EQ3 WSD-2.0 User manual

DE Rauchmelder Seite 2
EN Smoke detector Page 6
FR Détecteur de fumée Page 10
NL Rookmelder Pagina 14

2
Funktion
Der Rauchmelder überwacht einen Raum
auf Basis des photoelektrischen Streulicht-
prinzips auf Rauchentwicklung. Hierdurch
ist ein beginnender Brand frühzeitig
erkennbar, um eine rechtzeitige Warnung
vor den gefährlichen Rauchgasen erfolgen
zu lassen.
Der Rauchmelder meldet einen Rauchalarm
per Funk gleichzeitig an alle in Funkreich-
weite befindlichen Rauchmelder des glei-
chen Typs, die an der gleichen Zentrale
angemeldet sind.
So kann auf einen räumlich entfernten
Brand, etwa in einem anderen Stockwerk
des Hauses, noch rechtzeitig reagiert wer-
den. Der Rauchmelder ist mit anderen
Rauchmeldern des gleichen Typs zu einem
System mit beliebig vielen Rauchmeldern
ausbaubar.
Gefahrenhinweise
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält
keine durch den Anwender zu wartenden
Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das
Gerät an unseren Service.
• Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräu-
men und vermeiden Sie den Einfluss von
Feuchtigkeit, Staub, sowie Sonnen- oder
andere Wärmebestrahlung.
• Bei Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerä-
tes, kontaktieren Sie eine Fachkraft oder
unseren Service.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
von außen erkennbare Schäden (z. B. am
Gehäuse, am Bedientaster oder den
Anschlussleitungen) bzw. eine Funkti-
onsstörung aufweist. Lassen Sie das
Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft
oder unserem Service prüfen.
• Das System darf nicht im Zugriffsbereich
von Kindern aufbewahrt/betrieben wer-
den. Es ist kein Spielzeug!
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen.Plastikfolien/-tüten, Sty-
roporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Der Rauchmelder darf nicht mit Farbe
bestrichen oder mit Tapete überklebt
werden! Die Raucheintrittsöffnungen
dürfen nicht abgeklebt oder verdeckt
werden.
• Der Rauchmelder darf nicht in Umgebun-
gen eingesetzt werden, in denen es
durch die Übertragung von Funksigna-
len zur Störung von Geräten kommen
kann, z. B. in medizinischen Einrichtun-
gen mit lebenserhaltenden Systemen
oder ähnlichen Umgebungen.
• Das Gerät darf keinesfalls modifiziert
werden. Für die Folgen nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauchs übernimmt
der Hersteller keine Haftung und sämtli-
che Garantieansprüche entfallen.
• Ein Rauchmelder erkennt Rauch, keine
Flammen.
• Der laute Warnton kann das Gehör schä-
digen. Schützen Sie Ihr Gehör beim Funk-
tionstest.
• Der Rauchmelder überwacht ausschließ-
lich einen bestimmten Bereich im
Umfeld seines Montageortes.
• Bei einer Deckenmontage muss ein
Abstand von ca. 1m Entfernung vom
höchsten Punkt des Raumes vorliegen,
um Fehlalarme durch Luftstau in Decken-
nähe zu vermeiden.
DE

3
DE
Auswahl des Montageortes
Grundsätzlich empfiehlt es sich, mehrere
Rauchmelder im Gebäude bzw. in der Woh-
nung zu installieren.
Auf jeden Fall sollte bei mehrstöckigen
Gebäuden ein Rauchmelder je Etage instal-
liert sein. Nur so ist eine rechtzeitige und
damit effektive Warnung bei einem begin-
nenden Brand möglich.
Die Anbringung im Raum muss stets in
Deckenmitte erfolgen. Eine Ausnahme
hiervon sind spitz zulaufende Dachräume.
Hier darf der Rauchmelder nicht im spitzen
Dachraum untergebracht werden.
Zu bevorzugen ist die Anbringung an
einem Ausleger oder Dachbalken.
Montage
1 Lösen Sie den Befestigungssockel,
indem Sie diesen gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
2 Markieren Sie an dem gewünschten
Montageort das Bohrloch, indem Sie
diese Stelle mit einem Stift durch das
Befestigungsloch kennzeichnen.
3 Bohren Sie ein oder zwei Löcher und set-
zen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
4 Schrauben Sie den Befestigungssockel
fest.
5 Setzen Sie den Rauchmelder auf den
Befestigungssockel und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn in den Sockel rein, bis
er spürbar einrastet.

