl'inclinaison,
tireraumaximumlelevierplacésurlapartieinférieuregauchedumancheron(fig.1n.7)et
positionnerlegoujoncorrespondantdansundesneuftroussituéssurlacrémaillèreprésenteàla
basedumancheron.Lamachinepermetdoncquatreniveauxd'inclinaisonàdroiteetquatreà
gauche.
BLOCAGEDEL'AILETTEORIENTABLE
Quandons'apprêteàenfouirlecâblesurdelonguesdistancesrectilignes,ilestpossiblede
bloquerl'ailetteorientable(fig.11)pourgarantiruneconduiteplusprécisedelamachine.Pour
bloquerl'ailette,ilestsuffisantdeserrerlapoignéesituéesurlapartielatéraledroitede
l'appareildesupport(fig.11n.1).
RÉGLAGEDELALARGEURDESROUES
Lesdeuxrouessontdotéesdedemi‐arbresréglablesdans4positions.Cesystèmeoffrela
possibilitéd'avoirunedistancedelafraiseparrapportaubord,variableentre25,27,29
ou31cm.(fig.12).Celapermetd'avoirunenfouissementducâbleéquidistantde
n'importequelbord,muretouhaie.Pourréglercettedistance,ilsuffitd'extrairele
goujondeblocage(fig.12n.2)etdeleplacerdansundes4orificesprésentssurledemi‐
arbre(fig.12n.1)puisréinsérerleressortdesécurité.
DÉBUTDUTRAVAIL
Unefoisquelecâbleestplacéetquelafraiseestmontée,ilfautdirigerlecâblesurleterrain.Pourcetteopération,ilest
suffisantd'enfoncerunepointeouunpiquetdansleterrainetd'yrelierlemorceaudecâblequiressortdelapartie
inférieuredel'ailette.Cetteopérationsertàgarantirl'enfouissementducâbledansl'entaillequelafraisevacréerdansle
terraindurantlespremiersmètresdetravail.
FINDETRAVAIL
Unefoisqueletravailestterminé,pourarrêterlemoteur,ilsuffitdemettrelamanettedel'accélérateur(fig.1n.3)surla
positionSTOP(oubiensilemoteurenestpourvu,utiliserl'interrupteurdestoptoujoursaprèsavoiramenélerégimede
toursauminimum),etfermerlerobinetd'essence,s'ilestprésent.Unefoisquel'onacomplètementterminéletravail,il
estindispensabledenettoyeretdegraisserlatêtedelafraise(voirparagraphesuivant).
Fig.8
Fig.9
Fig.10
Fig.12
Fig.11
20
Table of contents
Languages: