Excellent DX6-000010 User manual

Instructions for use
Table fan
Gebruiksaanwijzing
Tafelventilator
Gebrauchsanweisung
Tischventilator
Mode d’emploi
Ventilateur de table
DX6-000010
(UK) (NL) (D) (F) (E) (I) (CZ) (P) (PL) (RU) (TR) (DK) (N) (S) (H) (FI) (GR) (HR) (UA) (RO) (BG)
(E) Modo de empleo Ventilador de mesa (I) Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo (CZ) Návod k použití Ventilátor stolní (P) Instruções de uso Ventilador
de mesa (PL) Instrukcja obsługi Wentylator stołowy (RU) Инструкция Настольный вентилятор (TR) Kullanim kilavuzu Masa vantilatörü (DK) Brugsanvisning
Bordventilator (NO) bruksanvisning Bordvifte (S) Bruksanvisning Bordsäkt (H) Használati utasítás Asztali ventillátor (FI) Käyttöohje Pöytätuuletin (GR) Οδηγείες
Επιτραπέζιος ανεμιστήρας (HR) Uputstvo za uporabu Stolni ventilator (UA) Інструкція Настільний вентилятор (RO) Mod de folosire Ventilator mobil de masă
(BG) Инструкции за употреба Настолен вентилатор

(UK)
WARNING: NEVER PLUG IN THE FAN WHEN IT’S TAKEN APART, THIS MAY
CAUSE ELECTRICAL HAZARDS. READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN
SAFETY PRECAUTIONS:
Only connect the fan to an earthed socket with a corresponding voltage
as mentioned on the article. Use the fan only as described in this manual.
• This product is intended for household use ONLY.
• Not for commercial, industrial, or outdoor use.
• To protect against electrical shocks, do not immerse unit, plug or
cord in water or any other liquids.
• Do not spray the fan with liquids.
• Do not cover the fan.
• Do not use in humid spaces or near a sink.
• Do not use in the presence of explosive and/or highly ammable
fumes.
• Do not place the article or any part of it near open re or another
heat source.
• Always place out of reach of children.
• Always place on a stable surface
• Remove all objects in the direct vicinity of the article in order not to
block the swerving mechanism.
• Never put anything through the ventilation roster and always keep
under supervision when switched on.
• Do not place near an open window.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
ALWAYS UNPLUG FROM THE SOCKET WHEN:
• not in use
• moving the article from one location to another
• for servicing parts
• cleaning the article
DO NOT USE WHEN:
• plug or cord are damaged.
• the article has fallen.
• the article is not functioning properly.
• the article is damaged in any way.
• Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling.
• Do not operate without fan if the grills are not properly placed.
• When the cord is damaged it has to be replace by a certied
electrician.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Place the back side of the ventilation grille on the motor spindle (1) .
Make sure the security bolt and nut are at the bottom(2). Fasten it with
the xing nut (3).
2. Place the propeller as close as possible to the motor spindle and fasten
it with the xing nut.(4)
3. Place the front of the grille on the rear. Check if both grilles are properly
placed before closing with 2 clamps(5)
4. Secure the grill by fastening the security bolt and nut (6).
USERS INSTRUCTIONS:
Place the ventilator on a solid, at surface.
By turning the speed button you can select the dierent speed options
0- O
1- Low speed (light breeze)
2- Normal speed
3- High speed
To activate the automatic swerving you need to pull out the swerving pin.
To stop the swerving press it back down again.
MAINTENANCE/CLEANING:
FIRST TAKE THE PLUG OUT OF THE SOCKET. In order to keep the article
clean only use it in dry, clean spaces. After taking the article apart make
sure you put it back together as described in this manual. NEVER put the
plug into the socket when article is deactivated!
1
3
5
5
4
2
(NL)
WAARSCHUWING: STEEK NOOIT DE STEKKER IN HET STOPCONTACT ALS DE
VENTILATOR GEDEMONTEERD IS, DIT KAN ELEKTRISCH GEVAAR OPLEVEREN.
LEES EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U HET PRODUCT GAAT
GEBRUIKEN.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact met overeenkomend voltage
zoals op het apparaat vermeld staat. Gebruik de ventilator alleen zoals staat
beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
• Dit product is alleen geschikt voor huishoudelijke gebruik.
• Dit product is niet geschikt voor buiten of voor commerciële en industriële
doeleinden.
• Dompel dit product nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Sproei geen vloeistoen over de ventilator.
• Dit product niet afdekken.
• Plaats dit product niet in een vochtige ruimte of vlak naast een wastafel.
• Dit product niet gebruiken in aanwezigheid van explosieve en/of ontvlambare
dampen.
• Plaats dit product of een deel ervan nooit bij openvuur of andere
warmtebronnen.
• Plaats dit product buiten bereik van kinderen.
• Plaats dit product altijd op een stabiele ondergrond.
• Verwijder alle voorwerpen uit de directe omgeving van dit product zodat het
zwenkmechanisme niet wordt geblokkeerd.
• Steek nooit iets door het ventilatorrooster en houd toezicht als de ventilator
is ingeschakeld.
• Plaats dit product niet bij een openraam.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij er iemand aanwezig is die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt, of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat
dient te worden gebruikt.
DE STEKKER DIENT UIT HET STOPCONTACT TE WORDEN VERWIJDERD:
• wanneer de ventilator niet in gebruik is.
• wanneer deze wordt verplaatst.
• wanneer er onderhoud wordt gepleegd aan de ventilator.
• wanneer de ventilator wordt schoongemaakt.
GEBRUIK DE VENTILATOR NIET:
• wanneer de stekker of het snoer is beschadigd.
• wanneer de ventilator is gevallen.
• wanneer de ventilator niet goed functioneert.
• wanneer de ventilator op welke wijze dan ook is beschadigd.
• Dit product niet ophangen of aan een muur of plafond bevestigen.
• Dit product niet in gebruik nemen als de ventilatorroosters niet correct op
hun plaats zitten.
• Als het snoer is beschadigd dient het te worden vervangen door een erkend
elektricien.
MONTAGE ROOSTER EN PROPELLER:
1. Plaats het achterste gedeelte van het ventilatorrooster over de motor-as (1).
Zorg dat het borg boutje en moertje onderaan zit (2). Zet vervolgens het achterste
ventilatorrooster vast met de kunststof bevestigingsmoer (3).
2. Plaats de propeller op de motor-as tot tegen de as pin en zet de propeller vast
met de propellermoer.(4)
3. Plaats de voorkant van het ventilatorrooster op de achterkant en controleer of
beide roosters gelijk zitten voordat beide met de 2 klemmen vast te zetten(5)
4. Borg het ventilatorrooster door de borg bout en moer vast te draaien (6).
GEBRUIKSINSTRUCTIES:
Controleer dat de ventilator op een stevige vlakke ondergrond is geplaatst.
De ventilator heeft de volgende bedieningsknoppen:
0- Uit
1- Rustige zachte bries
2- Normale snelheid
3- Maximale snelheid
Het automatisch zwenken kan worden aangezet door de zwenkknop omhoog te
trekken. Druk de zwenkknop weer omlaag om het zwenken uit te schakelen.
ONDERHOUD/REINIGEN:
ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE HALEN.
Gebruik de ventilator alleen in een droge schone ruimte om vervuiling te
minimaliseren. Verwijder vuil met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen. Indien de ventilator wordt gedemonteerd, zorg er dan voor
dat de ventilator weer volgens deze gebruiksaanwijzing wordt gemonteerd. Steek
de stekker NOOIT in het stopcontact als de ventilator is gedemonteerd.

(F)
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS BRANCHER LE VENTILATEUR QUAND IL EST
DÉMONTÉ, CELA PEUT PRESENTER DES RISQUES ÉLECTRIQUES. AVANT
D’UTILISER LE VENTILATEUR, LIRE ET SAUVEGARDER CES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
Brancher le ventilateur seulement à une prise de courant avec mise à la
terre sous une tension égale à celle indiquée sur le produit.
Utiliser le ventilateur seulement comme décrit dans ce manuel.
• Ce produit est destiné EXCLUSIVEMENT aux utilisations domestiques.
• Il n’est pas conçu pour des utilisations commerciales ou industrielles
ni pour l’usage à l’extérieur.
• Ne pas immerger l’appareil, la che ou le cordon dans l’eau ou
d’autres liquides pour éviter les riques dus aux chocs électriques.
• Ne pas asperger le ventilateur avec des liquides.
• Ne pas couvrir le ventilateur
• Ne pas utiliser dans des endroits humides ou près d’un évier.
• Ne pas utiliser en présence de matières explosives et/ou
d’émanations hautement inammables.
• Ne pas placer le produit ni aucun de ses éléments à proximité d’une
amme ou toute autre source de chaleur.
• Toujours placer hors de la portée des enfants.
• Toujours placer sur une surface plane
• Éloigner tous objets du voisinage immédiat du ventilateur an de ne
pas entraver le dispositif pivotant.
• Ne jamais introduire d’objets dans le mécanisme de rotation du
ventilateur et toujours surveiller l’appareil quand il est en service.
• Ne pas placer près d’une fenêtre ouverte.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (en ce inclus
les enfants) à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, ou ne
disposant pas d’assez d’expérience ou de connaissance sauf sous la
surveillance d’un adulte ou d’une personne informée de l’utilisation de
l’appareil par un adulte qui est responsable de leur sécurité.
TOUJOURS DÉCONNECTER DE LA PRISE DE COURANT QUAND:
• hors service
• le ventilateur est déplacé d’un endroit à un autre
• lors de l’entretien des pièces, et avant
• le nettoyage du ventilateur
NE PAS UTILISER QUAND:
• la che ou le cordon est endommagé.
• le ventilateur est tombé.
• le ventilateur ne fonctionne pas correctement.’
• le ventilateur est endommagé d’une quelconque manière.
• Ne pas accrocher ou monter le ventilateur sur un mur ou au plafond.
• Ne pas utiliser sans les grilles de protection bien en place.
• Si e cordon est endommagé, il doit être remplacé par un électricien
qualié.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1 Placer le côté arrière de la grille du ventilateur sur l’arbre moteur(1).
S’assurer que le boulon et l’écrou de sécurité sont serrés à fond (2). Serrer
avec l’écrou de xation(3).
2 Placer l’hélice aussi près que possible de l’arbre moteur et serrer à l’aide
de l’écrou de xation. (4).
3 Placer la face avant de la grille à l’arrière. Vérier si les deux grilles sont
bien placées avant de fermer les 2 colliers de serrage(5)
4 Bien xer la grille en serrant le boulon et l’écrou de sécurité (6).
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Placer le ventilateur sur une surface ferme et plane
La rotation du sélecteur de vitesse permet de sélectionner les diérentes
options de vitesse.
0- Arrêt
1- Vitesse lente (brise légère)
2- Vitesse normale
3- Vitesse maximale
Pour activer le pivotement, extraire la goupille de pivotement. Pour arrêter
le pivotement, la remettre en place.
ENTRETIEN/NETTOYAGE
PREMIÈREMENT, SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. Pour que le
ventilateur reste propre, l’utiliser seulement dans un environnement sec
et propre. L’appareil se nettoie à l’aide d’un chion doux. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage agressifs.Après démontage du ventilateur le
remonter à nouveau comme décrit dans ce manuel. Ne JAMAIS introduire
la che dans la prise de courant quand le ventilateur est démonté !
(E)
ADVERTENCIA: NO ENCHUFE NUNCA EL VENTILADOR SI ESTÁ
DESMONTADO. PODRÍA CAUSAR UNA AVERÍA ELÉCTRICA.
LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE UTILIZAR EL VENTILADOR
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD:
Conecte el ventilador únicamente en un enchufe con toma de tierra y con
el voltaje que se indica en este folleto.
Siga las instrucciones de uso descritas en este manual.
• Este producto está concebido ÚNICAMENTE para uso doméstico.
• No está diseñado para uso comercial, industrial o para exteriores.
• Para evitar posibles choques eléctricos, no sumerja la unidad, el
enchufe o el cordón eléctrico en agua ni en ningún otro líquido.
• No rocíe el ventilador con ningún líquido.
• No cubra el ventilador.
• No utilice el aparato en ambientes húmedos ni cerca de fregaderos.
• No utilice el aparato en presencia de explosivos y/o de gases
altamente inamables.
• No sitúe el artículo, ni ninguno de sus componentes, cerca del fuego
o de cualquier fuente de calor.
• Sitúelo lejos del alcance de los niños.
• Colóquelo siempre en una supercie plana.
• Aparte los objetos que, por su proximidad, puedan obstruir el
mecanismo de rotación.
• No introduzca nunca nada a través de la rejilla de ventilación y
mantenga el aparato siempre bajo vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
• No lo sitúe cerca de una ventana abierta.
No es aconsejable que utilicen este electrodoméstico personas (incluidos
niños) con movilidad reducida, discapacidad sensorial o psíquica, falta de
experiencia o conocimientos, salvo bajo supervisión o instrucción sobre
el uso del mismo por una persona responsable de su seguridad.
DESENCHUFE EL VENTILADOR CUANDO:
• no esté en uso,
• lo quiera cambiar de sitio,
• tenga que reemplazar alguna pieza, y antes de limpiarlo.
NO UTILICE EL VENTILADOR SI:
• el enchufe o el cordón eléctrico están en mal estado.
• se ha caído.
• no funciona debidamente.
• ha resultado dañado en cualquier medida.
• No cuelgue el ventilador ni lo instale en una pared o en el techo.
• No lo ponga en marcha si las rejillas no están debidamente montadas.
• En caso de daños en el cordón eléctrico, éste debe ser reemplazado
por un electricista profesional.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Coloque la parte posterior de la rejilla de ventilación en el eje del
motor(1) . Asegúrese de que el perno de seguridad y la tuerca están en el
extremo(2). Asegúrela con la tuerca de jación (3).
2. Coloque las aspas tan cerca como pueda del eje del motor y asegúrelo
con la tuerca de jación. (4).
3. Coloque la rejilla delantera. Compruebe que las dos rejillas encajan
correctamente antes de cerrar las 2 abrazaderas(5)
4. Fije la rejilla mediante la tuerca y el perno de seguridad (6).
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Sitúe el ventilador en una supercie plana y sólida.
Girando el botón de velocidades puede seleccionar varias opciones de
velocidad
0- Apagado
1- Velocidad baja (brisa suave)
2- Velocidad normal
3- Velocidad maximale
Para accionar el movimiento de rotación debe tirar de la clavija de
rotación. Para parar el movimiento de rotación, pulse la clavija.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
EN PRIMER LUGAR DESENCHUFE EL APARATO DE LA CORRIENTE. Para
mantener limpio el aparato, úselo únicamente en ambientes secos y
limpios. El aparato se puede limpiar con un paño húmedo. No utilice
productos de limpieza abrasivos. Después de desmontar el aparato,
vuélvalo a montar siguiendo las instrucciones del presente manual.
¡NUNCA enchufe el ventilador si está desmontado!
(I)
ATTENZIONE: MAI INSERIRE LA SPINA DEL VENTILATORE QUANDO E’
SMONTATO, QUESTO POTREBBE CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE.
LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI USARE
QUESTO VENTILATORE
AVVERTENZE DI SICUREZZA:
Collegare il ventilatore solo ad una presa a terra con un voltaggio
corrispondente come menzionato sull’articolo. Usare il ventilatore solo
come indicato in questo manuale.
• Questo prodotto è inteso solo per uso domestico.
• Non per uso commerciale, industriale o esterno.
• Come protezione contro scosse elettriche, non immergere l’unità, la
spina o il cavo in acqua o altri liquidi.
• Non spruzzare liquidi sul ventilatore.
• Non coprire il ventilatore.
• Non usare in ambienti umidi o vicino ad un lavandino.
• Non usare in presenza di esplosivo e / o fumi altamente inammabili.
• Non collocare l’articolo e nessuna delle sue parti vicino al fuoco o
altre fonti di calore.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Collocare sempre su una supercie piana.
• Rimuovere tutti gli oggetti nelle dirette vicinanze dell’articolo per
non bloccare il meccanismo di rotazione.
• Non mettere mai nulla attraverso la griglia di ventilazione e tenere
sempre sotto supervisione quando acceso.
• Non collocare vicino una nestra aperta.
L’apparecchio non è stata concepito per l’uso da parte di persone (bambini
inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e competenza, a meno che siano controllate o abbiano
ricevuto le istruzioni necessarie per l’uso dell’apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
SEMPRE STACCARE IL VENTILATORE DALLA PRESA QUANDO:
• Non è in uso
• Per spostare l’articolo da un posto all’altro
• Prima e durante la manutenzione
• Per pulire l’articolo
NON USARE QUANDO:
• Spina e cavo sono danneggiati
• L’articolo è caduto
• L’articolo non funziona correttamente
• L’articolo è danneggiato in qualunque modo.
• Non appendere o montare il ventilatore su un muro o sotto.
• Non accendere senza che le griglie del ventilatore siano propriamente
a posto.
• Quando il cavo è danneggiato deve essere sostituito da un elettricista
autorizzato.
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO:
1. Collocare il retro della griglia di ventilazione sull’albero motore (1).
Assicurarsi che il bullone di sicurezza e il dado sono in fondo (2). Fissarlo
con il dado (3).
2. Collocare il propulsore il più vicino possibile all’albero motore e ssarlo
con il dado.(4)
3. Collocare il fronte della griglia sulla parte posteriore. Controllare che
entrambe le griglie siano collocate correttamente prima di 2 chiudere i
morsetti(5)
4. Immobilizzare la griglia ssando il bullone di sicurezza e il dado (6).
ISTRUZIONI PER L’UTENTE:
Collocare il ventilatore su una solida supercie piana.
Girando il pulsante della velocità è possibile selezionare diverse opzioni
di velocità
0- Spento
1- Bassa velocità (leggera brezza)
2- Velocità normale
3- Velocità maximale
Per attivare la rotazione è necessario tirar fuori il perno di rotazione. Per
fermare la rotazione premere nuovamente giù il pulsante.
MANUTENZIONE / PULIZIA:
PRIMA STACCARE LA SPINA DALLA PRESA. Per mantenere l’articolo pulito
usarlo solo in ambienti asciutti e puliti. Si pulisca il piastra con un panno
umido. Non si usi alcun detersivo aggressivo. Dopo aver smontato
l’articolo, rimontarlo come descritto in questo manuale. MAI inserire la
spina nella presa quando l’articolo è smontato.
(D)
WARNUNG: SCHLIESSEN SIE DEN VENTILATOR NIEMALS AN, WENN ER ZERLEGT
IST. DIES KÖNNTE ZU EINER GEFÄHRDUNG DURCH ELEKTRISCHEN STROM
FÜHREN. LESEN SIE DIESE WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH DES
VENTILATORS UND BEWAHREN SIE DIESE AUF
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Schließen Sie den Ventilator nur an eine Steckdose mit Schutzleiter und mit der
Spannung an, die auf dem Gerät angegeben ist.
Verwenden Sie den Ventilator nur, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
• Dieses Gerät ist NUR für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
• Nicht für kommerzielle, industrielle Zwecke oder für den Gebrauch im Freien.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den
Stecker oder das Netzkabel niemals ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Besprühen Sie den Ventilator nicht mit Flüssigkeiten.
• Decken Sie den Ventilator nicht ab.
• Benutzen Sie ihn nicht in feuchter Umgebung oder in der Nähe eines
Waschbeckens.
• Benutzen Sie ihn nicht in Gegenwart von explosiven und/oder leicht
entzündlichen Dämpfen.
• Stellen Sie das Gerät oder ein Einzelteil davon nicht in die Nähe eines oenen
Feuers oder einer anderen Wärmequelle.
• Immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Entfernen Sie alle Gegenstände in der direkten Umgebung des Geräts, um
den Schwenkmechanismus nicht zu blockieren.
• Stecken Sie niemals etwas durch das Lüftungsgitter und beaufsichtigen Sie
das Gerät, wenn es eingeschaltet ist.
• Nicht neben ein oenes Fenster stellen.
Das Gerät ist für Personen mit körperlicher oder geistiger Behinderung (worunter
Kinder), sowie unerfahrene Personen nicht geeignet, außer, wenn sie für den
Gebrauch unter Begleitung oder von einer für sie verantwortlichen Person
ausgebildet oder instruiert wurden.
IMMER DEN STECKER ZIEHEN WENN:
• nicht im Betrieb
• das Gerät von einem Ort an einen anderen gestellt wird
• Teile gewartet werden und bevor
• das Gerät gereinigt wird
NICHT BENUTZEN WENN:
• Stecker oder Netzkabel beschädigt sind.
• das Gerät umgefallen ist.
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• das Gerät in irgendeiner Form beschädigt ist.
• Den Ventilator nicht an eine Wand oder an die Decke hängen.
• Nicht ohne ordnungsgemäß montierte Lüftungsgitter betreiben.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch einen anerkannten
Elektriker ausgetauscht werden.
MONTAGEANLEITUNG
1. Setzen sie die Rückseite des Lüftungsgitters auf die Motorspindel (1). Überprüfen
Sie, ob sich Sicherungsschraube und –mutter an der Unterseite benden (2).
Befestigen Sie es mit der Befestigungsmutter (3).
2. Platzieren Sie den Propeller so nahe wie möglich an der Motorspindel und
befestigen Sie ihn mit der Befestigungsmutter. (4)
3. Setzen Sie das Vorderteil des Gitters auf das Hinterteil. Überprüfen Sie, ob beide
Gitter richtig ausgerichtet sind, bevor sie die 2 Klammern schließen (5).
4. Sichern Sie das Gitter durch Anziehen von Sicherungsschraube und –mutter (6).
BENUTZERHINWEISE
Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene Oberäche.
Durch Drehen des Geschwindigkeitsschalters können sie verschiedene
Geschwindigkeiten wählen.
0- Aus
1- Langsame Geschwindigkeit (leichte Briese)
2- Normale Geschwindigkeit
3- Hohe Geschwindigkeit
Um das Schwenken zu aktivieren, müssen Sie den Schwenkstift herausziehen. Um
das Schwenken anzuhalten, drücken Sie ihn wieder hinein.
WARTUNG/REINIGUNG
ZIEHEN SIE ALS ERSTES DEN STECKER AUS DER STECKDOSE. Um das Gerät sauber
zu halten, benutzen sie es nur in einer trockenen, sauberen Umgebung. Das Geräte
kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel. Nachdem Sie das Gerät zerlegt haben, setzen Sie es, wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben, wieder zusammen. Stecken Sie NIEMALS den
Stecker in die Steckdose, wenn das Gerät zerlegt ist.

(CZ)
VÝSTRAHA: JESTLIŽE VENTILÁTOR NENÍ SLOŽEN, NEVKLÁDEJTE ZÁSUVKU
DO ZÁSTRČKY, MŮŽE DOJÍT K PORANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM.
PŘEDTÍM, NEŽ TENTO VÝROBEK ZAČNETE POUŽÍVAT SI DOBŘE PROČTĚTE
NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Výrobek zapojujte pouze do uzemněné zástrčky se stejnou voltáží jako je
uvedena na výrobku. Ventilátor používejte jen s souladu s případy, která
jsou doporučena v návodu k použití.
• Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti. Není vhodný
pro použití v exteriérech nebo ke komerčnímu či průmyslovému
využití. Tento výrobek nikdy nevkládejte pod vodu ani jinou kapalinu.
• Ventilátor taktéž nikdy neroste vodou anebo jinou kapalinou.
• Nezakrývat!
• Ventilátor nikdy nedávejte do vlhké místnosti anebo do blízkosti
kuchyňské linky.
• Nepoužívejte v blízkosti výbušných anebo rychle vznětlivých zdrojů.
• Výrobek, a stejně ani žádnou jeho část, nikdy neumisťujte do
blízkosti ohně nebo jiného zdroje tepla.
• Držte mimo dosahu dětí.
• Výrobek umisťujte zásadně na stabilní podložku.
• Z okolí výrobku odstraňte všechny objekty tak, aby ventilátor při
svém otáčivému pohybu do nich nevrážel.
• Do zapnutého nebo vypnutého ventilátoru nikdy nic nevkládejte a
vždy, když je ventilátor zapnut, dávejte na něj pozor.
• Výrobek nikdy neumisťujte k otevřenému oknu.
Osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
a osoby bez patřičných zkušeností a znalostí (včetně dětí) smějí tento
spotřebič používat výhradně pod dohledem osob odpovědných za jejich
bezpečnost.
ZÁSTRČKA BY MĚLA BÝT VYTÁHNUTA V NÁSLEDUJÍCÍCH PŘÍPADECH:
• jestliže ventilátor není v provozu
• jestliže ventilátor přemisťujete
• jestliže se na ventilátoru vykonává údržba
• jestliže se ventilátor čistí
VENTILÁTOR NEPOUŽÍVEJTE V UVEDENÝCH PŘÍPADECH:
jestliže je jeho šňůra anebo zástrčka poškozena
• jestliže je v ležící poloze
• jestliže výrobek správně nefunguje
• jestliže je výrobek jakýmkoli způsobem poškozen
• Výrobek nikdy nevěšte na stěnu nebo na strop.
• Jsou-li lopatky ventilátoru nesprávně uloženy, nikdy jej nepoužívejte.
• Je-li poškozena šňůra výrobku, svěřte její opravu školenému
elektrikáři.
MONTÁŽ MŘÍŽKY A VRTULE:
1. Zadní část mřížky ventilátoru upevněte na os motoru (1). Ujistěte se, že
je zespodu připevněna železná pojistka a matice (2). Následně tuto zadní
část mřížky ventilátoru upevněte umělohmotní upevňovací matic(3).
2.Umístěte vrtuli na os motoru a upevněte ji pomocí matice.(4)
3. Pak umístěte přední část mřížky ventilátoru na zadní část a zkontroluje,
jestli jsou obě zasazeny ve stejné poloze a to ještě předtím, než je
přichytíte 2 čtyřmi svorkami(5)
4. Mřížku ventilátoru nakonec upevněte pomocí železné pojistky a matice (6).
NÁVOD K POUŽITÍ:
Zkontrolujte, jestli je ventilátor položen na pevné a stabilní podložce.
Ventilátor má tyto ovládací tlačítka:
0- Vypnuto
1- Pomalu, jemný vánek
2- Normální rychlost
3- Maximálně rychlost
Automatické otáčení ventilátoru možno nastavit povytáhnutím otáčecího
tlačítka. Chcete-li tuto funkci opětovně vypnout, toto tlačítko opět
zatlačte směrem dolů.
NEJDŘÍVE ZE VŠEHO VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE ZÁSUVKY.
Ventilátor používejte pouze v suché a čisté místnosti, aby jste
minimalizovali jeho znečištění. Špínu vytřete vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte žádných agresivních čistících prostředků. Rozhodnete-li
se ventilátor rozebrat, vždy jej poskládejte zpět podle návodu. Zástrčku
nedávejte NIKDY do zásuvky v případě, že ventilátor není složen.
(P)
AVISO: NÃO LIGAR O VENTILADOR A UMA FICHA SE ESTE ESTIVER
DESMONTADO. ISTO PODE CAUSAR UM CURTO-CIRCUITO.
LER ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO E CONSERVÁ-
LAS.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
Ligar o aparelho a uma tomada de voltagem recomendada para este
aparelhho. Utilizar o ventilar apenas como descrito nestas instruções.
• Este produto é destinado apenas para uso doméstico. Este produto
não está destinado para uso exterior ou para ns comerciais ou
industriais.
• Não colocar este produto debaixo de água ou de outros líquidos.
• Não borrifar o ventilador.
• Não cobrir este produto.
• Não colocar este produto numa zona húmida ou perto de um lava-
loiças.
• Não utilizar este produto na presença de materiais explosivos e/ou
inamáveis.
• Nunca colocar este produto ou uma parte perto de fogo ou de outras
fontes de calor.
• Manter este produto fora do alcance das crianças.
• Colocar o produto sempre em lugar estável.
• Retirar todos os objectos da proximade deste produto de maneira a
que o mecanismo de rotação não seja bloqueado.
• Não acender nada através do ventilador e ter atenção sempre que
este se encontre ligado.
• Não colocar o ventilador perto de uma janela aberta.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência ou conhecimento, excepto se forem supervisionados ou
tiverem recebido instruções quanto à utilização de aparelhos pela pessoa
responsável pela sua segurança.
A FICHA DEVE SER RETIRADA DA TOMADA:
• quando o ventilador não é utilizado.
• quando se muda o ventilador de lugar.
• quando é necessário fazer uma reparação.
• quando o ventilador está a ser limpo.
NÃO UTILIZAR O VENTILADOR:
• quando a cha ou o cabo se encontram danicados.
• quando o ventilador está caído.
• quando o ventilador não funciona bem.
• quando o ventilador se encontra em qualquer lado danicado.
• Não pendurar o ventilador na parede ou no tecto.
• Não utilizar o ventilador se a protecção não estiver colocada
correctamente.
• Se o cabo estiver danicado contactar um electricista para o trocar.
MONTAGEM DA GRELHA E DA VENTOÍNHA:
1. Colocar a parte de trás da grelha sobre o eixo do motor(1). Colocar de
maneira a que o parafuso de segurança e a porca quem por baixo (2).
Em seguida colocar a parte de trás da grelha do ventilador presa com a
porca de plástico (3).
2. Colocar a ventoínha no eixo do motor até à cavilha e prender a
ventoínha com a porca.(4)
3. Colocar a parte da frente da grelha junto da parte de trás e vericar se
estas coincidem antes as apertar com os 2 fechos (5)
4. Prender a grelha do ventilador com o parafuso e porca de segurança (6).
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Vericar se o ventilador se encontra num plano forte e liso.
O ventilador apresenta os seguintes botões:
0- Desligado
1- Lento, brisa leve
2- Velocidade normal
3- Velocidade máximo
O mecanismo de rotação pode ser ligado quando o botão é puxado para
cima. Empurrar o botão novamente para baixo para desligar o mecanismo
de rotação.
MANUTENÇÃO/LIMPEZA:
RETIRAR EM PRIMEIRO LUGAR A FICHA DA TOMADA. Utilizar o ventilador
apenas em espaços limpos para minimizar a sujidade. Retirar a sujidade
com um pano húmido. Não utilizar meios de limpeza agressivos. No caso
do ventilador ser desmontado, ter em atenção que este seja montado
conforme descrito nestas instruções. NUNCA ligar o ventilador a uma
tomada caso este se encontre desmontado.
(PL)
OSTRZEŻENIE: NIGDY NIE WKŁADAJ WTYCZKI DO KONTAKTU, GDY
WENTYLATOR JEST ROZMONTOWANY, MOŻE TO SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ INSTRUKCJE.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
Podłącz aparat do napięcia zgodnego z podanym na aparacie.
Używać wentylator jedynie tak jak podane w instrukcji
• Używać jedynie w pomieszczeniu zamkniętym (w domu).
• Aparatu nie używać na podwórku lub w przemyśle.
• Nie dopuść, aby dostała się woda do aparatu.
• Nie polewaj płynem.
• Produktu nie przykrywaj.
• Nie stawiaj aparatu w wilgotnych pomieszczeniach czy w pobliżu
umywalki.
• Nie używaj w pobliżu palnych materiałów czy oparów.
• Nie stawiaj aparatu w pobliżu ognia czy innych gorących
przedmiotów.
• Nie pozostawiaj podczas użycia bez nadzoru i trzymaj z daleka od
dzieci i zwierząt.
• Stawiaj aparat na stabilnym podłożu.
• Usuń przedmioty, które mogą spowodować zablokowanie aparatu.
• Nigdy nie blokuj piór wentylatora, nie pozostawiaj bez nadzoru.
• Nie stawiaj przy otwartym oknie.
Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) cierpiące na
ograniczenia zyczne lub psychiczne, nie mające wymaganego
doświadczenia i wiedzy, jeśli nie są nadzorowane lub instruowane na
temat korzystania z urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
WYJMIJ WTYCZKĘ Z KONTAKTU, JEŻELI:
• aparat jest nie używany.
• gdy jest przestawiany.
• gdy jest przeglądany.
• gdy jest czyszczony.
NIE UŻYWAJ WENTYLATORA, GDY:
• kabel, wtyczka lub aparat są uszkodzone.
• gdy wentylator spadł.
• gdy nie pracuje prawidłowo.
• gdy jest uszkodzony.
• Nie wieszaj aparatu na ścianie czy sucie.
• Nie używaj, gdy osłona wentylatora jest nie prawidłowo założona.
• Gdy kabel jest uszkodzony powinien zostać zmieniony przez
elektryka.
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Umieść tylną część kratki wentylacyjnej na śrubie silnika (1). Upewnij
się, że zatrzask bezpieczeństwa oraz śruba znajdują się na dole (2).
Dokręć za pomocą śruby (3).
2. Umieść śmigło tak blisko śruby silnika jak to możliwe i przykręć za
pomocą śruby (4).
3. Umieść przód kratki z tyłu. Przed zamknięciem klamr (5) sprawdź czy
obie kratki są prawidłowo umieszczone.
4. Zabezpiecz kratkę śrubą oraz nakrętką (6).
INSTRUKCJA UŻYCIA:
Skontroluj czy wentylator stoi na twardym podłożu.
Wentylator posiada poszczególne poziomy pracy:
0- Wyłączony
1- Lekko; mały podmuch
2- Szybkość normalna
3- Szybkość maksymalna
Automatyczne ruchy można ustawić poprzez wduszenie STOP/MOVE.
Wduś przycisk STOP/MOVE jeszcze raz aby automatyczne ruchy wyłączyć.
PRZECHOWYWANIE/CZYSZCZENIE:
Wyjmij zawsze wtyczkę z kontaktu. Używaj wentylatora jedynie w nie
zakurzonych pomieszczeniach. Wytrzyj wilgotną szmatką, nie używaj
drapiących i agresywnych środków. Jeżeli wentylator jest zdemontowany
uwaga, aby przed użyciem go zamontować tak jak podane w instrukcji.
Nigdy nie wkładaj wtyczki do kontaktu, gdy wentylator jest zdemontowany.
(RU)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР К
ЭЛЕКТРОСЕТИ, ЕСЛИ ОН НАХОДИТСЯ В РАЗОБРАННОМ СОСТОЯНИИ.
ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЭЛЕКТРОШОКУ. ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ПЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
Перед подключением к заземленной электрической розетке проверьте,
соответствует ли напряжение питания аппарата (которое указано на
нем) напряжению в Вашей локальной сети.
• Пользуйтесь вентилятором только так, как описано в руководстве
по использованию.
• Аппарат предназначен для личного пользования и внутри
помещения, а не для пользования на улице, в комерческих или
промышленных целях.
• Никогда не погружайте вентилятор в воду или какую-либо
другую жидкость.
• Никогда не брызгайте жидкостью на вентилятор.
• Никогда не накрывайте вентилятор.
• Не рекомендуется помещать его во влажном помещении или
рядом с раковиной.
• Запрещается использовать данное изделие, если рядом находятся
взрывчатые или легко-воспламеняющиеся предметы.
• Никогда не устанавливайте вентилятор или составные его части
рядом с открытым огнем или другими источниками тепла.
• Рекомендуется устанавливать вентилятор на безопасном
расстоянии от малолетних детей.
• Рекомендуется ставить вентилятор только на ровную и стабильную
поверхность.
• Прежде чем включать вентилятор, уберите все предметы,
находящиеся рядом с вентилятором, чтобы предотвратить
блокирование его механизма.
• Не оставляйте вентилятор без внимания, если он включен и
никогда не просовывайте какие-либо предметы сквозь защитную
решетку вентилятора.
• Не устанавливайте вентилятор около открытого окна.
Данный электроприбор не предназначен для использования
людьми (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными
или психическими способностями, или с недостатком опыта и
знаний, за исключением случаев, когда таковым дали инструкции
по использованию электроприбора лица, ответственные за их
безопасность.
НЕОБХОДИМО ДЕРЖАТЬ ВИЛКУ ВЫДЕРНУТОЙ ИЗ РОЗЕТКИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ЕСЛИ:
• вентилятор не используется
• вентилятор переставляется с одного места на другое
• вентилятор проверяется на правильное функционирование
• вентилятор чистится
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ВЕНТИЛЯТОРОМ:
• с поврежденным проводом или вилкой
• если Вы уронили вентилятор
• если вентилятор плохо функционирует
• если вентилятор поврежден
• Запрещается подвешивать изделие на стену или потолок.
• Не рекомендуется пользоваться вентилятором, если его решетка
установлена неправильно.
• Если электрошнур поврежден, специалисту необходимо заменить
его.
СБОРКА РЕШЕТКИ И ПРОПЕЛЛЕРА
1. Поместите заднюю часть решетки вентилятора на ось мотора (1).
Проследите за тем, чтобы стопорный винт и гайка находились под
ней(2). После этого закрепите заднюю решетку вентилятора при
помощи пластмассовой закрепительной гайки (3).
2. Установите пропеллер на ось мотора до втулки и закрепите
пропеллер при помощи пропеллерной гайки. (4).
3. Поместите переднюю часть решетки вентилятора на заднюю часть
и прежде, чем обе части закрепить при помощи четырех 2 зажимов,
проверьте совпадают ли их края (5).
4. Закрепите вентиляторную решетку при помощи стопорного винта
и гайк(6)
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ:
Установите вентилятор на прочную, ровную поверхность.
У вентилятора имеются следующие кнопки на панели управления:
0- Выключено
1- Умеренный бриз
2- Нормальная скорость
3- Максимальный скорость
Функция автоматического поворачивания вентилятора может быть
включена при помощи рукоядки, которую необходимо потянуть
вверх. Нажмите рукоядку вниз, чтобы выключить данную функцию.
Изменяя угол наклона вентилятора, можно направить воздушный
поток вертикально.
ОЧИСТКА: прежде чем приступить к очистке вентилятора убедитесь
в том,
Пользуйтесь вентилятором только в сухом и чистом помещении,
чтобы уменьшить загрязнение вентилятора. Удаляйте грязь при
помощи влажного полотенца. Не пользуйтесь при этом какими-либо
абразивными очистительными средствами. При разборке вентилятора
используйте порядок, обратный порядку сборки. НИКОГДА не втыкайте
вилку в электросеть, если вентилятор находится в разобраном виде.

(TR)
DIKKAT: ELEKTRIK TEHLIKELERE YOL AÇMAMAK IÇIN, HIÇ BIR ZAMAN
DAHA MONTE OLMAMIŞ VANTILATÖR’ÜN FIŞINI PRIZE TAKMAYINIZ. BU
ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE, BU KULLANMA TARIFESINI IYI OKUYUNUZ
VE SAKLAYINIZ.
EMNIYET TEDBIRLERI:
Toprak hattı olan ve cihazın üzerinde belirtildiği gibi aynı voltaja sahib
olan prizle bağlantı yapınız.Vantilatörü bu kullanma klavuzunda tarif
edildiği gibi kullanmalısınız.
• Bu ürün yalnız evde kullanmak için uygun bulunmaktadır.
• Bu ürün ev dışında veya ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanılması
uygun değildir.
• Bu ürünü hiçbir zaman suyun içine veya sıvı maddelerin içine
bırakmayınız.
• Vantilatör’ün üzerine su püskürtmeyiniz.
• Bu ürü’nün üzerini kapatmayınız.
• Bu ürünü nemli olan yere veya lavoba bulunan yere koymayınız.
• Bu ürünü patlayıcı veya yanıcı maddelerin yanına koymayınız.
• Bu ürünü yanmakta olan veya ısı veren olan yere koymayınız.
• Bu ürünü çocuklardan uzak tutunuz.
• Bu ürünü herzaman sağlam ve düz olan yere koyunuz.
• Bu ürünü kullanırken etrafında veya kenarında hiçbir şey
bulundurmamalısınız, böylece havalandırma sistemini engellememiş
olursunuz.
• Vantilatör havalandırma deliğine bir şey sokmayınız ve vantilatör
çalışırken gözetiniz.
• Bu ürünü açık olan pencerenin yanına koymayınız.
Bu cihaz, (çocuklar da dahil olmak üzere) kısıtlı ziksel, algısal veya zihinsel
kapasitesi olan kişilerin kullanımına yönelik tasarlanmamıştır; yeterli bilgi
ve deneyimi olmayanlar, güvenliklerinden sorumlu biri tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili eğitim ve gözetim verilmedikçe kullanmamalıdır.
VANTILATÖRÜN FIŞINI ÇEKMENIZ GEREKTIĞI ZAMANLAR ŞUNLARDIR:
• vantilatörü kullanmadığınız zaman.
• vantilatörün yerini değiştirmek istediğiniz zaman.
• vantilatöre bakım yapmak istediğiniz zaman.
• vantilatörü temizlemek istediğiniz zaman.
VANTILATÖRÜ HIÇ KULLANMAMANIZ GEREKTIĞI ZAMANLAR
ŞUNLARDIR:
• vantilatörün şi veya kablosu zarar gördüğü zaman.
• vantilatör yere düştüğü zaman.
• vantilatör iyi çalışmadığı zaman.
• vantilatör her bir nedenle zarar gördüğü zaman.
• Bu ürün duvara veya tavana veya bir yere asılmaz.
• Vantilatör hava teli sabit ve düz yerinde durmadığı zaman bu ürünü
kullanmayınız.
• Vantilatörün kablosunda bir zarar olduğu zaman tanınmış bir
elektrikci tarafından yenilettiriniz.
MONTAJ AYAĞI:
1. Vantilatörü ayakların üzerine yerleştiriniz ve dikkat ediniz kablosu
doğru şekilde cihazın yanından olmasını sağlayınız.
2. Vantilatörü ters çeviriniz ve vantilatörün ayaklarını sabitleştirmek için
7/8 ayar yıldızlı vidalarını vidalayarak sabitleştiriniz.
HAVALANDIRMA TELI VE PERVANE MONTAJI:
1. Havalandırma telin arka kısmını motor-dingilin üzerine koyunuz(1).
Civatası ve somunu alt tarafa gelmesini sağlayınız(2). Sonra arka vantilatör
havalandırma telini sentetik maddeyle sabitleştiriniz (3).
2. Pervaneyi motor-dingiline geçiriniz ve bunu pervane somunuyla
sabitlestiriniz.(4).
3. Vantilatör telin ön kısmını arkaya koyunuz ve bunları dört sabitleştirme
madallarıyla sabitleştirmeden önce her 2 havalandırma telleri aynı oranda
olup olmadığını kontrol ediniz(5)
4. Havalandırma telini sabitleştirmek için civata ve somu kullanınız(6).
KULLANMA TALIMATI:
Vantilatör’ün bulunduğu yer düz ve sağlam yer olup olmadığını kontrol
ediniz.
Vantilatör’ün ayarlama fonksiyon düğmeleri şunlardır:
0- Kapalı
1- Yavaş; haf rüzgar
2- Normal sürat
3- Sert sürat
Yön değiştirme fonksiyonunu açmak için yön değiştirme düğmesini yukarı
çekerek sağlayabilirsiniz. Bunu tekrar kapatmak için bu yön değiştirme
düğmesini aşağıya iterek kapatabilirsiniz.
BAKIMI/TEMIZLIĞI: ILK ÖNCE FIŞINI PRIZDEN ÇIKARTINIZ, BUNA DIKKAT
EDINIZ. Vantilatörü yalnız kuru ve temiz yerlerde kullanınız böylece daha
az kirlenir. Temizlik yaparken nemli bez kullanınız. Yıpratıcı temizleme
maddesi kullanmayınız. Vantilatör’ü sökmek veya ayırmak istediğiniz
zaman, dikkat ediniz bu kullanma klavuzunda tarif edildiği şekilde
yapmalısınız. Vantilatör’ü söktükten veya birbirinden ayırdıktan sonra
HIÇBIR ZAMAN şini prize takmayınız.
(DK)
ADVARSEL: SÆT ALDRIG STRØM TIL VENTILATOREN NÅR DEN ER SKILT
AD, DETTE KAN FORÅRSAGE ELEKTRISK FARE.
GEM OG LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSINDSTRUKTIONER FØR DENNE
VENTILATOR TAGES I BRUG
SIKKERHEDSFORSKRIFTER:
Forbind kun ventilatoren med et strømudtag hvor der er jordforbindelse,
og som har en spænding der svarer til hvad der bliver nævnt i denne
skrivelse.Benyt kun ventilatoren som beskrevet i denne manual.
• Dette produkt er KUN beregnet til hjemmebrug.
• Ikke til kommercielt, industrielt eller udendørs brug.
• For at beskytte imod elektriske stød, må hverken enheden, stikket
eller kablet nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Sprøjt ikke væsker på ventilatoren.
• Dæk ikke ventilatoren til.
• Må ikke benyttes i fugtige omgivelser eller nær en vask.
• Må ikke benyttes i tilstedeværelse af eksplosive og/eller stærkt
brændbare dampe.
• Anbring ikke genstanden eller nogen del af den nær åben ild eller
anden varmekilde.
• Skal altid anbringes uden for børns rækkevidde.
• Skal altid anbringes på et jævnt underlag.
• Fjern alle objekter i den umiddelbare nærhed af enheden, således at
svingemekanismen ikke blokeres.
• Put aldrig genstande gennem ventilationsristen, og hold den altid
under opsyn når den er tændt.
• Må ikke anbringes nær et åbent vindue.
Kedlen må er ikke beregnet til at anvendes af personer (herunder børn)
ved nedsat fysisk, følemæssig eller mental funktionsevne eller uden
erfaring eller viden, medmindre de er under opsyn eller instrueres i
brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
TRÆK ALTID STIKKET UD NÅR:
• den ikke er i brug.
• enheden yttes fra en placering til en anden.
• dele vedligeholdes.
• og før enheden rengøres.
MÅ IKKE BRUGES HVIS:
• stik eller kabel er blevet beskadiget.
• enheden har været udsat for fald.
• enheden ikke fungerer korrekt.
• enheden på nogen måde har pådraget sig skade.
• Hæng eller monter ikke enheden på en væg eller i loftet.
• Må ikke benyttes hvis vinger eller gitter ikke er korrekt placeret.
• Hvis kablet har været udsat for skade, skal det udskiftes af en
autoriseret elektriker.
SAMLEANVISNINGER:
1. Placer bagsiden af ventilatorgitteret på motorspindelen (1). Kontroller
at sikkerhedsbolten og møtrikken er i bunden (2). Fastgør den med
spændemøtrikken (3).
2. Placer propelhovedet så nær motorspindlen som muligt, og fastgør den
med spændemøtrikken.(4)
3. Placer fronten af gitteret på bagsiden. Kontroller at begge gitre er
korrekt placerede før 2 klammerne lukkes(5)
4. Fastgør gitteret med sikkerhedsbolten og møtrikken, således at gitteret
nu er sikret(6)
BRUGERINSTRUKTIONER:
Placer ventilatoren på en solidt, plant underlag.
Ved at dreje på hastighedsknappen kan du vælge imellem forskellige
hastighedsmuligheder.
0- Slukket
1- Lav hastighed(let brise)
2- Normal hastighed
3- Maximal hastighed
For at aktivere svingningen skal du hive ud i svingeknappen. For at stoppe
svingningen igen, pres da knappen ned.
RENGØRING/VEDLIGEHOLDELSE:
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN. For at holde enheden ren,
benyt den da kun i tørre, rene områder. Maskinen kan rengøres med
en fugtig klud. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler. Efter at have
skilt den ad, vær da sikker på at den samles igen som beskrevet i denne
manual. Sæt ALDRIG stikket i stikkontakten når enheden er skilt ad!
(S)
VARNING: ANSLUT ALDRIG FLÄKTEN NÄR DEN ÄR ISÄRMONTERAD DÅ
DETTA KAN ORSAKA ELEKTRISKA SKADOR. LÄS INNAN ANVÄNDNING AV
FLÄKTEN OCH SPARA DESSA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER.
SÄKERHETSÅTGÄRDER:
Anslut äkten endast till jordade uttag med korrekt spänning så som
beskrivs i texten. Använd äkten endast så som beskrivs i denna manual.
• Denna produkt är ENDAST avsedd för användning i hemmet.
• Inte för användning kommersiellt, industriellt eller utomhus.
• För att skydda mot elektriska stötar, sänk inte ner apparaten,
kontakten eller kabeln i vatten eller annan vätska.
• Spraya inte äkten med någon vätska.
• Täck inte över äkten.
• Använd ej i fuktiga utrymmen eller nära handfat.
• Använd ej i närheten av explosiva och/eller lättantändliga gaser.
• Placera inte produkten eller någon del av den nära öppen eld eller
annan värmekälla.
• Placera alltid utom räckhåll för barn.
• Placera alltid på en plan yta.
• Avlägsna alla föremål i produktens omedelbara närhet så att den inte
blockeras när den snurrar,
• För aldrig in något föremål genom gallret samt håll alltid under
uppsikt när den är påslagen.
• Placera inte nära ett öppet fönster.
Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensoriskt eller mentalt nedsatt förmåga eller
personer med bristande erfarenhet och kunskap, såvida detta inte sker
under tillsyn från förmyndare, handledare eller annan person som kan
ansvara för användarens säkerhet.
KOPPLA ALLTID UR KONTAKTEN NÄR:
• den ej används
• du yttar produkten från ett ställe till ett annat
• underhåller delar, och före
• rengöring
ANVÄND INTE NÄR:
• kontakten eller kabeln är skadad.
• produkten har vält.
• produkten inte fungerar som den skall.
• produkten är skadad på något vis.
• Häng inte upp eller montera på vägg eller tak.
• Använd inte om inte gallret är på plats.
• När kabeln är skadad måste den bytas av auktoriserad elektriker.
INSTRUKTIONER FÖR SAMMANSÄTTNING
1. Placera baksidan av ventilationsgallret på motorns axel (1). Kontrollera
att säkerhetsbulten och muttern är iskruvade helt och hållet (2). Sätt fast
det med säkerhetsmuttern (3).
2. Placera propellern så långt in på motorns axel som möjligt och sätt fast
den med säkerhetsmuttern. (4)
3. Placera framsidan av gallret mot bakstycket. Kontrollera att bägge
gallren sitter som de skall innan du sluter 2 klämmorna(5)
4. Sätt fast gallret genom att skruva åt säkerhetsskruven och muttern(6).
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Placera ventilatorn på en fast, jämn yta.
Du kan ställa in olika hastighetsvariationer genom att vrida på
hastighetsratten.
0- Av
1- Låg hastighet (lätt äkt)
2- Normal hastighet
3- Maximal hastighet
För att aktivera rotationsfunktionen behöver du dra i rotationspinnen. För
att avbryta rotationen trycker du ner den igen.
UNDERHÅLL/RENGÖRING
KOPPLA FÖRST UR KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET. För att hålla produkten
ren bör den endast användas i torra, rena utrymmen. Apparaten kan
rengöras med en fuktig trasa. Använd inga skurande eller aggressiva
rengöringsmedel. Sätt ihop produkten så som det står i denna manual efter
isärtagning av produkten. Koppla ALDRIG in kontakten i vägguttaget när
produkten är isärmonterad.
(NO)
ADVARSEL: PLUGG ALDRI INN VIFTEN NÅR DEN ER DEMONTERT, DA
DETTE KAN FØRE TIL ELEKTRISKE SJOKK.
TA VARE PÅ DENNE VIKTIGE SIKKERHETSINFORMASJONEN OG LES NØYE
FØR DU TAR VIFTEN I BRUK.
FOREBYGGENDE TILTAK:
• Viften må kun kobles til en jordet stikkontakt med riktig spenning
som Viften må kun kobles til en jordet stikkontakt med riktig
spenning som nevnt på artikkelen.
• Brukes kun som beskrevet i denne håndboken.
• Dette produktet er KUN beregnet for husholdningsbruk.
• Ikke for kommersielt, industrielt eller utendørs bruk.
• For å unngå elektrisk støt, ikke la viften, kontakten eller ledningen
komme i kontakt med vann eller andre væsker.
• Ikke spray viften med væsker.
• Ikke tildekk viften.
• Må ikke brukes i fuktige rom eller i nærheten av en vask.
• Må ikke brukes i nærheten av eksplosive og/eller meget brannfarlige
gasser.
• Ikke plasser viften eller deler av den i nærheten av åpen ild eller
annen varmekilde.
• Plasseres alltid utilgjengelig for barn.
• Plasseres alltid på et stabilt underlag.
• Fjern alle objekter i umiddelbar nærhet for ikke å blokkere
svingfunksjonen.
• Aldri stikke noe gjennom ventilasjonsgitteret og holdes alltid under
oppsyn når den er slått på.
• Må ikke plasseres nært et åpent vindu.
TREKK ALLTID UT STIKKONTAKTEN NÅR:
• den ikke er i bruk
• ved ytting av viften fra ett sted til et annet
• ved service
• ved rengjøring
MÅ IKKE BRUKES NÅR:
• kontakten eller ledningen er skadet
• viften har falt i gulvet
• viften ikke fungerer som den skal
• viften er skadet på noen måte
Ikke heng eller monter viften på en vegg eller i et tak.
Ikke bruk viften om gitterene ikke er riktig montert.
Når ledningen er skadet, må den erstatte av en autorisert elektriker.
MONTERINGSANVISNING
Plasser baksiden av ventilasjonsgitteret på motorspindelen (1). Kontroller
at sikkerhetsbolten og mutteren er på bunnen (2). Fest den med
festemutteren (3).
Plasser propellen så nært som mulig til motorspindelen og fest den med
mutteren. (4)
Plasser fronten av gitteret på baksiden. Sjekk at begge gitrene er riktig
plassert før du lukker med 2 festeklammer (5).
Fest gitteret ved å feste sikkerhetsbolten og mutteren (6).
BRUKSINSTRUKSJONER
Plasser ventilatoren på et fast, plant underlag.
Ved å vri på hastighetsknappen,
kan du velge de forskjellige hastighetene:
0- Av
1- Lav hastighet (lett bris)
2- Normal hastighet
3- Høy hastighet
For å aktivere den automatiske svingfunksjonen, må du trekke ut
svingfunksjonsbolten. For å stoppe svingfunksjonen, trykker du den
tilbake og ned igjen.
VEDLIKEHOLD/RENGJØRING
Først ta pluggen ut av stikkontakten.
For å holde viften ren, bruk den bare i tørre og rene rom.
Etter å ha tatt viften fra hverandre, sørg for å sette den sammen igjen slik
det er beskrevet håndboken.
ALDRI sette støpselet i stikkontakten når viften er demontert!

