ferolli 9000 User manual

NEW VOLEE’
Climatizzatore per ambienti
Domestic air conditioner
Climatizeur d’ambience
Acondicionador de ambiente
EN
F
NSTALLAT ON MANUAL
MANUEL D’ NSTALLAT ON
ES MANUAL DEL NSTALADOR
MANUALE D NSTALLAZ ONE
I
Mod. 9000÷18000

2
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver preferito nell'acquisto un climatizzatore FERROLI. Esso è frutto di pluriennali esperienze e di
particolari studi di progettazione, ed è stato costruito con materiali di primissima scelta e con tecnologie
avanzatissime.La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine
Europea in materia di sicurezza. l livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono
pertanto sinonimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità. l nostro Servizio di Assistenza più vicino, se non conosciuto, può
essere richiesto al Concessionario presso cui l'apparecchio è stato acquistato, o può essere reperito sulle Pagine Gialle
sotto la voce "Condizionamento" o "Caldaie a gas".
dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Nuovamente grazie.
FERROLI S.p.A
Dear Customer,
Thank you for having purchased a FERROLI domestic air conditioner. t is the result of many years experience, parti-
cular research and has been made with top quality materials and higlly advanced technologies. The CE mark guaran-
teed thats the appliances meets European Machine Directive requirements regarding safety. The qualitative level is kept
under constant surveillance. FERROLI products therefore offer SAFETY, QUAL TY and REL AB L TY.Due to the con-
tinuous improvements in technologies and materials, the product specification as well as performances are subject to
variations without prior notice.
Thank you once again for your preference.
FERROLI S.p.A.
Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant un climatiseur d’ambience
FERROLI. Cet appareil est le fruit d'expériences pluriannuelles mais aussi d'études particulières. l est
construitavec des matériaux de qualité et sa conception fait appel à des choix technologiques trés avancés.
En outre le marquage CE garanti la confornmité des appareils aux dispositions de la DirectiveEuropéenne des
Machines en matière de sécurité.Le niveau qualitatif est sous contrôle continu; c'est la raison pour laquelle les produits
FERROLI sont synonymes de SECUR TÉ, QUAL TÉ ET F AB L TÉ.
Les données figurant dans ce manuel pourront être modifiées à tout moment en vue d'améliorer le produit.
De nouveau merci.
FERROLI S.p.A.
Estimado Cliente,
Le agrademos por haber elegido unacondicionador de ambiente FERROLI.El mismo es el fruto de una experiencia plu-
rianual y particulares estudios de diseño, ha sido fabricado con materiales de primera calidad y con las más avanza-
das tecnologías. La denominación CE, además, garantiza que los aparados respondan a los requisitos de la Directiva
de Máquinas Europea en materia de seguridad.El nivel cualitativo está sujeto a un control constante, y los productos
FERROLI son por lo tanto sinónimo de SEGUR DAD, CAL DAD y F AB L DAD.
Los datosestan sujetos a una costante mejora, por tanto pueden sufrir variaciones sin previo aviso siempre
redundando en beneficio del producto.
Una vez más , muchas gracias.
FERROLI S.p.A.

3
SOMMARIO
CARATTERISTICHE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRESA N CONSEGNA DELLA MACCH NA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PREMESSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRESENTAZ ONE DELLE UN TÀ MURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
D CH ARAZ ONE D CONFORM TA’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DAT TECN C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
L M T D FUNZ ONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
L M T D FUNZ ONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
DMENS ON NGOMBRO UN TÀ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
D MENS ON NGOMBRO UN TÀ NTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMPONENT UN TÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
NORME DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MBALLO ED MMAGAZZ NAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHEM D NSTALLAZ ONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
L M T SU LUNGHEZZA E D SL VELLO DELLE TUBAZ ON REFR GERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COLLEGAMENT ELETTR C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NSTALLAZ ONE DELL’UN TÀ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
K T SCAR CO CONDENSA PER UN TÀ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NSTALLAZ ONE UN TÀ NTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ALTRE NSTALLAZ ON DELL’UN TA’ NTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TUBAZ ON D COLLEGAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COLLEGAMENT FR GOR FER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SERRAGG O TUBAZ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
OPERAZ ONE D VER F CA DELLA TENUTA (CONS GL ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
OPERAZ ONE D VUOTO (OBBL GATOR A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
COMPLETAMENTO DELL’ NSTALLAZ ONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NTEGRAZ ONE DELLA CAR CA D REFR GERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PRECAUZ ON DA ADOTTARE NEL CASO D UN TA’ UT L ZZANT R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COLLEGAMENTO ELETTR CO UN TÀ ESTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COLLEGAMENTO ELETTR CO UN TÀ MURALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ALLACC AMENTO ELETTR CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MESSA IN FUNZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PR MO AVV AMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ACCENS ONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SICUREZZA ED INQUINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONS DERAZ ON GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
1. NQU NAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

