ERJK LIVE K3st User manual

K3st
L I V E

02
Italiano
English
3
17

03
Introduzione
Norme di sicurezza
Norme per l'installazione
Norme per il collegamento
Norme per il corretto utilizzo
Norme per la disconnessione
Direttiva RAEE
Informazioni per un corretto smaltimento
Contenuto dell'imballo
Pannelli connessioni, controlli e alimentazione
Mettere in funzione il sistema K3st
Preset
Dispositivi di protezione
Specifiche tecniche
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
3.1
4.
5.
6.
7.
8.
9.
04
05
06
06
06
06
07
07
08
09
10
12
12
13

04
Grazie per avere scelto un prodotto ERJK.
K3st è un diffusore attivo a due vie unico nel suo genere. Un amplificatore digitale da 1000 watt
di potenza pilota un subwoofer da 12'' per le basse frequenze. Un amplificatore da 350+350
watt gestisce al meglio le frequenze medio-alte attraverso la presenza due mini-top, ciascuno
con quattro altoparlanti da 3,5”, leggeri e facilmente trasportabili, capaci di dare una
dimensione spaziale alla diffusione del suono. E un’immancabile scheda DSP per equilibrare il
suono in tutte le sue frequenze e scegliere il preset tra ben 4 soluzioni possibili adatte a tutte le
tue performance.
La forma e la versatilità di K3st vi colpiranno dritti al cuore. K3st è versatile, intraprendente, un
po’ egocentrico, facilmente trasportabile perché sempre leggera, bella, con un design preciso,
lineare ma elegante, ricercata ma sempre funzionale alle richieste dei più esigenti.
K3st è il partner ideale per chi vuole creare emozioni attraverso la propria passione per il suono
ma che non vuole, e non può, rinunciare alla praticità e all’ottimizzazione del tempo e dello
spazio.
1. INTRODUZIONE
1
5
6
2
7
39
8
10
4
Subwoofer da 12” con bobina da 4”
e magnete in neodimio
Altoparlanti da 3,5” con bobina da
1” e magnete in neodimio
Mobile in multistrato di betulla con
verniciatura antigraffio
Profilo in alluminio con verniciatura
antigraffio
Griglia protettiva in acciaio
Stativo di connessione regolabile
in altezza
Adattatore a bicchiere
Pannello controlli
Pannello connessioni
Pannello alimentazione

05
ATTENZIONE!
Sul retro del vostro sistema K3st sono riportati i seguenti simboli:
Il lampo con la freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente
della presenza di tensione pericolosa senza isolamento all'interno
dell'apparecchio, che potrebbe essere talmente alta da generare il rischio di
scossa elettrica.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della
presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione.
Questo apparecchio stato progettato e costruito per venire utilizzato come sistema di
amplificazione e diffusione sonora. L'utilizzo per scopi diversi da questi non contemplato dal
costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore.
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'intervento diretto da parte
dell'utilizzatore. Per evitare il rischio di incendio e/o folgorazione, non smontarlo e non
rimuovere il pannello posteriore per alcun motivo. Per qualsiasi intervento di manutenzione o
riparazione, rivolgersi a personale qualificato.
Al fine di evitare rischi per se e per gli altri, e per non invalidare la garanzia, si raccomanda di
leggere attentamente tutto il manuale d'uso, ed in particolare questa sezione relativa alle
norme di sicurezza, prima di adoperare il prodotto.
2. NORME DI SICUREZZA
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
!
!

06
2.1. NORME PER L'INSTALLAZIONE
Nel predisporre l'apparechio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la portata della superficie di
appoggio siano idonee a sostenerlo.
Non installare il prodotto in prossimità di sorgenti di calore.
Per la messa in opera del K3st Top e K Sub utilizzare esclusivamente lo stativo regolabile in
dotazione. Regolare l'altezza e l’apertura dei piedi dello stativo in modo adeguato, senza
compromettere la stabilità del sistema.
3st
2.2. NORME PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensione corrisponda a
quella indicata sull'apparecchio stesso.
Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente dotata di contatto di
terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tramite il cavo di alimentazione in dotazione.
Nel caso in cui il cavo necessiti di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche
caratteristiche
2.3. NORME PER IL CORRETTO UTILIZZO
Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata umidità o vicino
all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'apparecchio alcun liquido, né alcun oggetto
solido. In caso ciò avvenga, scollegare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e
rivolgersi ad un servizio di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.
Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo dove possa costituire
intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e calpestarlo.
Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate, pericolose per la
salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad elevati livelli acustici se il pubblico si trova
eccessivamente vicino al prodotto.
Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
2.4. NORME PER LA DISCONNESSIONE
Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo
sempre per il connettore.
Disconnettere il sistema dalla rete elettrica in caso di prolungato periodo di inutilizzo o in
caso di temporali.