4
Inbetriebnahme
1 Starten Sie nun Ihre SmartHome Benut-
zersoftware und gehen in den SUCHMO-
DUS.
2 Der Rauchmelder führt nach der Mon-
tage einen Selbsttest durch. In der Zeit
wechselt die LED von rot über grün nach
orange.
3 Nach dem Selbsttest ist der Rauchmel-
der in den nächsten 15 Sekunden im
Bereitschaftsmodus. In dieser Zeit blinkt
die LED grün.
4 Drücken Sie in dieser Zeit zum Einbinden
in das SmartHome System kurz den Tas-
ter.
Falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt
den Rauchmelder einbinden wollen, dre-
hen Sie zuerst den Rauchmelder aus dem
Sockel, drücken die Taste in der Mitte
des Gerätes und drehen dieses wieder in
den Sockel rein.
5 Ziehen Sie das Gerätesymbol in den
Raum, in dem es montiert wurde.
6 Führen Sie den Hinweis des Popup-Fens-
ters aus und drücken den Taster nochmal
kurz.
7 Falls das Gerätesymbol nach dem Einbin-
den grau bleibt, drücken Sie bitte den
Taster erneut, um den Vorgang abzu-
schließen.
Bedeutung der LED-Anzeige
Betriebszustand LED-Anzeige
Überwachungszu-
stand blinkt alle 43
Sekunden rot
Rauchalarm lokal rotes Blinken und
Notbeleuchtung
mit anschließen-
der LED-Nachlauf-
zeit von 24 h (30
min schnelles Blin-
ken, anschließend
doppeltes Blinken
alle 43 s)
Rauchalarm von
anderem
Rauchmelder im
Funknetz
Notbeleuchtung
Funktionstest OK schnelles rotes
Blinken und Not-
beleuchtung für
die Dauer des
Funktionstests mit
anschließendem
LED-Nachlauf von
10 min (alle 10
Sekunden einfa-
ches Blinken)
Kommunikations-
test OK oranges Blinken
bei allen vernetz-
ten Rauchmeldern
für 5 Minuten
Batterie schwach 1 x rotes Blinken
alle 43 Sekunden
Batterie von ande-
rem
Funk-Rauchmelder
schwach
1 x rotes Blinken
alle 3 h
Rauchkammer ver-
schmutzt
3 x rotes Blinken
alle 43
Sekunden
DE

5
DE
Allgemeiner Hinweis
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich die-
ses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richt-
linie 1999/5/EG befindet.
Die vollständige Konformitätserklärung
finden Sie unter:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 AG,
Maiburger Str. 29,
26789 Leer
Technische Daten
Gerätebezeich-
nung WSD -2.0
Spannungsversor-
gung 2x 3V Lithi-
um-Mangandio-
xid-Batterie
(nicht auswechsel-
bar)
Batterielebens-
dauer >10 Jahre (typisch)
Funkfrequenz 868,3MHz
Max. Sendeleis-
tung 10mW
Freifeldreichweite >100m
Empfängerklasse SRD Class 2
Umgebungstem-
peratur +5°C bis +30°C
Lagertemperatur -5°C bis +30°C
(kurzzeitig, max.
14 Tage Gesamt-
zeit) 55 °C
Luftfeuchte Max. 93%
(nicht kondensie-
rend)
Duty Cycle <1% pro h
Funk-Kommunika-
tion BidCoS Protokoll
(bis zu 40 Melder)
Melderart Streulichtmelder
Alarmausgabe Buzzer
(>85dB in 3m
Abstand),
Status-LED, Funk
Anzeige Duo-Status-LED
Prüfzeichen CE, VdS, Q-Label
Montageart Deckenmontage
mit einer Zentral-
schraube oder
zwei Schrauben im
60mm Raster
Alternativ:
Klebepadmontage
Optionales Zube-
hör Klebepad
Schutzart IP20
Abmessungen Ca. 115x45mm
(DxH)
Gewicht 146g
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entspre-
chend der Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte über die
örtlichen Sammelstellen für Elekt-
ronik-Altgeräte zu entsorgen.
1. Ausgabe Deutsch 05/2014
Dokumentation © 2014 RWE Effizienz
GmbH, Deutschland. Alle Rechte vorbehal-
ten. Für Fehler technischer oder drucktech-
nischer Art und ihre Folgen übernehmen
wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und
Schutzrechte werden anerkannt.
Änderungen im Sinne des technischen
Fortschritts können ohne Vorankündigung
vorgenommen werden.