(GR)
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟΝ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΟΤΑΝ ΔΕΝ
ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟΣ, ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ
ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
Συνδέστε τον ανεμιστήρα μόνο σε μία γειωμένη πρίζα, τα βολτ της
οποίας να είναι συμβατά με αυτά που αναγράφονται στη συσκευή του.
• Χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα μόνο βάσει αυτού του εγχειριδίου.
• Αυτό το προϊόν προορίζεται ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση.
• Απαγορεύεται η χρήση σε εξωτερικούς χώρους και η χρήση για
διαφημιστικούς ή βιομηχανικούς λόγους.
• Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μη βυθίζετε τον
ανεμιστήρα ή το καλώδιό του σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην ψεκάζετε τον ανεμιστήρα με υγρά.
• Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα
• Μην τον χρησιμοποιείτε σε μέρη με υγρασία ή κοντά σε νιπτήρες
ή νεροχύτες.
• Μην τον χρησιμοποιείτε κοντά σε εκρηκτικά και / ή αέρια μεγάλης
ευφλεκτότητας.
• Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα ή κάποιο μέρος του κοντά σε
φωτιά ή άλλη εστία θερμότητας.
• Να τον φυλάσσετε πάντα μακρυά από παιδιά.
• Να τον τοποθετείτε πάντα σε σταθερή επιφάνεια.
• Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που βρίσκονται κοντά στον
ανεμιστήρα, έτσι ώστε να μην εμποδίζεται η ελλειπτική κίνηση
του μηχανισμού.
• Μην τοποθετείτε ποτέ τίποτα μέσα στον εξαερισμό και να
επιβλέπετε πάντα τον ανεμιστήρα όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
• Μην τοποθετείτε ποτέ τον ανεμιστήρα κοντά σε ανοιχτά
παράθυρα.
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από ανθρώπους
(ανεξαρτήτου ηλικίας) με μειωμένες αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τους επιτηρεί
κάποιος που είναι υπεύθυνος για την ασφάλειά τους ή τους έχει δώσει
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής.
ΝΑ ΤΟΝ ΒΓΑΖΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΊΖΑ ΟΤΑΝ:
• βρίσκεται εκτός λειτουργίας
• τον μετακινείτε συχνά.
• τον προορίζετε για επιδιόρθωση
• τον καθαρίζετε.
ΜΗΝ ΤΟΝ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΕΊΤΕ ΟΤΑΝ:
• το καλώδιο έχει υποστεί φθορά.
• ο ανεμιστήρας έχει υποστεί πτώση.
• ο ανεμιστήρας δε λειτουργεί κανονικά.
• ο ανεμιστήρας έχει υποστεί φθορά με οποιονδήποτε τρόπο.
• Μην κρεμάτε τον ανεμιστήρα στους τοίχους ή στο ταβάνι.
• Μην τον λειτουργείτε εφόσον το πλέγμα δεν είναι τοποθετημένο
σωστά.
• Όταν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί
από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Τοποθετήστε το πίσω μέρος του πλέγματος εξαερισμού πάνω
στον άξονα κίνησης (1). Βεβαιωθείτε ότι το μπουλόνι και το παξιμάδι
ασφαλείας είναι στο κάτω μέρος (2). Δέστε το με το στερεωτικό
παξιμάδι(3).
2. Τοποθετήστε την προπέλα όσο το δυνατόν πιό κοντά στον άξονα
μηχανών και στερεώστε την με το παξιμάδι καθορισμού. (4).
3. Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος του πλέγματος στην πίσω
πλευρά. Ελέγξτε αν και τα δύο πλέγματα είναι σωστά τοποθετημένα
πριν κλείσετε τους 2 συσφιγκτήρες (5)
4. Σιγουρέψτε το πλέγμα, δένοντας το μπουλόνι ασφαλείας με το
παξιμάδι (6).
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Τοποθετήστε το μηχανισμό εξαερισμού σε μια σταθερή και επίπεδη
επιφάνεια.
Στρέφοντας το κουμπί ταχύτητας, μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε
διαφορετικές επιλογές ταχύτητας.
0- O (Κλειστός)
1- Χαμηλή ταχύτητα (δροσερή αύρα)
2- Κανονική ταχύτητα
3- εξάρτημα ταχύτητα
Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη ελλειπτική κίνηση, χρειάζεται να
τραβήξετε το μοχλό που την ενεργοποιεί. Για να την απενεργοποιήσετε,
πιέστε τον πάλι προς τα κάτω.
Ανατρέποντας τη βίδα κίνησης,
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ
ΠΡΩΤΑ, ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. Για να κρατήσετε τον ανεμιστήρα
καθαρό, χρησιμοποιήστε τον μόνο σε ξηρά και καθαρά μέρη. Αφού
αποσυναρμολογήσετε τον ανεμιστήρα, βεβαιωθείτε ότι θα τον
συναρμολογήσετε ξανά βάσει αυτού του εγχειριδίου.Μη βάζετε ΠΟΤΕ
τον αποσυναρμολογημένο ανεμιστήρα στην πρίζα.
(HR)
UPOZORENJE: NIKADA NE UKOPČAVATI UTIKAČ U UTIČNICU KADA JE
VENTILATOR RASTAVLJEN, MOŽE DOĆI DO ELEKTRIČNE OPASNOSTI.
PRIJE KORIŠTENJA VENTILATORA, PROČITAJTE I SAČUVAJTE OVE VAŽNE
SIGURNOSNE UPUTE
MJERE OPREZA:
Ventilator ukopčavati samo u uzemljenu utičnicu odgovarajućeg napona,
kako je navedeno u uputama. Ventilator koristiti samo na način opisan u
ovom priručniku.
• Ovaj proizvod je namijenjen ISKLJUČIVO za uporabu u kućanstvu.
• Nije predviđen za komercijalnu, industrijsku ili uporabu na
otvorenom.
• U svrhu zaštite od električnog udara, ne uranjati aparat, utikač, niti
kabel u vodu ili slične tekućine.
• Ne prskati ventilator bilo kakvim tekućinama.
• Ne prekrivati ventilator.
• Ne koristiti u vlažnim prostorima ili u blizini sudopera.
• Ne koristiti u prisustvu eksploziva i/ili jako zapaljivih isparenja.
• Ne stavljati uređaj niti bilo koji njegov dio u blizinu otvorenog
plamena ili drugog izvora topline.
• Uvijek držati izvan dohvata djece.
• Uvijek postavljati na stabilnu podlogu.
• Ukloniti sve predmete u neposrednoj blizini aparata, da ne dođe do
blokiranja mehanizma za okretanje.
• Nikada ne uvlačiti bilo što u zaštitnu mrežu i uvijek nadzirati
ventilator tijekom rada.
• Ne stavljati u blizinu otvorenog prozora.
Uporaba ovog aparata nije namijenjena osobama (uključujući djecu) sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, ili osobama
s nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako im nisu pruženi nadzor ili
upute u svezi s uporabom aparata od strane osoba odgovornih za njihovu
sigurnost.
UVIJEK ISKOPČATI IZ UTIČNICE:
• kada nije u uporabi
• prilikom premještanja s jednog mjesta na drugo
• tijekom popravki
• tijekom čišćenja
NE KORISTITI:
• kada je oštećen utikač ili kabel.
• nakon pada aparata.
• kada aparat ne funkcionira na odgovarajući način.
• kada je aparat oštećen na bilo koji način.
• Ne vješati i ne montirati ventilator na zid ili strop.
• Ne koristiti ventilator kada zaštitna mreža nije odgovarajuće
postavljena.
• Zamjenu oštećenog kabela može izvšiti samo kvalicirani električar.
UPUTE ZA SKLAPANJE:
1. Postavite stražnju stranu mreže ventilatora na vratilo motora (1). Pazite
da sigurnosni vijak i navrtka budu sa donje strane (2). Stegnite pomoću
navrtke za ksiranje (3).
2.Postavite propeler što je bliže moguće osovini motora (vretena) i
pričvrstite s ksiranjem matice. (4).
3. Prednji dio mreže postavite na zadnji. Provjerite da li su obje mreže
ispravno postavljene prije nego ih spojite pomoću 2 kopče (5).
4. Učvrstite mrežu pritezanjem sigurnosnog vijka i navrtke (6).
UPUTE ZA KORISNIKA:
Ventilator postaviti na čvrstu, ravnu podlogu.
Okretanjem sklopke za brzinu, možete odabrati različite brzine vrtnje.
0- Isključeno
1- Niska brzina (blago strujanje zraka)
2- Normalna brzina
3- Maksimalna brzina
Za aktiviranje automatskog okretanja, morate izvući osigurač za okretanje.
Za zaustavljanje okretanja, ponovno ga pritisnite nadolje.
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
PRVO ISKOPČAJTE UTIKAČ IZ UTIČNICE. Ako bi aparat ostao čist, koristite