07
3. DIRETTIVA RAEE
ATTENZIONE!
Il simbolo del cassonetto barrato riportato su questo manuale e
sulla apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà pertanto conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo
dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente. La barra nera sotto il simbolo indica che il prodotto è
stato immesso sul mercato dopo il 13 Agosto 2005.
3.1. INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO
In paesi che fanno parte dell’Unione europea:
ATTENZIONE!
Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei
suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono
conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta
designati.
In alcuni paesi, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se
l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile; in altri le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo.
Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
In paesi che non fanno parte dell’UE:
contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.

08
4. CONTENUTO DELL’IMBALLO
Un elenco completo di tutti i componenti è mostrato nella figura seguente; verificate che tutti gli
articoli siano presenti, in caso riscontriate delle anomalie rivolgetevi al vostro rivenditore.
ATTENZIONE!
Per evitare il rischio di soffocamento non lasciare le buste di plastica alla portata dei bambini.
8 9 10
n.1 K3st Sub
n.2 K3st Top
n.2 Stativi per K3st Top
n.2 Adattatori stativo per K3st Top
n.1 Cavo di alimentazione
n.2 Cavi per il collegamento tra K3st Top e K3st Sub
n.1 Borsa di protezione per Sub
n.2 Sacche per stativi
n.1 Borsa per Top
n.1 Manuale d'istruzioni
8
9
10

09
5. PANNELLI CONNESSIONI, CONTROLLI E ALIMENTAZIONE
8
PANNELLO CONNESSIONI
presa di collegamento SUB-TOP
PANNELLO ALIMENTAZIONE
AC IN - Connettore per il cavo di alimentazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito di serie dotato di
connettore Powercon (vedi sezione 4)
PANNELLO CONTROLLIPANNELLO CONNESSIONI
PANNELLO ALIMENTAZIONE
AC OUT - Connettore per il cavo di
alimentazione di un eventuale sistema
aggiuntivo. Utilizzare il cavo apposito dotato di
connettore Powercon (Opzionale)
pulsante di selezione dei preset
ingresso segnale di linea canale destro
ingresso segnale di linea canale sinistro
manopola del volume
indicatore intervento del limiter
indicatore intervento protezione termica
indicatore presenza segnale
indicatore di corretto funzionamento
indicatore del preset attivo
presa di collegamento SUB-TOP
1L
1R

10
6. METTERE IN FUNZIONE IL SISTEMA K3st
Il sistema K si monta facilmente in pochi minuti e non richiede alcun attrezzo. Seguite
semplicemente la procedura mostrata di seguito:
3st
Posizionate il K SUB nel punto che avete scelto
per l’installazione in conformità con le norme di
sicurezza riportate nella sezione 2.
3st prendete ciascuno dei due stativi, aprite i piedi
completamente ruotando la manopola (1),
spingendo verso il basso(2), e serrando
nuovamente la manopola (3); regolate lo stativo in
altezza (4). Posizionate lo stativo nell’area
desiderata ed assicuratevi che l’appoggio sia stabile
Prendete un K3st TOP, avvitate l’adattatore a
bicchiere nell’apposita filettatura situata nella parte
inferiore della cassa. Ripetete l’operazione per
l’altro K3st TOP
Posizionate ciascun K3st TOP sullo stativo avendo
cura di serrare la manopola presente sull’adattatore
al fine da garantire un corretto serraggio

