Ehrenkind PURE BBT-P-120X60 User manual

Ehrenkind®Babybett PUR
Baby Cot PURE | Lit pour bébé PUR | Lettino per neonati PUR
BBT-P-120X60 / BBT-P-140X70
Gebrauchsanweisung
Instruction manual | Manuel d‘instruction | Istruzioni per l’uso

2
DE Inhaltsverzeichnis
Allgemeines 3
Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren 3
Zeichenerklärung 3
Sicherheit 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Sicherheitshinweise 5
Montagehinweise 6
Reinigung 7
Wartung 8
Aufbewahrung 8
Technische Daten 9
Konformitätserklärung 10
Entsorgung 10
Verpackung entsorgen 10
Ehrenkind Babybett entsorgen 10

3
DE
Allgemeines
Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren
Diese Gebrauchsanweisung gehört zum Ehrenkind Babybett. Sie enthält
wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lies die
Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
durch, bevor du das Ehrenkind Babybett einsetzt. Die Nichtbeachtung
dieser Gebrauchsanweisung kann zu schweren Verletzungen oder zu
Schäden am Produkt führen. Die Gebrauchsanweisung basiert auf den in
der Europäischen Union und im Vereinigten Königreich gültigen Normen
und Regeln. Beachte im Ausland auch landesspezische Richtlinien und
Gesetze. Bewahre die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Solltest du das Produkt an Dritte weitergeben, dann gib unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchs-
anweisung, auf dem Babybett oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
i
Dieses Symbol gibt dir nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau
oder zum Betrieb.

4
DE
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden
Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden
Vorschriften des Vereinigten Königreichs.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Babybett ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht
für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwende das Produkt nur wie in
dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.

5
DE
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu ernsten Verletzungen führen.
• Achte darauf, dass das Babybett nur bestimmungsgemäß eingesetzt und
nicht zweckentfremdet wird.
• Die untere Stufe für den Lattenrost ist die sicherste für das Kind.
Verwende die untere Position spätestens, sobald das Kind sitzen kann.
• Entnimm die herausnehmbaren Streben oder ersetze ein Seitenteil durch
die mitgelieferte Latte, sobald das Kind aus dem Babybett herausklettern
kann.
• Nutze keine Matratze, die dicker als 100 mm ist, da der
Sicherheitsabstand zur Bettoberkante sonst nicht mehr eingehalten wird.
• Der Abstand von der Matratzenoberseite bis zur Bettoberkante muss
mindestens 50 cm betragen (Lattenrost auf der unteren Stufe) bzw.
mindestens 20 cm (Lattenrost auf der oberen Stufe).
• Die passende Matratzengröße beträgt 120x60 cm (BBT-P-120X60) bzw.
140x70 cm (BBT-P-140X70).
• Das Babybett sollte nicht nass werden. Reinige es nach den
untenstehenden Reinigungshinweisen.
• Befestige keine anderen Gegenstände wie Springseile, Wäscheleinen
oder Hundeleinen am Babybett, da es sonst beschädigt werden kann und
beschädigte Teile gefährlich für das Kind sein können.
• Stelle das Babybett nicht in unmittelbarer Nähe eines oenen Feuers oder
anderer Hitzequellen auf (z.B. Kamin, Gasofen, elektrischer Heizofen).
• Stelle das Babybett nicht in unmittelbarer Nähe eines Fensters auf, damit
dein Kind nicht aus dem Fenster steigen oder fallen kann.
• Kontrolliere das Babybett regelmäßig auf Verschleißerscheinungen oder
Beschädigungen.
• Kontrolliere regelmäßig, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen
und unbeschädigt sind.
• Achtung! Nur für den Hausgebrauch.

6
DE
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen führen.
• Stelle das Babybett auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und
ausreichend stabilen Fläche auf.
• Stelle das Babybett nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche.
• Verwende das Babybett nicht mehr, wenn die Holzbauteile des
Babybettes Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt haben.
Ersetze beschädigte Bauteile nur durch passende Original-Ersatzteile. Du
ndest am Ende dieser Anweisung einen Link zu unserem Serviceportal.
Montagehinweise
WARNUNG!
!
Verletzungsgefahr!
• Nutze das Babybett erst nach vollständiger Montage.
• Beachte, dass das Montagezubehör-Set teilweise aus Kleinteilen besteht,
die von Kindern verschluckt werden können. Dies kann zum Ersticken
führen. Kinder dürfen niemals mit kleinteiligen Einzelteilen spielen.
• Das Babybett muss von Erwachsenen aufgebaut werden. Eine fehlerhafte
Montage kann gefährlich sein.
• Bitte entferne auch die Spannfedern, wenn du die Stäbe aus dem
Babybett entnimmst.
• Quetschgefahr: Achte bei der Montage auf deine Finger.
• Lasse Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich
beim Spielen darin verfangen und ersticken.