ga samo u suhim i čistim prostorima. Nakon rastavljanja aparata, pazite
da ga sklopite na način opisan u ovom uputstvu.NIKADA ne ukopčavajte
utikač u utičnicu kada je aparat rastavljen!
(H)
FIGYELMEZTETÉS: SOHA NE CSATLAKOZTASSA ÁRAMBA A VENTILLÁTORT,
HA AZ SZÉT VAN SZERELVE, MERT EZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG A FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT,
MIELŐTT HASZNÁLJA A VENTILLÁTORT.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
Kizárólag a terméken jelzett áramerősségű, földelt konnektorba
csatlakoztassa a készüléket.Kizárólag a kézikönyvben jelzett módon
használja a ventillátort.
• Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült.
• Nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra és kültéren.
• Az elektromos áramütés elkerülése végett a terméket, a dugaszt
vagy a kábelt ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
• Ne permetezze a ventillátort semmilyen folyadékkal.
• Ne takarja le a ventillátort.
• Ne használja nyirkos körülmények között vagy közel a mosogatóhoz.
• Ne használja a készüléket robbanékony vagy könnyel gyulladó
anyagok közelében.
• Ne helyezze a készüléket vagy bármilyen alkatrészét nyílt láng vagy
bátmilyen más hőforrás közelébe.
• Mindig tartsa gyermekektől elzárva.
• Mindig stabil, egyenletes felületre helyezze.
• Minden tárgyat helyezzen el a termék közeléből, hogy ne akadályozza
a ventillátor forgását.
• Soha ne rakjon helyezzen semmit a ventillátor rácsába és mindig
felügyelje a terméket, ha az be van kapcsolva.
• Ne helyezze a terméket nyitott ablakhoz közel.
Csökkent zikai, szenzoriális vagy mentális képességekkel rendelkező,
illetve tapasztalatlan vagy hiányos ismeretekkel rendelkező személyek
(beleértve a gyerekeket is) csak felügyelet mellett vagy a biztonságukért
felelős személytől kapott kiképzés után használhatják ezt a készüléket.
MINDIG ÁRAMTALANÍTSA A KÉSZÜLÉKET, HA:
• nem használja
• áthelyezi a készüléket más helyre
• szervizelés közben
• a termék tisztítása közben.
NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET, HA:
• a kábel vagy a dugasz károsodott
• a ventillátor leesett a földre
• a termék nem működik megfelelően
• a termék bármilyen módon károsodott.
• Ne helyezze vagy akassza a készüléket falra vagy a mennyezetre.
• Ne működtesse a ventillátort, ha a rácsok nincsenek megfelelően a
helyükön.
• Ha a kábel károsodott, kizárólag képzett szakember cserélheti ki.
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1. Helyezze a ventillátor rács hátsó részét a motortengelyre (1).
Bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági csavar és az anyacsavar alul
van (2). Rögzítse a csavarhúzóval (3).
2. A propellert helyezze a leheto legközelebb a motortengelyhez és a
rögzítocsavarral erosítse oda. (4).
3. Helyezze a rács elülső oldalát a hátsó részhez. Ellenőrizze, hogy
mindkét rács a helyén van, mielőtt a 2 kapcsot rögzíti(5)
4. Rögzítse a rácsokat a biztonsági csavar és az anyacsavar meghúzásával (6).
FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK
Helyezze a ventillátort egyenletes, stabil felületre.
A sebességállító gombbal különböző ventillációs sebességeket tud
kiválasztani.
0 - Kikapcsolva
1 - Lassú sebesség (könnyű szellő)
2 - Normál sebesség
3 - Magas sebesség
Az automata forgáshoz ki kell húznia forgatószeget. A forgás leállításához
nyomja vissza a forgatószeget.
KARBANTARTÁS/TISZTÍTÁS:
MINDEN ESETBEN ELŐSZÖR ÁRAMTALANÍTSA A KÉSZÜLÉKET ÚGY, HOGY
A KÁBELT KIHÚZZA A KONNEKTORBÓL. A termék tisztítántartásához
a készüléket száraz és tiszta körülmények között használja. A termék
szétszerelése esetén bizonyosodjon meg róla, hogy a kéziokönyvben
leírtak szerint újra össze tudja szerelni. SOHA NE kapcsolja áramforrásba
a készüléket, ha az szét van szerelve.
(FI)
VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN KYTKE VIRTAA TUULETTIMEEN, JOKA
EI OLE KOKONAAN KOOTTU. TÄSTÄ VOI AIHEUTUA (SÄHKÖISIÄ)
VAARATILANTEITA. LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN TUULETTIMEN KÄYTTÖÄ
JA SÄILYTÄ NE.
TURVALLISUUSOHJEET:
Kytke tuuletin vain maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite vastaa
laitteessa mainittua jännitettä. Käytä tuuletinta vain kuten ohjeissa
neuvotaan. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Ei kaupalliseen,
teolliseen tai ulkokäyttöön. Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.
Älä suihkuta nestettä tuulettimeen. Älä peitä tuuletinta. Älä käytä kosteissa
tiloissa tai pesualtaan läheisyydessä. Älä käytä lähellä räjähdysherkkiä ja/
tai helposti syttyviä kaasuja. Älä käytä laitetta tai mitään sen osaa tulen tai
muun lämmönlähteen lähelle. Säilytä lasten ulottumattomissa. Käytä aina
tasaisella ja vakaalla alustalla. Poista kaikki esineet laitteen välittömästä
läheisyydestä, jotta kääntömekanismi ei esty. Älä koskaan työnnä mitään
tuulettimen verkon läpi ja käytä vain valvonnan alla. Älä sijoita lähelle
avointa ikkunaa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käytettäväksi, joilla on alentunut fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja käyttää laitetta, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo tai neuvo heitä
laitteen käytössä.
KYTKE AINA VIRTA POIS:
- jos et käytä laitetta
- siirrettäessäsi sen paikasta toiseen
- huoltaessasi sitä
- puhdistaessasi sitä
ÄLÄ KÄYTÄ TUULETINTA JOS:
- tuulettimen pistoke tai virtajohto on vaurioitunut
- tuuletin on tippunut
- tuuletin ei toimi kunnolla
- tuuletin on vahingoittunut muulla tavalla
Älä ripusta tai asenna tuuletinta seinälle tai kattoon.
Älä käytä tuuletinta, jos sen suojaverkko ei ole kunnolla paikoillaan.
Jos tuulettimen virtajohto on vaurioitunut, korjauta laite ammattitaitoisella
sähkömiehellä.
POTKURIN JA SUOJAVERKON KOKOAMINEN
1. Aseta tuulettimen suojaverkon takaosa akseliin kiinni (1). Varmista
että lukitus-pultti ja mutteri on pohja puolella (2). Laita tämän jälkeen
suojaverkon takaosa kiinni muovimutterilla (3).
2. Aseta potkuri akseliin kiinni akselitappiin asti ja kiinnitä potkuri
potkurimutterilla (4).
3. Aseta tuulettimen suojaverkon etuosa kiinni takaosaan ja varmista että
molemmat suojaverkot ovat yhdensuuntaisesti jotta voit kiinnittää ne
kahdella liittimellä (5).
4. Varmista suojaverkko turvamutterilla ja kiinnitä mutteri huolellisesti (6).
KÄYTTÖOHJEET:
Varmista, että tuuletin on vakaalla ja tasaisella alustalla.
Tuulettimessa on 3 nopeutta:
0- Pois päältä
1- Alhainen nopeus
2- Normaali nopeus
3- Maksimi nopeus
Automaattinen edestakainen kääntöliike voidaan kytkeä päälle vetämällä
kääntönuppi ylöspäin. Paina kääntönuppi alas lopettaaksesi toiminnon.
HUOLTO/PUHDISTUS
IRROTA ENSIN LAITE PISTORASIASTA. Käytä tuuletinta vain kuivassa,
puhtaassa tilassa vähentääksesi lian kertymistä. Puhdista lika kostealla
pyyhkeellä. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. Jos tuuletin on
purettu, huolehdi, että uudelleenasennus tapahtuu käyttöohjeiden
mukaisesti. Älä KOSKAAN kytke tuuletinta virtalähteeseen, jos se on
purettuna osiin.
YMPÄRISTÖ
Kun tämä tuote saavuttaa käyttökelpoisen ikänsä lopun, jätä se sähkö-
ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Katso tuotteen, käyttäjän
ohjeiden tai pakkauksen symboleja. Ota yhteyttä kuntaasi sopivan
lähistöllä olevan keräyspisteen osoitetta varten.

(BG)
ВНИМАНИЕ: НИКОГА НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА, ДОКАТО
Е РАЗГЛОБЕН. ТОВА МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
УДАР. ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВЕНТИЛАТОРА
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА:
Вентилаторът може да бъде включен само в занулен контакт с волтаж,
съответстващ на посочения върху продукта. Използвайте вентилатора
само по начина, посочен в настоящото ръководство.
• Уредът е предназначен САМО за домашно ползване и не може
да бъде ползван за търговски и промишлени цели, както и на
открито.
• За да избегнете опасността от токов удар не потапяйте уреда,
щепсела или кабела във вода или други течности.
• Не пръскайте вентилатора с течности.
• Не покривайте вентилатора.
• Не използвайте уреда на влажно място или в близост до
умивалник.
• Не ползвайте уреда при наличие на експлозивни и/или лесно
възпламеними пари.
• Не поставяйте уреда или части от него в близост до огън или
източници на топлина.
• Пазете уреда винаги далече от деца.
• Поставяйте уреда винаги върху стабилна повърхност.
• Отстранете всички предмети, които се намират в непосредствена
близост до уреда, за да избегнете блокиране на въртящия
механизъм.
• Никога не промушвайте какъвто и да е предмет през решетката
на вентилатора. Винаги наблюдавайте уреда, докато е включен.
• Не поставяйте уреда в близост до отворен прозорец.
Този уред не е предназначен да се използва от лица (включително
деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности,
нито пък с липса на опит или знания, освен ако не са под наблюдение
или не получат инструкции относно употребата на уреда от лицето,
което носи отговорност за безопасността им.
ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ УРЕДА ОТ КОНТАКТА, КОГАТО:
• не го ползвате
• искате да го преместите на друго място
• при поправка
• при почистване
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА, В СЛУЧАЙ ЧЕ:
• щепселът или захранващият кабел са повредени;
• уредът е паднал;
• уредът не работи добре;
• уредът има повреда от каквото и да е естество.
• Не окачвайте уреда на стената или на тавана.
• Не включвайте вентилатора ако решетките не са поставени
правилно.
• В случай на повреда на захранващия кабел, той трябва да бъде
подменен от оторизиран техник.
УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ:
1. Закрепете задната част на решетката на вентилатора към оста на
мотора (1). Закрепващият болт и гайката трябва да са отдолу (2).
Затегнете с крепящата гайка (3).
2. Поставете пропелера върху оста на двигателя възможно най-близо
до двигателния шпиндел и го закрепете здраво с фиксираща гайка.
(4).
3. Поставете отзад предната част на решетката. Уверете се, че и двете
решетки са поставени правилно, преди да поставите 2-те закрепващи
клипа(5)
4. Закрепете решетката на мястото й с крепящия болт и гайка (6).
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Поставете вентилатора върху стабилна и равна повърхност.
Чрез завъртане на копчето за скорост можете да изберете различни
скорости на работа.
0 - Изключен
1 – Ниска скорост на работа (лек бриз)
2 – Нормална скорост
3 - приставка скорост
За да задействате въртящата функция издърпайте щифта за въртящата
функция. За да спрете въртящата функция натиснете обратно щифта.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ:
ИЗВАДЕТЕ ЩЕПСЕЛА ОТ КОНТАКТА. За да запазите уреда чист
използвайте го само в сухи и чисти помещения. В случай, че разглобите
уреда го сглобете, следвайки внимателно указанията в настоящото
ръководство. НИКОГА не включвайте щепсела в контакта докато
уредът е разглобен!
(RO)
AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIODATĂ VENTILATORUL ÎN
TIMPUL DEPOZITĂRII, ACEST LUCRU AR PUTEA PROVOCA PERICOL DE
ELECTROCUTARE. ÎNAINTE DE UTILIZAREA VENTILATORULUI CITIŢI ŞI
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ:
Conectaţi ventilatorul la o priză legată la pământ, având o tensiune
corespunzătoare cu cea indicată pe produs. Utilizaţi ventilatorul conform
destinaţiei lui descrisă în manual.
• Produsul este destinat DOAR utilizării în menaj.
• A nu se utiliza în scopuri comerciale, industriale sau în afara casei.
• Pentru a proteja unitatea de scurtcircuitare, nu scufundaţi aparatul,
ştecherul sau cablul în apă sau în alt lichid.
• Nu pulverizaţi lichide asupra ventilatorului.
• Nu acoperiţi ventilatorul.
• Nu-l utilizaţi în spaţii umede sau pe lângă chiuvete.
• Nu-l utilizaţi în prezenţa unor fumuri explozive şi / sau inamabile.
• Nu aşezaţi produsul sau o piesă a lui în apropierea focului sau unei
alte surse de căldură.
• Păstraţi-l mereu departe de îndemâna copiilor.
• Aşezaţi-l mereu pe o suprafaţă stabilă.
• Îndepărtaţi toate obiectele din vecinătatea produsului pentru a nu
bloca mecanismul de cotire.
• Nu aşezaţi nimic prin grila de ventilaţie şi în timpul funcţionării nu
lăsaţi aparatul nesupravegheat.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea unei ferestre deschise.
Acest aparat nu este destinat a utilizat de persoane (incluzând copii) cu
capacităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau care nu au experienţa
şi cunoştinţele necesare, exceptând cazul în care au fost supravegheate
sau instruite referitor la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă de siguranţa acestora.
DECONECTAŢI APARATUL CÂND:
• nu este utilizat
• mutaţi produsul dintr-un loc în altul
• efectuaţi reparaţii
• curăţaţi produsul
NU UTILIZAŢI APARATUL DACĂ:
• ştecherul sau cablul sunt deteriorate.
• aparatul a căzut.
• aparatul nu funcţionează corespunzător
• aparatul este deteriorat în vreun fel.
• Nu suspendaţi sau montaţi ventilatorul pe perete sau tavan.
• Dacă grilele ventilatorul nu sunt dispuse corespunzător, nu-l puneţi
în funcţiune.
• În cazul în care cablul se deteriorează, acesta trebuie înlocuit de
către un electrician calicat.
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE:
1 Aşezaţi partea din spate a grilei pe axa motorului (1). Asiguraţi-vă că
şurubul de siguranţă şi piuliţa se aă în partea de jos (2). Strângeţi-l cu
piuliţa de xare (3)
2 Așezați elicea cât mai aproape de axul motorului și strângeți-o cu
piulița pentru xare.(4).
3 Aşezaţi partea frontală a grilei pe partea din spate. Vericaţi dacă
ambele grile sunt aşezate corespunzător înainte de a le prinde cu cele
2 cleme(5)
4 Asiguraţi grila prin strângerea şurubului de siguranţă şi a piuliţei (5).
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE:
Aşezaţi ventilatorul pe o suprafaţă solidă şi plană.
Prin rotirea selectorului de viteză puteţi selecta mai multe viteze.
0- Dezactivat
1- Viteză redusă (adiere plăcută)
2- Viteză normală
3- Viteză maksimală
Pentru pornirea mecanismului de cotire automată trebuie să scoateţi
ştiftul de cotire. Pentru a opri cotirea apăsaţi-l din nou la loc.
ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE:
MAI ÎNTÂI SCOATEŢI ŞTECĂRUL DIN PRIZĂ. Pentru a menţine aparatul
curat, utilizaţi-l numai în spaţii uscate şi curate. După depozitarea
aparatului, asiguraţi-vă că l-aţi montat din nou conform manualului. NU
introduceţi niciodată ştecherul în priză, dacă aparatul este dezactivat!
(UA)
УВАГА! НІКОЛИ НЕ ПІДКЛЮЧАЙТЕ ДО МЕРЕЖІ ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ,
ЯКЩО ВЕНТИЛЯТОР ЗНАХОДИТЬСЯ У РОЗІБРАНОМУ СТАНІ - РИЗИК
ЕЛЕКТРИЧНОГО ПОШКОДЖЕННЯ. УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ
ІНСТРУКЦІЮ ПРО ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПЕРЕД ТИМ, ЯК РОЗПОЧАТИ
ЕКСПЛУАТАЦІЮ.
ВИМОГИ БЕЗПЕКИ:
Підключайте вентилятор тільки до електромережі із заземленням
і відповідною напругою, що зазначена на виробі. Дотримуйтеся
технічної інструкції під час експлуатації приладу.
• ВИНЯТКОВО для побутового використання.
• Не для комерційного, промислового чи використання за межами
приміщення.
• Прилад, штепсель і дріт не повинні контакувати з водою чи іншою
рідиною у цілях запобігання ризику виникнення електрошоку.
• Не накривайте прилад.
• Не використовуйте у вологих місцях або біля раковини.
• Не використовуйте поруч із вогненебезпечними матеріалами і
випарами.
• Не використовуйте прилад або його частини поруч із відкритим
вогнем чи будь-яким іншим джерелом вогню.
• Використовуйте прилад у місцях, недоступних для дітей.
• Завжди встановлюйте прилад на стабільній поверхні.
• Приберіть всі сторонні предмети, що знаходяться поруч із
приладом і можуть заважати його роботі.
• Не вставляйте жодних предметів до решітки вентилятора. Прилад
має знаходитися під постійним доглядом під час експлуатації.
• Не використовуйте прилад поруч із відкритим вікном.
Даний прилад не призначено для користування особами (в т.ч. дітьми) з
обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими можливостями, чи
з браком досвіду або знання, без нагляду або навчання користуванню
подібними приладами особою, відповідальною за безпеку цих осіб.
ЗАВЖДИ ВІД’ЄДНУЙТЕ ПРИЛАД ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ, ЯКЩО:
• прилад не використовується
• прилад пересувається з одного місця на інше
• проводиться технічне обслуговування приладу
• проводиться очистка приладу
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИЛАД, ЯКЩО:
• штепсель і дріт пошкоджено
• прилад зазнав падіння
• прилад не працює належним чином
• прилад має будь-які пошкодження
• Не встановлюйте вентилятор на стіні або на стелі.
• Не починайте експлуатацію приладу, якщо захисну решітку не
встановлено належним чином.
• У разі пошкодження дроту, тільки кваліфікований спеціаліст має
проводити заміну.
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯ:
1. Розташуйте задню решітку поруч із електрошпинделем (1).
Переконайтеся, що гвинт і гайка знаходяться внизу (2). Закріпіть за
допомогою фіксуючої гайки (3).
2. Розмістіть пропелер на вал двигуна якомога ближче до осьового
штифта і закріпіть його кріпильною гайкою. (4).
3. Встановіть передню решітку на задню частину електрошпинделя.
Переконайтеся, що обидві решітки встановлено належним чином,
після цього закріпіть їх 2 затискачами (5).
4. Закрутіть безпечні гвинт і гайку, щоб зафіксувати захисну решітку (6).
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА:
Встановіть вентилятор на твердій рівній поверхні.
Використовуйте регулятор швидкості для вибору режимів швидкості.
0 - Вимкнено
1 - Низька швидкість (легкий бриз)
2 - Стандартна швидкість
3- більше швидкість
Для зміни куту нахилу вентилятора послабте гвинт у шаровому
шарнирі. Затягніть гвинт, щоб припинити нахил вентилятора.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ/ОЧИСТКА:
CПОЧАТКУ ВІД’ЄДНАЙТЕ ПРИЛАД ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ. Використовуйте
прилад тільки у сухих чистих місцях. Дотримуйтеся технічної інструкції
під час збору і розбору вентилятора. Ніколи не вставляйте штепсель у
розетку, якщо прилад вимкнено!

Table of contents
Popular Fan manuals by other brands

Hunter Pacific
Hunter Pacific POLAR DC P3B2571 Installation & user manual

BRAYER
BRAYER BR4975 instruction manual

Zelmer
Zelmer ZTF0300 user manual

aldes
aldes InspirAIR FRESH Installation, operation & maintenance manual

Valor
Valor 796 Installation and operating instructions

Lasko
Lasko 3125 operating instructions

Orbegozo
Orbegozo SF 0156 instruction manual

AREBOS
AREBOS AR-HE-TV40W user manual

Honeywell
Honeywell HFT-311B Series owner's manual

Fresh-r
Fresh-r In-The-Wall installation manual

Faro Barcelona
Faro Barcelona Tabarca installation guide

Luminance Brands
Luminance Brands kathy ireland HOME GEODE owner's manual