11
Prendete un cavo di collegamento top-sub e
collegatene una estremità nella presa TOP-L del
pannello connessioni di K3st SUB. Inserite l’altra
estremità nella presa sul retro del top posizionato
alla sinistra del sub. Ripetete queste operazioni con
l’altro cavo: collegatene una estremità alla presa
TOP-R su K3st SUB, e l’altra nella presa sul retro del
top posizionato alla destra del sub. Inserite i
connettori sino in fondo e poi ruotateli in senso orario
fino a sentire uno scatto che ne assicura il bloccaggio
Collegate K3st SUB alla vostra sorgente sonora
attraverso le prese INPUT-L e INPUT-R situate sul
pannello controlli posto nella parte posteriore del
sub
Collegate il subwoofer alla rete elettrica attraverso il
cavo in dotazione. Inserite l'estremità opportuna del
cavo nella presa di rete; inserite l'altra estremità con
il connettore POWERCON, nella apposita presa di
alimentazione BLU situata nella parte posteriore di
K3st Sub
Verificate che il volume sia al minimo e ruotare il
connettore POWERCON di alimentazione. Ora
selezionate il preset desiderato, quindi regolate il
volume a vostro piacimento (*)
(*) Quando il sistema K3st viene collegato ad un mixer (o ad una sorgente
dotata di una propria regolazione del volume), si consiglia di impostare al
massimo la manopola del volume del sistema K3st, e di regolare il
volume unicamente dal mixer.

12
7. PRESET
K dispone di 4 preset selezionabili dall’utente al fine di garantire una riproduzione ottimale in
qualunque situazione. In funzione del segnale audio che volete riprodurre scegliete il preset
più opportuno tra i seguenti:
per musica dal vivo o riprodotta a volume sostenuto
per musica riprodotta con enfasi delle frequenze basse e alte
per musica da sottofondo
per la riproduzione del parlato (es. conferenze, ecc.) ed esaltazione della gamma
vocale.
Per commutare il preset pressare il tasto “preset select”. La spia relativa al preset selezionato
lampeggerà per alcun secondi, dopodichè rimarrà fissa ad indicare che il preset è attivo. Ad
ogni pressione del tasto “preset select” si passa dal preset selezionato a quello successivo in
modo ciclico.
3st
LIVE:
DISCO:
BACKGROUND:
SPEECH:
8. LAYOUT CONSIGLIATI
Nel caso che il pubblico presente in vicinanza dei sistemi schermi le frequenze medio-alte non
consentendo a queste ultime di propagarsi in profondità, regolate lo stativo di collegamento
posizionando la colonna più in alto e dando una leggera inclinazione.
8.1 UTILIZZO CON DUE SISTEMI IN STEREO CON MUSICA RIPRODOTTA
Disponete i due sistemi paralleli tra loro. Se vi trovate all'interno di una sala accostate quanto
possibile i due sistemi alla parete di fondo, lasciando tra loro la massima distanza possibile.
Il risultato acustico è dipendente anche dalla geometria della sala, per cui si consiglia di
provare diversi posizionamenti in modo da ottenere di volta in volta una prestazione ottimale.
Per ottenere il massimo in termini di prestazioni e qualità sonora, si raccomanda di regolare
opportunamente i livelli di ingresso e di uscita del mixer in modo che il segnale inviato al
sistema K non sia distorto.
Verificate attraverso il V-meter del vostro mixer che per ciascun ingresso attivo e per l'uscita, i
led rossi lampeggino senza rimanere accesi in modo continuativo.
3st
9. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
K è dotato di alcuni dispositivi di protezione che evitano che il sistema subisca dei danni
causati da un utilizzo non corretto. Questi dispositivi includono un limiter, una protezione
termica ed una protezione da corto circuito. Se il livello del segnale è troppo elevato, potrebbe
accadere che una delle protezioni si inneschi e che come conseguenza la riproduzione si
arresti per alcuni secondi per poi riavviarsi subito dopo. se ciò accade si raccomanda di
abbassare il livello del segnale di ingresso (volume).
Questo funzionamento è da ritenersi normale ed è necessario per evitare danni permanenti al
sistema. In seguito ad eventi accidentali (ad esempio una sovratensione sulla rete elettrica)si
potrebbero attivare altri dispositivi di protezione i quali rendono necessario l'intervento di
personale qualificato per il ripristino del sistema. Se in seguito a eventi accidentali il sistema
smette di funzionare, e non riprende dopo avere spento e riacceso attraverso l'interruttore
principale, rivolgetevi al vostro rivenditore per la necessaria assistenza.
3st