4
CARATTERISTICHE GENERALI
PRESA IN CONSEGNA DELLA MACCHINA
Al momento della presa in consegna dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul
documento d'accompagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. n caso
affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità del danno subito, avvertendo nel frattempo il nostro ufficio
gestione clienti. Soltanto agendo in questo modo e tempestivamente sarà possibile avere il materiale mancante o il
risarcimento dei danni.
PREMESSA
l condizionatore è una macchina progettata e costruita esclusivamente per la climatizzazione e deve essere usata solo
per tale scopo. La macchina può funzionare bene e lavorare con profitto soltanto se usata correttamente e
mantenuta in piena efficienza. Preghiamo perciò di leggere attentamente questo libretto d'istruzioni e di rileggerlo ogni
qualvolta, nell'usare l'unità, sorgeranno delle difficoltà o dei dubbi. n caso di necessità ricordiamo comunque che il
nostro servizio d'assistenza, organizzato in collaborazione con i nostri concessionari, è sempre a disposizione per
eventuali consigli e interventi diretti.
PRESENTAZIONE DELLE UNITA MURALI
condizionatori murali sono climatizzatori aria/aria del tipo split system costituiti da un'unità interna a parete e da un'u-
nità esterna. La serie è strutturata in 3 potenze disponibili in versione pompa di calore ad R410A.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
L'azienda dichiara che le macchine in oggetto sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive, e successive
modificazioni:
•Direttiva bassa tensione 2006/95/EC;
•Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC;
•Direttiva 2002/31/EC sull'Efficienza Energetica;
•Direttiva 2002/96/CE WEE;
•Direttiva 2002/95/CE RoHS.
E risulta conforme a quanto indicato nelle Normativa
• EN 60335-2-40

5
CARATTERISTICHE GENERALI
DATI TECNICI
Versioni pompa di calore R410A
(1) Temperatura aria esterna = 35°C B.S. • Temperatura aria ambiente = 27°C B.S. / 19°C B.U.
(2) Temperatura aria esterna = 7°C B.S. / 6°C B.U. • Temperatura aria ambiente = 20°C B.S.
(3) Pressione acustica rilevata a 1 m di distanza: U.E. in campo libero, U. . in ambiente di 100 m3 con il tempo di riverbero di 0,5 secondi
MODELLO 9000 12000 18000 UM
Alimentazione 230-1-50 V-f-Hz
Potenza frigorifera nominale (1) 2500 3500 5275 W
550-3200 510-3900 1260-6600 W
Potenza assorbita totale
in raffreddamento (1) 770 1080 1600 W
250-1360 230-1560 380-2650 W
EER (1) 3,25 3,24 3,30 W/W
Corrente nominale in raffreddamento (1) 3,4 4,64 7,3 A
Deumidificazione (1) 0,8 1,4 2,0 l/h
Potenza termica nominale (2) 2800 3900 5850 W
800-3600 880-4400 6800-1120 W
Potenza assorbita totale
in riscaldamento (2) 775 1080 1620 W
200-1380 250-1420 350-2650 W
COP (2) 3,61 3,61 3,61 W/W
Corrente nominale in riscaldamento (2) 3,6 4,9 7,3 A
Classe di efficienza
secondo Direttiva 2002/31/CE Abcdefg Abcdefg aBcdefg
-
Portata aria unità interna
550 600 850 m³/h
500 500 780 m³/h
400 400 650 m³/h
300 300 550 m³/h
Pressione sonora unità interna (3)
40 42 46 dB(A)
37 39 44 dB(A)
35 36 40 dB(A)
32 33 35 dB(A)
Portata aria unità esterna 1600 1600 2700 m³/h
Pressione sonora unità esterna (3) 50 54 54 dB(A)
Refrigerante R410a Tipo
Attacchi linea liquido 1/4 1/4 1/4 “
Attacchi linea gas 3/8 3/8 1/2 “
Lunghezza massima linee frigorifere 15 20 25 m
Dislivello massimo 10 10 10 m
Perso netto unità nterna 9 11 13 Kg
Peso netto unità Esterna 35 36 47 Kg
Dimensioni imballo unità interna
870 915 1013 mm
355 355 395 mm
248 255 300 mm
Dimensioni imballo unità esterna
820 820 1030 mm
580 580 735 mm
360 360 460 mm
Turbo
Nom
Med
Min
Turbo
Nom
Med
Min
L
A
P
L
A
P
AAA
Nom
Min-Max
Nom
Min-Max
Nom
Min-Max
Nom
Min-Max
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual