Eltax UNIVERSE PACK 5.0 User manual

MARQUE: ELTAX
REFERENCE: PACK 5.0 UNIVERSE NO
CODIC: 3484785

Instruction manual
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instruktionsvejledning
Manuale d´istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Universe 5-pack
Designed and developed by Eltax A/S

Mode d’emploi
Avant tout, permettez nous de vous remercier d’avoir acheté des enceintes Eltax. Vous venez
d’acquérir l’une des meilleures enceintes hi-fiet nous espérons que vous jouïrez du son qu’elles
offrent pendant de nombreuses années. Le mode d’emploi suivant vous permettra d’obtenir toute
la satisfaction musicale que vous attendez des enceintes Eltax. Avant de procéder à l’installation
et au branchement, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice.
Compatibilité de l’amplificateur/puissance d’utilisation
Vous pouvez relier vos enceintes Eltax a tout amplificateur de bonne qualité d’une puissance de 4
à 8 Ohms. Vous devez savoir que des amplificateurs de faible puissance continuellement soumis
à un volume éleve peuvent endommager les enceintes, plus que des amplificateurs ayant une
puissance trop élevée. En effet, les petits amplificateurs utilisés de maniere irraisonnable peuvent
au niveau de l’écrétage causer des dommages irreparables.
C’est pourquoi
Si vous entendez un signal dans le haut-parleur, vous devez réduire la puissance.
Le branchement
Avant de procéder au branchement des cables, assurez-vous que l’amplificateur est éteint. Bran-
chez le côté droit de façon à ce que la borne d’entrée rouge de l’enceinte soit reliée à la borne
rouge de l’amplificateur. Ensuite reliez la borne d’entrée noire de l’enceinte a la borne noire de
l’amplificateur. Renouvelez la méme opération pour le cóté gauche. Ne branchez en aucun cas
plus d’une enceinte sur chaque borne de l’amplificateur.
Le service Après-Vente
Les pièces composant les enceintes Eltax ne requièrent aucune inspection réguliére. Ce n’est
que dans de très rares cas qu’il est nécessaire de prendre contact avec le service Après-Vente.
Si toutefois cela se produisait, contactez votre revendeur.
Installation du système d’enceintes pour votre »théâtre à domicile«
Comme un système d’enceintes circulaire nécessite 5-7 enceintes, son positionnement requiert
une grande attention. Afin d’être sûr que le placement du sys-tème est en harmonie avec votre
mobilier et vos possibilités de rangement, nous vous conseillons de procéder à des tests de
placement.(see page 10)

Summit 5-pack

For further information visit our website:
www.eltax.com
No.40103

Instruction manual
Betriebsanleitung
Instruktionsvejledning
Mode d’emploi
Manuale d´instruzioni
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:561

Mode d’emploi
Avant tout, permettez nous de vous remercier d’avoir acheté des enceintes Eltax. Vous
venezd’acquérirl’unedesmeilleuresenceinteshi-fietnousespéronsquevousjouïrezdu
son qu’elles offrent pendant de nombreuses années. Le mode d’emploi suivant vous
permettrad’obtenirtoute la satisfactionmusicale que vousattendezdes enceintes Eltax.
Avant de procéder à l’installation et au branchement, nous vous recommandons de lire
attentivementcette notice.
Compatibilitéde l’amplificateur/puissance d’utilisation
VouspouvezreliervosenceintesEltaxatoutamplificateurdebonnequalitéd’unepuissance
de 4 à 8 Ohms. Vous devez savoir que des amplificateurs de faible puissance
continuellementsoumisàun volume élevepeuventendommagerles enceintes, plusque
des amplificateurs ayant une puissance trop élevée. En effet, les petits amplificateurs
utilisésdemaniere irraisonnable peuventauniveau de l’écrétagecauserdes dommages
irreparables.
C’est pourquoi
Sivous entendez un signaldans le haut-parleur,vous devez réduirela puissance.
Le branchement
Avantde procéderaubranchementdescables,assurez-vousque l’amplificateurestéteint.
Branchez le côté droit de façon à ce que la borne d’entrée rouge de l’enceinte soit reliée
àlaborne rouge de l’amplificateur.Ensuite reliez la borned’entréenoire de l’enceinte ala
borne noire de l’amplificateur. Renouvelez la méme opération pour le cóté gauche. Ne
branchezen aucun casplus d’uneenceinte sur chaqueborne de l’amplificateur.
Le service Après-Vente
Lespièces composant les enceintesEltax ne requièrentaucune inspection réguliére.Ce
n’est que dans de très rares cas qu’il est nécessaire de prendre contact avec le service
Après-Vente. Si toutefoiscela se produisait,contactez votre revendeur.
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:565

FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:567

General •Generelt •Generell •Généralités
General •Generell •Generelt •Généralités •Generalitá
Installation du système d’enceintes pour
votre »théâtre àdomicile«
Commeunsystèmed’enceintescirculairenécessite
5 enceintes (parfois 6 si on y intègre un caisson de
basses), son positionnement requiert une grande
attention. Afin d’être sûr que le placement du sys-
tème est en harmonie avec votre mobilier et vos
possibilités de rangement, nous vous conseillons
de procéder à des tests de placement.
Installazione dei diffusori per ottenere
l´effetto Home Theatre
Per garantire l´ascolto del suono Surround sono
necessari 5 diffusori, che diventano 6 aggiungen-
do il Subwoofer. Il posizionamento dei diffusori é
molto importante, in quanto influenza la resa sono-
ra ambientale: deve quindi essere Scelto con la
massima attenzione. Puó darsi che la disposizione
qui consigliata non concordi con l´arredamento del
Locale riservato all´ascolto: consigliamo perció di
spermentare diverse soluzioni prima di scegliera
quella piú adatta.
Aufstellung der Lautsprecher für Ihr Kino
zu Hause
Da Surround Sound 5 Lautsprecher benötigt, ist
die Plazierung nicht gerade einfach. Da die Laut-
sprecherplazieruing auch Ihrer Wohnungsein-
richtung entsprechen und die vorhandenen
Plazierungsmöglichkeiten berücksichtigen soll,
empfehlen wir, dass Sie durch Experimenten die
beste Aufstellung erreichen.
Set Up of Speaker System for your Home
Theatre
A surround sound system, as a minimum, requires
5 loudspeakers. It is important to position them
carefully. Thus we recommend that you work with
the arrangement of the speakers in your system,
perhaps our idea of placing the system initially may
not suit the way in which your furniture is arranged.
Placering af højttalere til din hjemme-
biograf
Da surround sound kræver 5 højttalere kan dette
stille store krav til placeringen. Vi anbefaler derfor,
at De eksperimenterer med opstilling af højttalerne
i Deres surroundsystem, da netop vort forslag til
placering, måske ikke passer netop til Deres møb-
lement og Deres placeringsmuligheder.
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:568

Front- and Center speaker
Frontlautsprecher und Center-Lautsprecher
Front- og Centerhøjttalere
Les enceintes avant et L’enceinte centrale
Diffusori anteriori e diffusore centrale
Der Center-Lautsprecher wird entweder auf oder
unter lhrem Fernsehgerät plaziert.
Die Frontlautsprecher werden seitlich zu Ihrem TV
plaziert. Wir empfehlen Ihnen, die Frontlaut-
sprecher so weit von Ihrem TV Gerat zu plazieren,
dass Sie eine gute Klangverteilung erreichen. (NB:
Einige Frontlautsprecher sind nicht magnetisch
abgeschirmt, und sie können deshalb Ihr TV Bild
zerstören, wenn sie zu dicht an Ihrem TV Gerät
plaziert sind.
Centerhøjttaleren placeres enten under eller over
Deres TV.
FronthøjttalemeplacerespåhversideafDeresTV.
Vi anbefaler, at fronthøjttaleme placeres i en pas-
sende afstand fra Deres TV, hvorved der opnåes
den bedste spredning af lyden. (OBS: Visse front-
højttalere er ikke magnetiske afskærmede, og kan
derfor skade TV-billedet, hvis de står for tæt på
TV’et).
Placez l’enceinte centrale sur ou sous votre
téléviseur.
Placezlesdechaquecôtéde votre téléviseur. Nous
vous recommandons d’installer ces enceintes à
une distance raisonnable de votre téléviseur, afin
d’obtehir une meilleure restitution de son.
(Remarque: Certaines enceintes ne sont pas
équipées de protections antimagnétiques et
peuvent de ce fait parasiter l’image, Si elles se
trouvent trop près du téléviseur)
Thecenterspeaker is placed either under or above
your TV.
The frontspeakers can be placed on each side of
your TV. We recommend that they are placed at a
suitable distance from your TV, resulting in opti-
mum sound exposure. Please note that some
frontspeakers are not magnetically shielded and
can thus damage the TV picture, if positioned too
close to your TV set.
Collocare il diffusore centrale sopra o sotto il tele-
visore.
Collocare i diffusori anteriori ai lati del televisore.
Per migliorare la resa sonora, raccomandiamo di
posizionarli alla Giusta distanza dal televisore. Bi-
sogna ricordare che talvolta questi diffusori non
sono schermati magneticamente e Potrebbero
deteriorarel´immagine TV se fossero installatitrop-
po vicino al televisore.
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:569

60 - 90 cm
The rear speakers are placed behind or next to
your listening position. They give a total sound
experience, which is distributed across the whole
surround arrangement.
Die Hintergrundlautsprecher werden hinter oder
seitlich zu Ihrer Sitzposition plaziert.
Baghøjttalerneplaceres bag eller ved sidenaf lytte-
positionen, da baghøjttalerne er med til at opnå en
samlet lydoplevelse fordelt i hele surround-opstil-
lingen.
Ces enceintes sont placées derrière ou à côté de
votre lieu d’écoute.
Elles offrent une expérience de son totale qui se
répartit dans toute votre installation circulaire
d’enceintes.
Rear speakers •Baghøjttalere •Hintergrundlautsprecher •
Les enceintes arrière •Diffusori posteriori
I diffusori posteriori, che vanno collocati dietro
oppure lateralmente alla posizione d´ascolto, per-
mettono di gustare L´esperienza del suono totale,
distribuito in tutto l´ambiente circostante. Si pos-
sono fissare alle laterali, oppure Sistemare su
appositi supporti per diffusori, disponibili presso il
vostro Rivenditore di fiducia.
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:5610

Technical Data
Front Center Sat
Recommended Amplifier ........
System ......................................
Tweeter .....................................
Mid-range .................................
Woofer .....................................
Impedance ΩΩ
ΩΩ
Ω..............................................................
..............................................................
...............................
Sensitivity (2,83 v/1m) ............
Frequency Response ±4dB ...
Cabinet Finishes ....................
Dimensions (HxWxD) .............
Weight (net) .............................
AV- amps. up to 100 watts RMS per channel
2 way, bass reflex
19mm dome
-
2x165mm
4-8 Ohm
88 dB
45-20.000Hz
Beech/Silver
835x220x250 mm
10,2 Kg
2 way
19mm shielded
-
2x100mm shielded
4-8 Ohm
88 dB
80-20.000Hz
Beech/Silver
154x400x182 mm
3,7 Kg
2 way
19mm
-
100mm
4-8 Ohm
88 dB
70-20.000Hz
Beech/Silver
228x144x182 mm
2,0 Kg
ACTIVEACTIVE
ACTIVEACTIVE
ACTIVE
Atomic A-8 / A-10 / A-15
OPTIONAL
(not included)
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:5611

For further information:
www.eltax.com
Eltax Denmark
Eltax Deutschland
Eltax France
Eltax UK
FUniverseManual.p65 24-05-00, 10:5612
Table of contents
Other Eltax Stereo System manuals