7
DE
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
• Unsachgemäßer Umgang mit dem Babybett kann zu Beschädigungen
des Produkts führen. Handle exakt nach der Gebrauchsanweisung.
• Nutze unbedingt das vorgesehene und mitgelieferte Werkzeug.
Ansonsten könntest du Einzelteile beschädigen.
• Wir empfehlen, das Babybett zu zweit zu montieren.
Reinigung
Reinige vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Ehrenkind Babybettes
wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des
Produkts führen.
• Verwende keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände
wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die
Oberächen beschädigen.
• Achte darauf, dass kein Wasser in die Bohrungen gelangt.
• Wische das Produkt mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab.

8
DE Wartung
WARNUNG!
!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu ernsten Verletzungen
führen.
• Prüfe regelmäßig vor dem Benutzen, ob alle Bauteile intakt sind und
prüfe das Produkt regelmäßig auf Bruchstellen oder Verschleiß.
• Das beinhaltet auch die Schrauben. Prüfe diese regelmäßig und ziehe
diese gegebenenfalls erneut an.
• Untersuche das Produkt vor der Benutzung auf scharfe Kanten.
Aufbewahrung
• Schütze das Produkt vor Minusgraden. Lass es im Winter nicht in der
Kälte stehen.
• Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
Bewahre das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. Schütze das
Produkt vor Feuchtigkeit.
• Schütze das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Lagere das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen,
trocken und bei einer Lagertemperatur zwischen +5° C und +20° C
(Zimmertemperatur).

9
DE
Technische Daten
Modell BBT-P-120X60 BBT-P-140X70
Maximale Belastung 30 kg 30 kg
Gewicht 18 kg 22,5 kg
Abmessungen montiert 124,4 x 79 x 64,2 cm 144,4 x 79 x 74,2 cm
EAN 8719689734909 8719689734916

10
DE Konformitätserklärung
Eine Konformitätserklärung kann bei der hinten
angeführten Adresse angefordert werden.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorge die Verpackung sortenrein. Gib Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertsto-Sammlung.
Ehrenkind Babybett entsorgen
Entsorge das Babybett gemäß den in deinem Land geltenden Vorschriften zur
Entsorgung.

11
EN
Table of contents
General information 12
Reading and retaining the instruction manual 12
Explanation of symbols 12
Safety 13
Intended use 13
Safety instructions 14
Assembly instructions 15
Cleaning 16
Maintenance 16
Storage 17
Technical specications 17
Declaration of conformity 18
Disposal 18
Disposing of the packaging 18
Disposing of the Ehrenkind baby cot 18

12
EN
General information
Reading and retaining the instruction manual
This instruction manual belongs to the Ehrenkind baby crib. It contains
important information on initial set-up and handling. Read the instructions for
use, especially the safety instructions, carefully before using the Ehrenkind
baby cot. Failure to follow these instructions may lead to serious injuries or to
damage to the product. The instruction manual is based on the standards and
rules applicable in the European Union and United Kingdom. When abroad,
make sure that you also observe country-specic guidelines and laws. Retain
the instruction manual for future reference. If you pass on the product to
another user, make sure that you also include this instruction manual.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in these instructions for
use, on the baby cot or on the packaging.
WARNING!
!
This signal symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk which,
if not avoided, may result in death or serious injury.
NOTICE
This signal word warns of possible material damage.
i
This symbol gives you useful additional information on assembly or use.

13
EN
Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products
marked with this symbol comply with all applicable Community rules of the
European Economic Area.
Declaration of conformity (see chapter “Declaration of conformity”): Products
marked with this symbol comply with all applicable UK regulations.
Safety
Intended use
The baby cot is intended exclusively for domestic use and is not suitable for
commercial use. Use the product only as described in this instruction manual.
Any other use is considered improper and may lead to material damage or
even personal injuries. The manufacturer or retailer assumes no liability for
damage caused by improper or incorrect use.

14
EN
Safety instructions
WARNING!
!
Risk of injury!
Improper handling of the product may lead to serious injuries.
• Make sure that the baby cot is only used for its intended purpose and is
not misused.
• The lower level for the slatted frame is the safest for the child. Use the
lower position at the latest as soon as the child can sit.
• Remove the removable struts or replace a side part with the supplied slat
as soon as the child can climb out of the baby cot.
• Do not use a mattress that is thicker than 100 mm, as otherwise the
safety distance to the top edge of the cot is no longer maintained.
• The distance from the top of the mattress to the top of the cot must be
at least 50 cm (slatted frame on the lower level) or at least 20 cm (slatted
frame on the upper level).
• The suitable mattress size is 120x60 cm (BBT-P-120X60) or 140x70 cm
(BBT-P-140X70).
• The baby cot should not get wet. Clean it according to the cleaning
instructions below.
• Do not attach other objects such as skipping ropes, clotheslines or dog
leashes to the baby cot, as it can be damaged and damaged parts can
be dangerous for the child.
• Do not place the baby cot in the immediate vicinity of an open re or
other sources of heat (e.g. replace, gas stove, electric heater).
• Do not place the baby cot near a window so that your child cannot climb
or fall out of the window.
• Check the baby cot regularly for signs of wear or damage.
• Check regularly that all screws and nuts are tight and undamaged.
• Caution! For domestic use only.

