manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Bike Accessories
  8. •
  9. Fiamma CARRY-BIKE UL Setup guide

Fiamma CARRY-BIKE UL Setup guide

Other Fiamma Bike Accessories manuals

Fiamma Volkswagen T5 User manual

Fiamma

Fiamma Volkswagen T5 User manual

Fiamma PRO C N User manual

Fiamma

Fiamma PRO C N User manual

Fiamma PRO C KNAUS User manual

Fiamma

Fiamma PRO C KNAUS User manual

Fiamma Ford Transit User manual

Fiamma

Fiamma Ford Transit User manual

Fiamma Garage plus User manual

Fiamma

Fiamma Garage plus User manual

Fiamma SIMPLE PLUS 200 User manual

Fiamma

Fiamma SIMPLE PLUS 200 User manual

Fiamma 200 D User manual

Fiamma

Fiamma 200 D User manual

Fiamma MERCEDES VITO User manual

Fiamma

Fiamma MERCEDES VITO User manual

Fiamma Volkswagen T5D User manual

Fiamma

Fiamma Volkswagen T5D User manual

Popular Bike Accessories manuals by other brands

Thule 599XTR Installation

Thule

Thule 599XTR Installation

Marzocchi DJ Urban 2006 Technical instructions

Marzocchi

Marzocchi DJ Urban 2006 Technical instructions

Asterisk Junior Cell instructions

Asterisk

Asterisk Junior Cell instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

fiamma.com
Carry-Bike
Fahrradträger DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
Bicycle carrier EN Installation and
usage instructions
Porte-vélos FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso
Portabici IT Istruzioni di montaggio e d’uso
CARRY-BIKE®
UL
55
Carry-Bike
2
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
fiamma.com
Carry-Bike
Fahrradträger DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
Bicycles carrier EN Installation and
use instructions
Porte-vélos FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso
Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso
CARRY-BIKE®
CL
55
A B
1x 1x
C
G H
I J K
DE
2x
1x 1x
M3x2x 2x
2x
L
2x
2x
1x F1x
U2x
M6x55
V W YX
7x 2x 11x2x
M6x50 M6x60 M6M5x60
NO
P
Q R S
2x
4x
2x 2x
6x12
M6
2x
M5
2x
M5
Carry-Bike 3
DE Kontrolle bei der Übernahme
FR Contrôle à la réception
IT Controllo al ricevimento
EN Goods receipt inspection
ES Control al recibimiento
DE
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport
beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage please contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.
In questo caso contattare il rivenditore.
DE
Gebrauchsanweisungen und Ratschläge
FR Instructions et conseils
IT Avvertenze e suggerimenti
EN Maintenance instructions
ES Recomendaciones
DE
Um den Fahrradträger optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
EN
To use the bike carrier in the best way, read the user’s instructions carefully and
keep them to hand for future consultation.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre porte-vélos, nous vous invitons à lire attentivement les notices
d’emploi et à les conserver pour toute consultation
ultérieure.
ES
Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
IT
Per utilizzare al meglio il portabici, vi invitiamo a leggere attentamente
le istruzioni d’uso e a conservarle in caso di necessità.
DE
Die maximale Traglast des Fiamma Carry-Bikes muss gleichmässig
auf die Schienen verteilt werden. Das bedeutet z. B. beim Carry-Bike Pro
mit Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss.
EN
The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a
Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
FR
La charge maximale des porte-vélos Fiamma doit être répartie équitablement sur
chaque rail. Par exemple, le Carry-Bike Pro qui supporte 60 kg de charge maximale doit
répartir 15 kg de charge pour chacun des 4 rails.
ES
La carga máxima del Carry-Bike Fiamma se debe distribuir edecuadamente sobre
cada canalina. Por ejemplo en el caso del Carry-Bike Pro con carga máxima de 60 kg
tiene que dividirla en 15 kg por cada de los 4 canalinas.
IT
La portata dei portabici Fiamma deve essere distribuita equamente su ciascuna
canalina, es. il Carry-Bike Pro, portando 60kg di carico massimo, deve dividerlo in
15 kg per ciascuna delle 4 canaline.
Carry-Bike
4
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
DE
Vor dem Aufstellen des Produkts kontrollieren Sie die verstärkten Punkte
auf die Fahrzeugwand, um die Halterungen korrekt zu befestigen.
EN
Before installing the product, check the strongest points of
vehicles’s wall, where you can fix the brackets.
FR
Avant d’installer le produit, verifiez les points plus robustes sur la
paroi du véhicule, où fixer les pattes de fixation.
ES
Antes que instalar el producto, verificar los puntos más resistentes
del vehículo donde fijar los enganches.
IT
Prima di installare il prodotto, verificare i punti più robusti sulla
parete del mezzo dove fissare gli agganci.
DE
NUR DANN KÜRZEN, WENN DER CARRY-BIKE MIT
EINEM ABSTAND VON 80 CM MONTIERT WIRD
EN
CUT ONLY IF THE CARRY-BIKE IS INSTALLED WITH A
DISTANCE BETWEEN THE CENTRES OF 80 CMS
FR
COUPERC SEULEMENT SI LE PORTE-VELOS EST
INSTALLE AVEC ECARTEMENT DE 80 CM
ES
CORTAR SOLO SI EL CARRY-BIKE SE INSTALA CON
INTEREJE DE 80 CM
IT
TAGLIARE SOLO SE IL CARRY-BIKE VIENE INSTALLATO
CON INTERASSE 80 CM
20 cm 20 cm
1
F
K
D
Carry-Bike 5
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
2
B
C
D
D
D
D
D
D
Carry-Bike
6
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
3
C
K
M
FV
Y
X
N
O
P
R
SL
Y
V
F
Q
W
Y
Carry-Bike 7
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
A
H
E
4
UYQ
I
DE
ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 mm
ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN)
EN
WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 mm SPACE)
FR
ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE
(LAISSER 2 mm D’ESPACE)
ES
ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO! (DEJAR 2 mm
DE ESPACIO)
IT
ATTENZIONE! NON STRINGERE COMPLETAMENTE LA FORCELLA AL TUBO!
(LASCIARE 2 mm DI SPAZIO)
Carry-Bike
8
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
B
D
F
A
C
E
E
5
Carry-Bike 9
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
6
A
BC D
E F
I
Carry-Bike
10
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
7
G