6
Function
The smoke detector monitors a room for
smoke development using the photoelec-
tric scattered light principle. This means
that the light signal does not reach the
receiver directly, but only when it is scat-
tered, i.e. deflected, by smoke. Early detec-
tion of an incipient fire is therefore possi-
ble, enabling a warning of dangerous
smoke gases to be given at an early stage.
This enables the occupants to react in good
time to a fire which still may be a long way
away, perhaps on a different floor of the
house.
The smoke detector can be combined with
other smoke detectors of the same type to
create a system comprising any number of
smoke detectors.
Hazard warning
• Do not open the device. It does not con-
tain any parts to be serviced by the user.
If a fault occurs, please send the device
to our Customer Service.
• Only operate the device indoors and
avoid the influence of humidity, dust,
sunlight and other heat radiation.
• If you are unsure how to operate or con-
nect the device or if you have any safety
concerns, please contact a specialist or
our Customer Service.
• Do not use the device if you can see from
the outside that it is damaged (e.g. on
the housing, control button or connect-
ing cables) or if it malfunctions. If you
have any doubts, have the device
checked by a specialist or by our Cus-
tomer Service.
• Do not store or operate the system
within the reach of children. It is not a
toy!
• Do not leave packaging materials lying
around. Plastic foils and bags, polysty-
rene parts etc. can be dangerous in the
hands of children.
• Do not paint the smoke detector or cover
it with wallpaper! Do not cover or con-
ceal the smoke inlet openings.
• Do not use the smoke detector in envi-
ronments where the wireless transmis-
sion of signals could cause other devices
to malfunction, e.g. in medical facilities
with life-support systems or similar envi-
ronments.
• The device must not be modified. The
manufacturer will not accept any liability
for the consequences of improper use,
and no warranty claims will be enter-
tained.
• A smoke detector detects smoke, not
flames.
• The loud warning tone can be harmful to
your hearing. Protect your ears during
the function test.
• The smoke detector only monitors a spe-
cific area around its installation location.
• When installed on the ceiling, the smoke
detector must be at least around 1m
away from the highest point in the room
to avoid triggering false alarms due to
the accumulation of air close to the ceil-
ing.
Selecting an installation location
We always recommend that you install sev-
eral smoke detectors around your building
or apartment. As an absolute minimum, at
least one smoke detector should be
installed on each floor of a multi-storey
building. This is the only way to ensure that
a timely – and therefore effective – warning
is raised in the event of a fire.
EN

7
EN
Always install the smoke detector in the
middle of the ceiling. The only exception to
this is attic spaces with sloping ceilings
that run into an apex. In this case, do not
position the smoke detector in the apex
itself.
Attention: The smoke detector should ide-
ally be installed on a corbel or roof beam.
Installation
1 Detach the mounting plate by rotating it
anti-clockwise.
2 Select an installation location. Use the
mounting hole to mark the drilling posi-
tion with a pencil.
3 Drill one or two holes and insert the
dowels included in the scope of delivery.
4 Screw the mounting plate in place.
5 Place the smoke detector on the mount-
ing plate and rotate it clockwise until it
audibly engages with the plate.
Commissioning
1 Now start your SmartHome user soft-
ware and go to SEARCH MODE.
2 Following installation the smoke detec-
tor performs a self-test. During this
period the colour of the LED changes
from red via green to orange.
3 After the self-test the smoke detector
enters into standby mode for the next 15
seconds. The LED will flash green during
this period.
4 Briefly press the button during this
period to integrate the smoke detector
in your SmartHome system. If you wish
to integrate the smoke detector in your
SmartHome system later on, first remove
the smoke detector from the mounting
plate and then re-engage it with the
plate to enter into standby mode.
5 Drag the device icon into the room
where the smoke detector is installed.
6 Follow the instructions in the popup win-
dow and press the button briefly once
again.
7 If the device icon remains greyed out
after the smoke detector has been inte-
grated, press the button again to com-
plete the process.
General information
eQ-3 AG hereby declares that this device
meets the basic requirements and the
other relevant regulations laid down in
Directive 1999/5/EC.
You can find the complete declaration of
conformity at:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 AG,
Maiburger Str. 29,
D-26789 Leer

