Eurotronic STAR-TRONIC User manual

BLANCO - NEUTRO - NEUTRAL - NEUTRE - NEUTRO
ROJO - FASE -PHASE-PHASE- FASE
NEGRO - PULSADOR 12V - PUSH BUTTON 12V -BOUTON POUSSOIR 12V - PULSANTE 12V
GRIS- PULSADOR 12V - PUSH BUTTON 12V -BOUTON POUSSOIR 12V - PULSANTE 12V
STAR-TRONIC
REV 0.3
230 V
NEUTRO
120 V
NEUTRO
Motor tubular via radio con final de carrera mecánico.
Tubular motor via radio with mechanical limit switch.
Moteur tubulaire via radio avec fin de course mécanique.
Motore tubolare via radio con finecorsa meccanico.
AZUL - NEUTRO - NEUTRAL - NEUTRE - NEUTRO
MARRÓN - FASE -PHASE-PHASE- FASE
AMARILLO / VERDE - TIERRA- TERRE - TERRA - EARTH
BLANCO - PULSADOR 12V - PUSH BUTTON 12V -BOUTON POUSSOIR 12V - PULSANTE 12V
Descripción cableado - Description wiring - Descriptif câblage - Descrizione cablaggio
NOTA: el funcionamiento mediante pulsador es siempre continuo. El pulsador es sin tensión.
NOTE: button operation is always continuous. The pushbutton is without voltage.
REMARQUE: le fonctionnement des boutons est toujours continu. Le bouton poussoir est sans tension.
NOTA: il funzionamento dei pulsanti è sempre continuo. Il pulsante è senza tensione.
Click-Clak
Simbología - Symbology - Symbologie - simbologia
QUITAR / PONER CORRIENTE
REMOVE CURRENT
SUPPRIMER LE COURANT
RIMUOVI CORRENTE
MOTOR HACE CLICK CLACK
MOTOR MAKES 1 CLICK CLACK
LE MOTEUR FAIT 1 CLIC CLACK
IL MOTORE FA 1 CLIC CLIC
PULSAR BOTÓN
PRESS THE UP BUTTON
PRESSER LE BOUTON DE MONTER
PREMERE IL TASTO SALITA
PRESIONAR BOTÓN DE
PROGRAMACIÓN 1”
PRESS PROGRAMMING
BUTTON 1”
PRESSER LE BOUTON DE
PROGRAMMATION 1”
PREMERE IL PULSANTE DI
PROGRAMMAZIONE 1”
NEGRO - PULSADOR 12V - PUSH BUTTON 12V -BOUTON POUSSOIR 12V - PULSANTE 12V
AMARILLO / VERDE - TIERRA- TERRE - TERRA - EARTH

Receptor interno 433.92 Mhz
Cabeza con orificio central de Ø12mm para montaje
en cajón monoblock.
Para eje de Ø50,56,60,70 y 78mm
Salida pulsador via cable 1 tecla
Compatible con el Hub de domótica KUMO y la
aplicación HomeMate
Características
Domótica - Home automation:
KIKWALL
ONIC
MIK
Mandos compatibles:
1
MANUAL DE PROGRAMACIÓN
STAR TRONIC
Con receptor radio integrado y final de carrera
mecánico. Varias potencias y velocidades
disponibles para su aplicación en toldos, estores y
persianas.
Series Ø35 - Ø45
Internal receiver 433.92 Mhz
Head with Ø12mm central hole for mounting on
a monoblock drawer.
For shaft of Ø50,56,60,70 and 78mm
Pushbutton output option via cable 1 key
Compatible with KUMO Home Automation Hub
and HomeMate App
Features:
Home automation:
KIKWALL
ONIC
MIK
Compatible controllers:
PROGRAMMING MANUAL
STAR TRONIC
With integrated radio receiver and mechanical limit
switch. Various powers and speeds available for
application in awnings, blinds and shutters.
Récepteur interne 433,92 Mhz
Tête avec trou central Ø12mm pour montage sur tiroir
monobloc.
Pour arbre de Ø50,56,60,70 et 78mm
Option sortie bouton poussoir via câble 1 touche
Compatible avec le hub domotique KUMO et
l'application HomeMate
Caractéristiques:
Domotique:
KIKWALL
ONIC
MIK
Contrôleurs compatibles:
MANUEL DE PROGRAMMATION
STAR TRONIC
Avec récepteur radio intégré et fin de course
mécanique. Différentes puissances et vitesses
disponibles pour une application dans les auvents,
les stores et les volets.
Ricevitore interno 433,92 Mhz
Testata con foro centrale Ø12mm per montaggio su
cassetto monoblocco.
Per alberi da Ø50,56,60,70 e 78mm
Opzione uscita pulsante tramite cavo 1 chiave
Compatibile con l'hub domotico KUMO e l'app
HomeMate
Caratteristiche:
Domotica:
KIKWALL
ONIC
MIK
Controller compatibili:
MANUAL DE PROGRAMACIÓN
STAR TRONIC
Con ricevitore radio integrato e finecorsa meccanico.
Diverse potenze e velocità disponibili per
l'applicazione in tende da sole, persiane e tapparelle.
ENGLISHESPAÑOL
FRANÇAISE ITALIAN
Series Ø35 - Ø45
Series Ø35 - Ø45
Series Ø35 - Ø45

QUITAR CORRIENTE
REMOVE CURRENT
SUPPRIMER LE COURANT
RIMUOVI CORRENTE
PULSAR BOTÓN STOP 5 “
PRESS STOP BUTTON 5 “
PRESSER LE BOUTON STOP 5 “
PREMERE IL PULSANTE DI STOP 5”
PULSAR SUBIDA 4” Y DAR CORRIENTE SIN SOLTAR BOTÓN
PRESS UPLOAD 4” GIVE CURRENT WITHOUT RELEASE BUTTON
APPUYER SUR TÉLÉCHARGEMENT 4” DONNER LE COURANT SANS BOUTON DE LIBÉRATION
PREMERE CARICARE 4” DARE CORRENTE SENZA PULSANTE DI RILASCIARE
PULSAR BOTÓN BAJADA 1"
PRESS THE DOWN BUTTON 1"
PRESSER LE BOUTON DESCENDRE 1"
PREMERE IL PULSANTE DISCESA 1"
PULSAR SUBIDA 1"
PRESS THE UP BUTTON FOR 1"
PRESSER LE BOUTON DE MONTER 1"
PREMERE IL TASTO SALITA 1"
Programación - Programming - Programmation - Programmazione
Cambio dirección -Change direction - Changement de direction - Cambio di direzione
Click-Clak Click-Clak
Click-Clak Click-Clak
OFF
4 segundos
4 seconds
4 Secondes
4 Secondi
Añadir nuevo emisor - Add the new transmitter
Ajouter le nouvel émetteur
Aggiungi il nuevo trasmettitore
Modo continuo o por impulsos - Continuous mode
or pulsation by pulsation - En mode continu ou par
impulse - Modalità continua o con impulso
PULSAR SUBIDA DEL MANDO NUEVO 1 "
PRESS RAISE THE NEW CONTROL 1 "
APPUYEZ SUR MONTER LA NOUVELLE COMMANDE 1 "
PREMERE ALZA IL NUOVO CONTROLLO 1"
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE ALREADY
RECORDED 5”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA TÉLÉCOMMANDE
DÉJÀ ENREGISTRÉ 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO GIÀ
REGISTRATO 5”
Click-Clak
Clik-Clak Clik-Clak Click-Clak
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE ALREADY
RECORDED 5”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA TÉLÉCOMMANDE
DÉJÀ ENREGISTRÉ 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO GIÀ
REGISTRATO 5”
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 1”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE ALREADY
RECORDED 1”
APPUYER SUR LE BOUTON STOP DE LA TÉLÉCOMMANDE
DÉJÀ ENREGISTRÉ 1”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO GIÀ
REGISTRATO 1”
Borrar un solo emisor - Delete single chanel memory
Canncellare la memoria del singolo canale
Reset del motor - Reset motor
Réinitialisation du moteur Reset motore
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO A
BORRAR 5”
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
TO DELETE 5”
APPUYEZ SUR LE BOUTON STOP DE LA
TÉLÉCOMMANDE POUR SUPPRIMER 5”
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL
TELECOMANDO PER CANCELLARE 5”
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DEL
MANDO A BORRAR 1"
PRESS THE PROGRAMMING BUTTON ON THE
REMOTE TO DELETE 1"
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
POUR SUPPRIMER 1"
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE
DEL TELECOMANDO PER CANCELLARE 1"
Clik-Clak Clik-Clak
PULSAR BOTÓN STOP 5”
PRESS STOP BUTTON 5”
PRESSER LE BOUTON STOP 5 “
PREMERE IL PULSANTE DI STOP 5”
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN 7”
PRESS PROGRAMMING BUTTON 7”
PRESSER LE BOUTON DE PROGRAMMATION 7”
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE 7”
Clik-Clak Clik-Clak
C/Pica d'Estats, 108-118 - Polígono Industral Sant Isidre
08272 - Sant Fruitós de Bages (Barcelona) - ESPAÑA
T. +34 932 420 108
www.eurotronic-europe.com
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
7 segundos
7 seconds
7 Secondes
7 Secondi
Other Eurotronic Engine manuals