13
9. SPECIFICHE TECNICHE
Nome
Sistema
Componenti
Sensibilità (dB SPL 1W@1m)
Massimo livello di uscita
Risposta in frequenza (-3 dB)
Mobile
Finitura
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso
Alimentazione*
Amplificazione
Connessioni
Potenza amplificazione
Limiter
Protezione
Raffreddamento
LIVE K3st - TOP
Bass reflex
4x3,5”a banda estesa con magnete
96 dB
119 dB
150 - 18000 Hz
Alluminio
Nero goffrato antigraffio
49 cm
11 cm
12 cm
3,4 kg
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Speakon
2x500W (1KHz, 1% THD) limitata a2x300 W
Si
Termica e da corto circuito
Ventola termocontrollata
LIVE K - SUB
Bass reflex
12” con magnete in neodimio
92 dB
122 dB
45-150 Hz
Multistrato di betulla
Nero goffrato antigraffio
45 cm
36 cm
47 cm
22,1 kg
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
XLR
1000W (1KHz, 1% THD)
Si
Termica e da corto circuito
Ventola termocontrollata
3st
AC 230+/-10% 50/60 Hz - AC 115+/-10% 50/60 Hz
Amplificatore in classe D ad alta efficienza con DSP
*in funzione del modello
in neodimio

14
Introduction
Safety Instructions
Installation Instructions
Instructions for connecting the speaker system to the mains power supply
Instructions for correct use
Instructions for disconnecting the system
WEEE Directives
Information for disposal
Packing contents
Connections, controls and mains panels
Setting up the K3st system
Preset
Devices of protection
Technical specifications
1.
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
3.
3.1
4.
5.
6.
7.
8.
9.
15
16
17
17
17
17
18
18
19
20
21
23
23
24

15
Thank you for having choosen an ERJK product.K3st ia a self powered two ways speaker
system unique of its kind! A 1000W digital amplifier drives a brawny 12” subwoofer fot the low
frequencies. A further 350+350 watt digital amp manages mid high frequencies committing
them to two practical small satellites, each equipped with four 3,5”fullrange speakers. Light and
easy portable, capable of giving real spatiality to sound diffusion. An unfailing DSP board will
take care of your sound and let you choose between 4 preset, to find the right one for your
performance.
The shape and versatility of K3st will hit you to the heart. K3st is enterprising, a little egocentric,
easily portable: beautiful and light, with an accurate design, linear but stylish, refined but
always practical for the most demanding sound requirements.
K3st is the ideal partner for who wants to create emotions through his passion for sound, and
for who doesn't want or cannot give up practicality and time and space optimization.
1. INTRODUCTION
1
5
6
2
7
39
8
10
4
12” Subwoofer da 12” with 4” voice coil and neodymium
magnet
3,5” fullrange speakers with 1” voice coil and
neodymium magnet
Multilayered birch cabinet with black scratch resistent
varnish
with black scratch resistent varnish
Protective steel grille
Floor stand with adjustable height
Stand adapter
Connection panel
Control panel
Mains panel
Alluminium cabinet

16
WARNING!
In order to avoid any risk to yourself and others, and invalidating your guarantee, please read
this manual carefully, particularly the section about safety precautions before using the
product.
The following symbols can be found on the back of your K3st system:
A triangle with an arrow inside alerts the user to a dangerously high voltage
inside the loudspeaker, which is not insulated and could therefore cause
electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the
owner's guide. An exclamation mark inside a triangle indicates important
information regarding use and maintenance.
This loudspeaker has been designed and constructed as an amplification and sound diffusion
system. Any other use is not envisaged by the company and is the sole responsibility of the
user.
The loudspeaker contains no user-serviceable parts. To avoid risk of fire and/or electrocution,
do not dismantle and remove the back panel for any reason. For maintenance and/or repair,
seek the help of qualified personnel.
2. SAFETY PRECAUTIONS
!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
!