8
EN
Technical data
Name of device WSD -2.0
Power supply 2× 3V lithium man-
ganese dioxide
battery (not repla-
ceable)
Battery service life >10 years
Radio frequency 868.3MHz
Max. transmission
power 10mW
Open air range >100m
Receiver class SRD Class 2
Ambient tempera-
ture +5°C to +30°C
Storage tempera-
ture -5°C to +30°C
Temporarily (no
longer than 14
days in total): 55°C
Air humidity Max. 93%
(non-condensing)
Duty Cycle < 1% per hour
Wireless
communication BidCoS protocol
(up to 40 detec-
tors)
Detector type Light scattering
smoke detector
Alarm output Buzzer (> 85 dB at
a
distance of 3 m)
Wireless status
LED
Display Dual status LED
Test mark CE, VdS, Q-label
Installation type Ceiling installation
with one central
screw or two
screws spaced at
60 mm
Alternatively: ins-
tallation with
adhesive pad
Optional accesso-
ries Adhesive pad
Protection class IP20
Dimensions Ca. 115x45mm
(DxH)
Weight 146g
Technical changes reserved.
Information about disposal
Do not dispose of the device in the
household waste! Electronic
devices are to be disposed of via
the local collection points for old
electronic devices in accordance
with the Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment Directive.
1st English edition, May 2014
Documentation © 2014 RWE Effizienz
GmbH, Germany. All rights reserved. We
accept no liability for errors of a technical
or typographical nature or their conse-
quences. All trademarks and property
rights are recognised.
Changes in response to technical progress
can be made without prior notice.

9
EN

10
Fonction
Le détecteur de fumée surveille une pièce
pour détecter le développement de fumée
sur la base du principe photo-électrique de
la lumière diffusée. Ceci signifie que le
signal lumineux n’est pas renvoyé directe-
ment au récepteur mais seulement lorsqu’il
est diffusé par la fumée. On peut ainsi
détecter très tôt un incendie pour donner à
temps l’alarme et se protéger contre les gaz
de fumée si dangereux.
On peut ainsi réagir rapidement et à temps
à un incendie se déclenchant par exemple à
un autre étage du domicile.
Combiné à d’autres détecteurs de fumée
du même type, le détecteur de fumée se
transforme ainsi en un système pouvant
inclure le nombre souhaité de détecteurs
de fumée.
Remarques relatives aux risques
potentiels
• N’ouvrez pas l‘appareil. Il ne contient
aucune pièce pouvant faire l‘objet d‘un
remplacement ou d‘une maintenance
par l’utilisateur. En cas de défaut ou d‘er-
reur, veuillez envoyer l’appareil à notre
SAV.
• N’utilisez l‘appareil qu’à l’intérieur et
jamais à l’extérieur et évitez toute expo-
sition à l’humidité, aux poussières, au
soleil ou à toute autre source de chaleur
ou de rayonnement.
• En cas de doute concernant le fonction-
nement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil, veuillez contacter un pro-
fessionnel ou notre SAV.
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des
dommages visibles de l’extérieur (au
niveau du boîtier, des touches ou des
câbles de raccordement, par exemple)
ou un dysfonctionnement. En cas de
doute, faites vérifier l’appareil par un
professionnel ou notre SAV.
• Le système ne doit pas être entreposé/
installé à la portée des enfants. Ce n’est
pas un jouet !
• Ne laissez pas traîner les matériaux
d’emballage. Les films et sacs en plas-
tique et le polystyrène, entre autres,
peuvent se transformer en jouets dange-
reux pour les enfants.
• Le détecteur de fumée ne doit pas être
recouvert de peinture ou de papier peint
! Les ouvertures d’entrée de la fumée ne
doivent pas être obstruées ou couvertes.
• Le détecteur de fumée ne doit pas être
utilisé dans des environnements abri-
tant des appareils dont le fonctionne-
ment pourrait être entravé par la trans-
mission de signaux radio, par exemple
les environnements médicaux avec sys-
tèmes de maintien des fonctions vitales
ou des environnements similaires.
• L’appareil ne doit en aucun cas être
modifié. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité pour les conséquences
découlant d’une utilisation non
conforme. Tous les droits à la garantie
sont annulés pour les conséquences
découlant d’une utilisation non
conforme.
• Un détecteur de fumée détecte la
fumée, mais pas les flammes.
• Le signal d’alarme est fort et peut
endommager l’audition. Portez une pro-
tection auditive lorsque vous testez la
fonctionnalité du système.
• Le détecteur de fumée surveille unique-
ment une zone précise autour de l’em-
placement où il a été monté.
• En cas de montage au plafond, une dis-
tance d’environ 1m doit être respectée
par rapport au point le plus haut de la
pièce afin d’éviter une fausse alarme
provoquée par l’air qui stagne au niveau
du plafond.
Sélection du lieu de montage
En règle générale, il est recommandé d’ins-
taller plusieurs détecteurs de fumée dans
le bâtiment ou dans l’appartement. En tout
état de cause, un immeuble de plusieurs
étages devrait être équipé d’un détecteur
de fumée par étage. C’est en effet la seule
FR