15
EN
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the product may result in damage.
• Place the baby cot on an easily accessible, level, dry and suciently
stable surface.
• Do not place the baby cot at the edge or on the edge of a surface.
• Do not use the baby cot if the wooden components of the baby cot are
cracked, split or deformed. Replace damaged components only with
suitable original spare parts. You will nd a link to our service portal at the
end of these instructions.
Assembly instructions
WARNING!
!
Risk of injury!
• Do not use the baby cot until it is fully assembled.
• Please note that the assembly accessories set consists of small
components that can be swallowed by children. This could lead to
suocation. Children must never play with the small parts.
• The baby cot must be set up by adults. Incorrect assembly can be
dangerous.
• Please also remove the tension springs when you take the bars out of the cot.
• Crushing hazard: Watch your ngers when assembling.
• Do not let children play with the packaging lm. Children can get caught
in it while playing and suocate.
NOTICE
Risk of damage!
• Improper handling of the baby cot can cause damage to the product.
Do not deviate from the instructions for use.

16
EN
• Be sure to use the tools provided and supplied. Otherwise you could
damage individual parts.
• For the baby cot we recommend the assembly by two persons.
Cleaning
Before using the Ehrenkind baby cot for the rst time, clean all parts as
described in the chapter „Cleaning“.
NOTICE
Risk of damage!
Improper handling of the product may damage it.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon
bristles, or sharp or metallic cleaning tools, such as knives, hard scrapers
or similar. These may damage the surfaces.
• Make sure that no water gets into the drill holes.
• Wipe the product with a dry or slightly damp cloth.
Maintenance
WARNING!
!
Risk of injury!
Improper handling of the product may lead to serious injuries.
• Check regularly before use whether all components are intact and check
the product regularly for breakages or wear.
• This also includes the screws. Check them regularly and retighten them if
necessary.
• Inspect the product for sharp edges before use.

17
EN
Storage
• Protect the product from freezing temperatures. Do not leave it out in the
cold during winter.
• All components must be completely dry before storage. Always store the
product in a dry place. Protect the product against moisture.
• Keep the product away from direct sunlight.
• Store the product out of children’s reach in a securely locked place, dry
and at a temperature between +5 °C and +20 °C (room temperature).
Technical specications
Model BBT-P-120X60 BBT-P-140X70
Maximum load 30 kg 30 kg
Weight 18 kg 22,5 kg
Dimensions when
assembled
124,4 x 79 x 64,2 cm 144,4 x 79 x 74,2 cm
EAN 8719689734909 8719689734916

18
EN
Declaration of conformity
A copy of the EU declaration of conformity can
be requested from the address below.
Disposal
Disposing of packaging
Dispose of the packaging properly. Discard cardboard and boxes in the waste
paper bin, and plastic lms in the recycling bin.
Disposing of the Ehrenkind baby cot
Dispose of the baby cot in accordance with the disposal regulations
applicable in your country.

19
FR
Table des matières
Généralités 20
Lire et conserver le mode d’emploi 20
Explication des symboles 20
Sécurité 21
Utilisation conforme 21
Consignes de sécurité 21
Instructions de montage 23
Nettoyage 24
Maintenance 24
Stockage 25
Données techniques 25
Déclaration de conformité 25
Élimination 26
Éliminer l’emballage 26
Élimination du lit pour bébé Ehrenkind 26

20
FR
Généralités
Lire et conserver le mode d’emploi
Ce mode d‘emploi fait partie du lit pour bébé Ehrenkind. Il contient des
informations importantes sur sa mise en service et sa manipulation. Lise
attentivement le mode d‘emploi, notamment les consignes de sécurité,
avant d‘utiliser le lit pour bébé Ehrenkind. Le non-respect de ce mode
d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager le produit. Le
mode d’emploi est basé sur les normes et règles applicables dans l’Union
européenne et au Royaume-Uni. À l’étranger, respecte également les
directives et les lois spéciques à chaque pays. Conserve le mode d’emploi
pour une utilisation ultérieure. Si tu transmets le produit à un tiers, remets-lui
impérativement ce mode d’emploi.
Explication des symboles
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode
d‘emploi, sur le lit pour bébé ou sur l‘emballage.
ATTENTION !
!
Ce symbole/cette mention d’avertissement indique un danger avec un
niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
NOTER
Cette mention d’avertissement met en garde contre d’éventuels dommages
matériels.
i
Ce symbole te donne des informations complémentaires utiles sur le montage
ou le fonctionnement..
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ehrenkind Baby & Toddler Furniture manuals