17
2.1. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before placing the loudspeakers onto any supporting surface, make sure that it is suitable, ie,
can bear the load.
Do not install the loudspeakers near a heat source.
To connect the K3st TOP to the K3st SUB, only use the stand provided; regulate the height and
angle of the stand without interfering with the stability of the speaker system.
2.2. INSTRUCTIONS FOR CONNECTING THE SPEAKER SYSTEM TO
THE MAINS POWER SUPPLY
Before connecting the loudspeakers to a mains power supply, make sure that the voltage is the
same as that indicated on the loudspeaker.
Connect only this appliance to an earthed plug with the cable provided, as required by current
safety precautions.
If another cable is used, only use the same type of cable. Before connecting anything, make
sure that the switch is in the '0' position’.
2.3. INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE
Do not use the appliance in the rain and when relative humidity is extremely high. Do not allow
any liquid or solid to penetrate the appliance. If this should happen, immediately disconnect
the loudspeaker from the mains power supply and seek professional advice.
Do not block any openings or air vents.
Do not place any object on the cable and take care to position it carefully where it is unlikely to
cause accidents. Do not squash or tread on the cable.
This appliance is capable of generating very high sound levels which could endanger your
health. Avoid high sound levels when people are nearby. Do not expose children to high sound
levels.
2.4. INSTRUCTIONS FOR DISCONNECTING THE SYSTEM
To disconnect the appliance from the mains power supply, never pull the cable; always remove
the plug.
Disconnect the appliance from the mains power supply for prolonged periods of disuse or
periods of stormy weather.

18
3. WEEE DIRECTIVES
WARNING!
The crossed wheelie bin symbol used in this manual and on the
appliance indicates that it must be disposed of separately from
other refuse. The owner must take the appliance to a specialised
waste disposal centre or return it to the dealer, who will accept an
old appliance in exchange for purchasing a new and similar
appliance.
Suitable waste disposal services, including recycling, make a
substantial contribution to safeguarding your health and the
environment.
For more information, please contact the relevant local authorities.
The thick black line below the crossed wheelie bin symbol indicates
that the appliance was introduced onto the market after 13 August
2005
3.1. INFORMATION FOR DISPOSAL
In countries of the European Union:
WARNING!
To dispose of this appliance, do not use the normal container for household rubbish! Electric
and electronic appliances must be dealt with separately, as stipulated by laws relating to the
treatment and recycling of such appliances.
In accordance with the provisions of Member States, private residents of the European Union
can take their used electric and electronic appliances to waste disposal centres free of charge.
In some countries, the local dealer can accept the old appliance free of charge if the consumer
purchases another similar product. In other countries, no purchase is necessary. For more
information, please contact your local dealer.
In non-European Union countries:
For information relating to disposal, please contact the relevant local authorities.

19
4. PACKING CONTENTS
A complete list of all the components is shown below. Make sure that all these items are
present; if not, please contact your local dealer.
WARNING!
to avoid risk of suffocation, keep plastic bags away from infants and small children.
8 9 10
n.1 K3st Sub
n.2 K3st Top
n.2 Floor stands for K3st Top
n.2 Stand adapters
n.1 Power cable
n.2 Cables for connecting K3st Top to K3st Sub
n.1 Protection cover for Sub
n.2 Travelling case for stands
n.2 Travelling case for Top
n.1 Instruction manual
8
9
10

20
5. CONNECTIONS, CONTROLS AND MAINS PANELS
8
PANNELLO CONNESSIONI
socket for connecting SUB to left TOP
PANNELLO ALIMENTAZIONE
Socket for the Power cable. Only use the
Powercon cable provided (see section 4)
CONTROL PANELCONNECTION PANEL
MAINS PANEL
Socket for a secondary system power cable.
Use the Powercon cable (Optional accessory)
preset select button
right channel line signal input
left channel line signal input
volume knob
limiter indicator
thermal protection indicator
signal indicator
correct functioning indicator
selected preset indicator
socket for connecting SUB to right TOP
1L
1R
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ERJK Speakers System manuals