11
FR
manière d’être averti à temps et de
manière efficace d’un début d’incendie.
L’appareil doit toujours être placé au centre
du plafond de la pièce. Les pièces situées
sous des combles en pointe constituent ici
une exception. Dans ce cas, le détecteur de
fumée ne doit pas être installé dans la par-
tie en pointe du plafond de la pièce.
Il est préférable de placer le détecteur de
fumée sur l’un des supports ou sur les
poutres de la toiture.
Montage
1 Desserrez le socle de fixation en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre.
2 À l‘endroit choisi pour le montage, mar-
quez l‘emplacement du trou à percer en
faisant passer un crayon à travers le trou
de fixation.
3 Percez un ou deux trous et placez les che-
villes fournies dans les trous.
4 Vissez solidement le socle de fixation.
5 Placez le détecteur de fumée sur le socle
de fixation et tournez-le dans le sens des
aiguilles d‘une montre sur le socle
jusqu‘à encliquetage.
Mise en service
1 Lancez à présent votre logiciel utilisa-
teur
SmartHome et accédez au MODE DE
RECHERCHE.
2 Une fois monté, le détecteur de fumée
effectue un autodiagnostic. Pendant
celui-ci, la LED passe du rouge au vert,
puis à l‘orange.
3 L‘autodiagnostic terminé, le détecteur
de fumée se trouve en mode de veille
pendant 15 secondes. Pendant ce laps
de temps, la LED clignote en vert.

12
FR
4 Pour l‘intégrer dans le système Smar-
tHome, appuyez brièvement sur la
touche pendant ce laps de temps. Si
vous souhaitez intégrer le détecteur de
fumée plus tard dans le système Smar-
tHome, dévissez le détecteur de fumée
du socle puis revissez-le pour accéder au
mode de veille.
5 Tirez le symbole de l‘appareil dans la
pièce où il a été monté.
6 Suivez les indications fournies par la
fenêtre contextuelle et appuyez briève-
ment sur la touche une nouvelle fois.
7 Si le symbole de l’appareil demeure grisé
après avoir été intégré dans une pièce,
veuillez appuyer de nouveau sur la
touche pour terminer la procédure.
Généralités sur la télécommande
La société eQ-3 AG déclare que le présent
appareil est conforme aux critères fonda-
mentaux et autres règles applicables de la
Directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de confor-
mité intégrale sur le site:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 AG,
Maiburger Str. 29,
D-26789 Leer
Caractéristiques techniques
Désignation de
l‘appareil WSD -2.0
Alimentation 2 piles au dioxyde
de lithium-
manganèse 3 V
(non échangeab-
les)
Durée de vie de la
pile >10 ans
Fréquence radio 868,3MHz
Puissance max. à
l‘émission 10mW
Portée à l’extéri-
eur >100m
Classe de récep-
tion SRD Class 2
Température ambi-
ante +5°C à +30°C
Température de
stockage -5°Cà +30°C
(stockage bref
d’une durée totale
maximale de 14
jours) : 55 °C
Humidité de l’air Max. 93 %
(sans condensa-
tion)
Duty Cycle <1% par h
Communication
radio Protocole BidCoS
(jusqu‘à 40 détec-
teurs)
Type de détecteur Détecteur de
lumière diffusée
Alarme Avertisseur sonore
(>85dB à une dis-
tance de 3m), LED
Statut, fréquence
radio
Affichage LED Double statut
Marquages CE, VdS, label Q
Type de montage Montage au pla-
fond avec une vis
centrale ou deux
vis avec un écarte-
ment de 60 mm
Alternative : Mon-
tage avec tampon
adhésif
Accessoire en
option Tampon adhésif
Mode de protec-
tion IP20
Dimensions Ca. 115x45mm
(DxH)
Poids 146g
Sous réserve de modifications techniques.

13
FR
Remarque relative à l’élimination
Ne pas jeter cet appareil avec les
ordures ménagères ! Tout appareil
électronique doit être éliminé en
conformité avec la Directive rela-
tive aux déchets d’équipement
électriques et électroniques. Il
devra donc être déposé dans un
centre de récupération local pour
déchets électroniques.
1re édition française 05/2014
Documentation © 2014 RWE Effizienz
GmbH, Allemagne. Tous droits réservés.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les erreurs typographiques ou d’impres-
sion ainsi que pour les conséquences en
découlant. Nous reconnaissons tous les
droits de protection et les marques.
Sous réserve de modifications sans préavis
dues à l’évolution technique.

14
Functie
De rookmelder controleert een ruimte op
rookontwikkeling op basis van het
foto-elektrische principe van verstrooid
licht. Dit betekent dat het lichtsignaal niet
direct bij het ontvangapparaat terecht-
komt, maar alleen als het door rook ver-
strooid, dus afgebogen wordt. Zo kan een
beginnende brand snel herkend worden en
kan tijdig gewaarschuwd worden voor de
gevaarlijke rookgassen.
Zo kan tijdig gereageerd worden op een
brand die in een andere ruimte in huis, bij-
voorbeeld op een andere verdieping, ont-
staat. De rookmelder kan met andere rook-
melders van hetzelfde type worden
uitgebreid tot een systeem met net zo veel
rookmelders als u maar wilt.
Veiligheidsinstructies
• Het apparaat niet openen. Het bevat
geen door de gebruiker te onderhouden
onderdelen. Stuur het apparaat in geval
van een defect naar onze klantenservice.
• Gebruik het apparaat alleen in binnen-
ruimten en voorkom inwerking van
vocht, stof, zonnestraling alsmede
andere warmtestraling.
• In geval van twijfel over de werking, de
veiligheid of de aansluiting van het
apparaat kunt u contact opnemen met
een vakman of onze klantenservice.
• Gebruik het apparaat niet indien het
zichtbaar beschadigd is (bijv. de behui-
zing, de knop of de aansluitleidingen) of
indien het apparaat niet goed werkt.
Laat het apparaat in geval van twijfel
door een vakman of onze klantenservice
controleren.
• Het systeem mag niet binnen het bereik
van kinderen bewaard of gebruikt wor-
den. Het is geen speelgoed!
• Laat verpakkingsmateriaal niet slinge-
ren. Plastic folie of tassen, stukken piep-
schuim, etc. kunnen voor kinderen
gevaarlijk zijn als ze ermee gaan spelen.
• De rookmelder mag niet geverfd of met
behang beplakt worden! De ingangsope-
ningen voor rook mogen niet afgeplakt
of bedekt worden.
• De rookmelder mag niet in omgevingen
worden gebruikt waar de overdracht van
draadloze signalen tot een storing van
apparatuur kan leiden, bijv. in medische
inrichtingen met systemen voor
levensinstandhouding of in vergelijk-
bare omgevingen.
• Er mogen aan het apparaat in geen geval
wijzigingen aangebracht worden. De
producent stelt zich niet aansprakelijk
voor de gevolgen van ondoelmatig
gebruik; alle garantieaanspraken komen
dan te vervallen.
• Een rookmelder herkent rook, geen
vlammen.
• Het harde waarschuwingsgeluid kan
schadelijk zijn voor het gehoor.
Bescherm uw gehoor als u een functie-
test uitvoert.
• De rookmelder bewaakt uitsluitend een
bepaald gebied rond de montageplaats.
• Bij montage op het plafond moet een
afstand van ca. 1 m tot het hoogste punt
van de kamer aangehouden worden, om
valse alarmen ten gevolge van luchtop-
hopingen onder het plafond te voorko-
men.
Keuze van de montageplaats
Het is aan te bevelen om meerdere rook-
melders in het gebouw resp. de woning te
installeren. Bij gebouwen met meerdere
verdiepingen moet in elk geval op iedere
verdieping één rookmelder geïnstalleerd
worden. Alleen dan is een tijdige en dus
effectieve waarschuwing in het geval van
een beginnende brand mogelijk.
NL

15
NL
De rookmelder moet altijd in het midden
van het plafond geplaatst worden. Een uit-
zondering op deze regel zijn zolderkamers
onder een schuin dak. In zulke kamers mag
de rookmelder niet in de nok van het dak
geplaatst worden. De rookmelder dient bij
voorkeur op een dwarsbalk of dakbalk geïn-
stalleerd te worden.
Montage
1 Haal de bevestigingssokkel los door
deze tegen de richting van de klok in te
draaien.
2 Markeer op de gewenste montageplaats
het boorgat door een potlood door het
bevestigingsgat te steken en deze plek
te markeren.
3 Boor één of twee gaten en plaats de
meegeleverde pluggen erin.
4 Schroef de bevestigingssokkel vast.
5 Zet de rookmelder op de bevestigings-
sokkel en draai hem in de richting van de
klok op de sokkel totdat hij voelbaar
vastklikt.
Inbedrijfname
1 Start nu uw SmartHome-gebruikerssoft-
ware en ga naar de ZOEKMODUS.
2 Na de montage voert de rookmelder een
zelftest uit. Gedurende deze tijd wisselt
de kleur van de LED van rood via groen
naar oranje.
3 Na de zelftest staat de rookmelder gedu-
rende 15 seconden op stand-by. Gedu-
rende deze tijd knippert de LED groen.
4 Druk tijdens deze 15 seconden kort op
de knop om de rookmelder aan het Smar-
tHome-systeem toe te voegen. Indien u
de rookmelder op een later tijdstip aan
het SmartHome-systeem wilt toevoe-
gen, moet u de rookmelder eerst uit de
sokkel draaien en vervolgens weer erin
om de rookmelder op stand-by te zetten.
5 Sleep het apparaatsymbool naar de
kamer waarin u het apparaat gemon-
teerd hebt.

16
NL
6 Voer de instructie in het pop-upscherm
uit en druk opnieuw kort op de knop.
7 Indien het apparaatsymbool na integra-
tie grijs blijft weergegeven, moet u de
knop opnieuw indrukken om het proces
te beëindigen.
Algemene informatie
Hiermee verklaart eQ-3 AG dat dit apparaat
in overeenstemming is met de eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
De volledige conformiteitsverklaring vindt
u op:
www.eq-3.de/rwe-smarthome
eQ-3 AG,
Maiburger Str. 29,
D-26789 Leer
Technische gegevens
Naam van het
apparaat WSD -2.0
Stroomvoorzi-
ening 2x 3V lithium man-
gaan dioxide bat-
terij (niet vervang-
baar)
Levensduur batte-
rij >10 jaar
Radiofrequentie 868.3MHz
Max. zendvermo-
gen 10mW
Bereik in het vrije
veld >100m
Ontvangerklasse SRD Class 2
Omgevings-
temperatuur +5°C t/m +30°C
Opslagtempera-
tuur -5°C tot +30°C
(gedurende korte
tijd, max. 14 dagen
in totaal): 55°C
Luchtvochtigheid Max. 93%
(niet condense-
rend)
Duty Cycle <1% per uur
Draadloze
communicatie BidCoS protocol
(tot max. 40 mel-
ders)
Type melder Optische puntrook-
melder
Soort alarm Buzzer (>85 dB op
3 m
afstand),Status-
LED, draadloos
Weergave Duo-status-LED
Keurmerk CE, VdS, Q-Label
Wijze van mon-
tage Montage aan het
plafond met
behulp van een
centrale schroef of
twee schroeven in
het 60mm rooster
Alternatief: Mon-
tage met behulp
van een kleefpad
Optionele acces-
soires Kleefpad
Beschermings-
graad (IP-code) IP20
Afmetingen Ca. 115x45mm
(DxH)
Gewicht 146g
Technische wijzigingen voorbehouden.
Verwijderingsinstructies
Dit apparaat mag niet als huishou-
delijk afval worden verwijderd!
Elektrische apparaten dienen over-
eenkomstig de richtlijn voor afge-
dankte elektrische en elektronische
apparatuur naar de daarvoor
bestemde plaatselijke inzamelpun-
ten te worden gebracht.

17
NL
1euitgave Nederlands 05/2014
Documentatie © 2014 RWE Effizienz GmbH,
Duitsland. Alle rechten voorbehouden. Wij
zijn niet aansprakelijk voor technische of
druktechnische fouten of de gevolgen
daarvan. Alle handelsmerken en industri-
ele eigendomsrechten worden gerespec-
teerd.
Wijzigingen n.a.v. technische vooruitgang
kunnen worden aangebracht zonder voor-
afgaande bekendmaking.

Table of contents
Languages: