flower POWER 9004487709204 User manual

Bedienungsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Navodila za uporabo
Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Instrucciones de empleo
Kullanım kılavuzu
Instrucţiuni de ulizare
Инструкции за употреба
DEENFRITSLHUSKCSPLESTRROBG
TIMER
MODE

Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
Bedienungsanleitung
1. Baerien in die Kerzen einlegen
Önen Sie das Baeriefach an der Unterseite der LED-Kerze. Legen Sie die Baerien des jeweiligen
Typs wie abgebildet ein. Achten Sie dabei auf die Hinweise zur Polarität der Baerien. Nach Einlegen
der Baerien, schließen das Baeriefach wieder.
2. Fernbedienung akvieren
Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Baeriefach (Abb. 1).
3. LED-Kerze ein- und ausschalten
Um die Kerze mit der Fernbedienung zu steuern, schalten Sie den Schalter neben
dem Baeriefach am Boden der Kerzen auf „ON“. Die Kerze wird eingeschalten,
nun können Sie mit der Fernbedienung die LED-Kerze bedienen.
Die Taste „ON/OFF“ auf der Fernbedienung schaltet die Kerze an oder aus.
Die Taste „Mode“ stellt ein, ob das Licht ackert (Candle) oder gleichbleibend leuchtet (Light).
Mit der Taste „TIMER“ schaltet sich die LED-Kerze nach 4 oder 8 Stunden von selbst aus.
Mit der Taste „Sonne“ können sie die LED-Kerze hell oder dunkel schalten.
Baerie der Fernbedienung wechseln
Die Baerie muss gewechselt werden, wenn die Kerzen nicht mehr auf die
Fernbedienung reagieren. Sie benögen eine Baerie Typ CR2025, 3V.
1. Drücken Sie den kleinen Hebel (Abb. 2) auf der Rückseite der
Fernbedienung zum Baeriefach und ziehen Sie diesen gleichzeig
nach oben.
2. Enernen Sie die alte Baerie und legen Sie eine Neue ein. Achten Sie
auf die richge Polarität (+/-). Der Pluspol (+) muss nach oben zeigen (Abb. 3).
3. Schieben Sie den Baeriehalter in die Fernbedienung, bis er einrastet (Abb 4).
Fassen Sie die neue Baerie nicht mit bloßen Fingern an, sondern mit einem
trockenen Tuch. Ferückstände an den Kontaklächen verringern die
Lebensdauer der Baerie.
Entsorgung
Der Arkel, seine Verpackung und die mitgelieferten Baerien wurden aus wertvollen Materialien
hergestellt, die wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sam-
meln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den! Informaonen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Baerien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind gesetzlich dazu verpichtet,
leere Baerien und Akkus bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
oder beim baerievertreibenden Fachhandel abzugeben.
Baerien und Akkus die mit diesen Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten u.a. die
folgenden Schadstoe: Pb = Blei, Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber.
LED-Kerze Sicherheitshinweise
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Arkel nur wie in dieser Anlei-
tung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf.
Bei Weitergabe des Arkels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
• Vorsicht, bei dem Produkt handelt es sich nicht um ein Kinderspielzeug! Die Benutzung darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Bei den mitgelieferten Kleinteilen und dem
Verpackungsmaterial kann, bei nicht ordnungsgemäßer Handhabung, Ersckungsgefahr
bestehen.
• Baerien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Baerien und
Arkel für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Baerie verschluckt, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Achtung! Lithium-Baerien können explodieren, wenn sie falsch eingesetzt werden. Achten sie
deshalb beim Einsetzen unbedingt auf die richge Polarität (+/-). Verwenden Sie nur denselben
oder einen gleichwergen Baerietyp (siehe „Technische Daten“).
• Baerien dürfen nicht geladen, auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzge-
schlossen werden.
• Sollte eine Baerie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten. Spülen Sie gegebenfalls die betroenen Stellen sofort mit viel klarem Wasser und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
• Schützen Sie Baerien vor übermäßiger Wärme. Nehmen Sie die verbrauchten Baerien aus
dem Arkel heraus. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
• Ersetzen Sie bei den Kerzen immer beide Baerien. Benutzen sie keine verschiedenen Baerie-
Typen, - Marken oder Baerien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Einsetzen auf
die richge Polarität (+/-).
• Aufgrund ihrer extrem langen Lebensdauer ist ein Wechseln der LED nicht erforderlich. Sie kann
und darf nicht gewechselt werden.
Hinweise zur Fernbedienung
• Der Bereich zwischen Fernbedienung und Infrarotsensor muss frei von Hindernissen sein.
• Vermeiden Sie grelles Licht wie Sonnenlicht oder helles Neonlicht. Dies stört die Übertragung
der Infrarotstrahlen.
• Die Reichweite beträgt max. 5m.
DE
DE

Pic. 1
Pic. 2
Pic. 3
Pic. 4
User manual
1. Inserng baeries into the candles
Open the baery case on the boom of the LED candle. Insert the baeries of correct type the
way shown on the image. Take care of the polarity of the baery. Aer inserng the baeries,
close the baery case.
2. Acvang the remote control
Remove the insulang strip from the baery compartment. (Pic. 1)
3. Switching the LED candles on or o
To operate the candles by remote control, put the switch next to the baery
case on the boom of the candle on “ON”. Now the LED candle
can be switched o and on by remote control.
The buon “ON/OFF” on the remote control switches the candle on or o.
The buon “Mode” sets the light to ickering or steady light.
By pushing the “TIMER” buon the LED candle switches o aer 4 or 8 hours.
By pushing the “Sun” buon the light intensity can be adjusted from light to dark.
Changing the baery in the remote control
When the candles do not respond any longer to the remote control, the
baery needs to be replaced. You will need a type CR2025, 3V baery.
1. Press the small lever (Pic. 2) in the direcon of the arrow and pull the
baery holder out from the rear side of the remote contol.
2. Remove the old baery and insert a new one. Ensure correct
posioning of the poles (+/-). The posive terminal (+) must face
upwards. (Pic. 3)
3. Slide the baery holder into the remote control unl it clicks into
place. (Pic. 4)
Do not touch the new baery with bare hands, but use a dry cloth instead.
Residue on the contact surfaces would reduce the service life of the baery.
Disposal
The product, its packaging and the baeries supplied have been manufactured from valuable ma-
terials that can be recycled. Recycling reduces the amount of refuse and preserves the enviroment.
Dispose of the packaging at a recycling point which sorts materials by type. Make use of the local
facilies provided for collecng paper, cardboard and lightweight packaging.
Appliances marked with this symbol must not be disposed along with household refuse! Informaon
about collecon points where old appliances can be disposed free of charge is available from your
local authories.
Regular baeries and rechargeable baeries must not be disposed along with household
refuse! You are legally bound to dispose of at baeries and rechargeable baeries at a
local authority collecon point or to return them to a baery retailer.
Baeries and rechargeable baeries marked with these symbols contain the following, and
other, harmful substances: Pb = lead, Cd = cadmium, Hg = mercury.
EN
EN
LED candle Safety warnings
Read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instrucons to
avoid accidental injury or damage.
Keep these instrucons for future reference.
When you pass the product on to another person, be sure to give them these instrucons.
• Not a toy! Use only under adult supervision. The candle holders are pointed - risk of injury! Keep
small parts that could be swallowed and packaging material out of children´s reach - there is,
among others, a risk of suocaon!
• Baeries can be highly dangerous if swallowed. Therfore, keep baeries and the product out of
the reach of infants. If a baery has been swallowed, seek medical advice immediately.
• Cauon! Lithium baeries can explode if inserted the wrong way round. Therefore, ensure that
the polarity is correct (+/-) when inserng baeries. Only use the same type or an equivalent
type of baery (see „Technical specicaons“).
• Baeries must not be charged, taken apart, thrown into re or short-circuited.
• If a baery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse
the aected parts with plenty of clear water and consult a doctor immediately.
• Protect baeries from intense heat. Take exhausted baeries out of the baery compartment.
This will avoid damage due to leakage.
• Always replace both baeries in the candles. Do not use dierent types or brands of baeries or
baeries with dierent capacies. Ensure that the polarity is correct (+/-) when inserng baeries.
• Due to its long service life, the LED will not need to be replaced. The LED cannot and must not
be replaced.
• The outer layer of the LED candles is made of real wax. Protect it from open ames, heat or
direct sunlight. Do not place real candles directly next to the LED candles. Do not ignite the wick!
• Protect the product from moisture.
• Some varnishes, plascs or types of furniture polish may react adversely with the material of the
non-slip feet and soen them. To avoid unwanted traces of furniture, place a non-slip mat
underneath the arcle if necessary.
Hints for using the remote control
• There should be nothing blocking the space between the remote control and the infrared sensor.
• Avoid bright light such as sunlight or bright neon light. This interferes with the transmission of
the infrared rays.
• The remote control has a range of approx. 5 m.

FR
FR
Flamme LED Consignes de sécurité
Lisez aenvement les consignes de sécurité et ulisez l'arcle uniquement comme indiqué dans le
mode d'emploi an d'éviter toute blessure ou dommage par inadvertance.
Conservez ce mode d'emploi pour le relire plus tard.
En remeant cet à un ers, le mode d'emploi doit y être joint.
• Prudence : ce produit n'est pas un jouet pour enfants ! Ulisaon uniquement sous la
surveillance d'un adulte. Risque d'étouement par les petes pièces et les matériaux
d'emballage livrés en cas de mauvaise manipulaon.
• En cas d'ingeson, les baeries peuvent être mortelles. C'est pourquoi, conservez les baeries
et l'arcle dans un lieu inaccessible pour les jeunes enfants.
Si une baerie a été ingérée; il faut immédiatement faire appel à une aide médicale.
• Aenon ! Les baeries au lithium peuvent exploser si elles n'ont pas été installées
correctement. C'est pourquoi, veillez impéravement à la bonne polarité (+/-) en les installant.
Ulisez uniquement un type de baerie idenque ou similaire (voir "Caractérisques
techniques").
• Les baeries ne doivent pas être chargées, décomposées, jetées au feu ou encore, court-
circuitées.
• Si une baerie devait fuir, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Le cas
échéant, rincer immédiatement l'endroit touché à l'eau claire et rendez-vous immédiatement
chez un médecin.
• Protégez les baeries contre la chaleur excessive. Extrayez les baeries usages de l'arcle. Vous
évitez ainsi tout dommage suscepble d'être engendré par l'écoulement.
• Remplacez toujours les deux baeries sur les ammes. N'ulisez pas diérents types, marques
de baeries ou des baeries de diverses capacités. Lors de l'installaon, veillez à la bonne
polarité (+/-).
• En raison de sa durée de vie extrême, le remplacement d'une DEL n'est pas nécessaire. Elle ne
peut et ne doit pas être remplacée.
Informaons relaves à la télécommande
• Il ne doit pas y avoir d'obstacles dans l'espace entre la télécommande et le capteur à infrarouge.
• Évitez l'exposion à la lumière vive telle que la lumière du soleil ou la lumière claire d'un néon.
Cela gêne la transmission des rayons infrarouges.
• La portée est de 5 m max.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Mode d'emploi
1. Inseron des baeries dans les ammes
Ouvrez le comparment à baeries sous la bougie à LED. Installez les baeries du type respecf
comme illustrés. Respectez les informaons sur la polarité des baeries. Après avoir installé les
baeries, refermez le comparment à baeries.
2. Acvez la télécommande
Rerez la bande isolante du comparment à baeries. (Fig. 1)
3. Allumez et éteignez les ammes LED
Pour commander la amme avec télécommande, commutez l'interrupteur à
côté du comparment à baeries sur le fond de la amme, sur "ON". La amme
s'allume et vous pouvez maintenant uliser la amme LED avec la
télécommande.
La touche "ON/OFF" sur la télécommande allume et éteint la amme.
La touche "Mode" permet de régler l'oscillaon (Candle (bougie)) ou la
connuité de la lumière (Light (éclairage)).
A l'aide de la touche "TIMER", la amme LED s'éteint d'elle-même au bout de 4 ou 8 heures.
A l'aide de la touche "Soleil", vous pouvez commuter la amme LED en clair ou tamisé.
Remplacement de la baerie de la télécommande
La baerie doit être remplacée lorsque la amme ne réagit plus à la
télécommande. Il vous faut une baerie du type CR2025, 3V.
1. Poussez le pet levier (Fig. 2) à l'arrière de la télécommande vers le
comparment à baeries et rez-le en même temps, vers le haut.
2. Rerez l'ancienne baerie et installez-y une nouvelle. Veillez à la bonne
polarité (+/-). Le pôle Plus (+) doit être tourné vers le haut. (Fig. 3)
3. Glissez le support de baeries dans la télécommande jusqu'à ce qu'il
s'emboite. (Fig. 4)
Ne touchez pas la nouvelle baerie à main nue mais avec un chion sec.
Les résidus de graisse sur les surfaces de contact diminuent la durée de vie de
la baerie.
Éliminaon
Les arcles, son emballage et les baeries livrées ont été fabriqués dans des matériaux précieux,
suscepbles d'être recyclés. Cela diminue les déchets et protège l'environnement.
Éliminez l'emballage par type. Pour ce faire, ulisez les possibilités locales de collecte de papier,
carton et emballages légers.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets domesques !
Pour connaître les lieux de collectes prenant les appareils usagers en charge sans frais, veuillez-vous
adresser à la geson communale ou municipale.
Les baeries et les piles ne font pas pare des déchets domesques ! Vous êtes soumis
à l'obligaon légale de déposer les baeries et piles vides sur un lieu de collecte de votre
geson communale ou municipale, ou dans un commerce spécialisé vendant des baeries.
Les baeries et piles repérées de ces leres, conennent notamment les substances
nocives suivantes : Pb = plomb, Cd = cadmium, Hg = mercure.

IT
IT
g. 1
g. 2
g. 3
g. 4
Candela a LED
Istruzioni per l‘uso
1. Inserire le baerie nelle candele
Aprire il vano baerie sul fondo della candela a LED. Inserire le baerie del po adao come da
immagine, rispeando la polarità delle baerie. Una volta inserite le baerie, richiudere il vano
baerie.
2. Azionare il telecomando
Estrarre la striscia isolante dal vano baerie. (g.1)
3. Accendere e spegnere le candele a LED
Per comandare la candela con il telecomando, posizionare l’interruore
di anco a vano baerie sul fondo delle candele su "ON". La candela si
accende, a questo punto è possibile comandare la candela LED
con il telecomando.
Con il tasto "ON/OFF" sul telecomando si accende ovvero spegne la candela.
Con il tasto "Mode" si imposta se la luce vacilla (Candle) oppure è costante (Light).
Con il tasto "TIMER" la candela LED si spegne automacamente dopo 4 o 8 ore.
Con il tasto "Sole" è possibile impostare la candela LED su chiaro o scuro.
Sostuire la baeria del telecomando
Sostuire la baeria quando le candele non reagiscono più al telecomando.
Occorre una baeria del po CR2025, 3V.
1. Premere la levea (g. 2) sul retro del telecomando verso il vano baerie
e rarla contemporaneamente verso l‘alto.
2. Togliere la baeria esaurita e inserirne una nuova. Rispeare la polarità
correa (+/-). Il polo (+) deve indicare verso l’alto. (g. 3)
3. Inserire il porta baerie nel telecomando no allo scao in posizione. (g. 4)
Non toccare la nuova baeria con le dita nude ma con un panno asciuo.
Residui di grasso sulle superci di contao riducono la durata della baeria.
Smalmento
Il prodoo, il suo imballaggio e le baerie in dotazione sono sta realizza con materiali pregia che
possono essere ricicla, diminuendo così i riu e proteggendo l’ambiente.
Per l’imballaggio rispeare lo smalmento dierenziato. A tale scopo ulizzare le opzioni locali per
la raccolta di carta, cartone e imballaggi leggeri.
Gli apparecchi contrassegna con questo simbolo non devono essere smal con i riu domesci!
Informazioni sui pun di raccolta che acceano gratuitamente apparecchiature usate sono disponi-
bili presso l’amministrazione comunale o municipale.
Baerie e accumulatori non fanno parte dei riu domesci! L’utente è obbligato per legge
a consegnare baerie e accumulatori esauri presso un punto di raccolta della propria am-
ministrazione comunale o municipale o presso negozi specializza che vendono baerie.
Baerie e accumulatori contrassegna con questa leera contengono, tra l’altro, le
seguen sostanze inquinan: Pb = piombo, Cd = cadmio, Hg = mercurio.
Indicazioni di sicurezza
Leggere aentamente le indizioni di sicurezza e usare l’arcolo solo nel modo descrio nelle presen-
istruzioni per evitare lesioni o danni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
In caso di cessione del prodoo consegnare anche le istruzioni.
• Aenzione: il prodoo non è un giocaolo! L’uso è consento esclusivamente soo la
supervisione di un adulto. In caso di manipolazione non conforme, gli elemen piccoli in
dotazione e il materiale dell’imballaggio possono rappresentare pericolo di soocamento.
• Le baerie possono rappresentare un pericolo di vita se ingerite. Pertanto conservare le baerie
e il prodoo lontani dalla portata dei bambini.
Se una baeria è stata ingerita, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Aenzione: le baerie al lio possono esplodere se vengono inserite in modo errato. Pertanto
durante l’inserimento rispeare la polarità correa (+/-). Ulizzare esclusivamente il po di
baerie idenco o equivalente (vedere "Da tecnici").
• Non aprire le baerie quando sono cariche, non gearle nel fuoco né cortocircuitarle.
• In caso di fuoriuscita del liquido dalle baerie, evitare il contao con la pelle, gli occhi e le
mucose. Eventualmente sciacquare i pun interessa con molta acqua pulita e rivolgersi
immediatamente a un medico.
• Proteggere le baerie da calore eccessivo. Togliere le baerie esaurite dal prodoo per evitare
danni che possono risultare dalla fuoriuscita del liquido.
• Nelle candele sostuire sempre entrambe le baerie. Non usare pi o marchi di baerie diversi
o baerie con capacità dierente. Rispeare la correa polarità (+/-).
• Grazie alla sua durata estremamente lunga non è necessaria la sostuzione della LED. Non può
e non deve essere sostuita.
Informazioni sul telecomando
• L’area tra telecomando e sensore a infrarossi deve essere esente da ostacoli.
• Evitare luce abbagliante come quella del sole o forte luce al neon in quanto ostacola la
trasmissione dei raggi infrarossi.
• La portata massima è di 5m.

SL
SL
slika 1
slika 2
slika 3
slika 4
Sveča LED
Navodila za uporabo
1. Vstavljanje baterij v svečo
Odprite predalček za baterije na dnu sveče LED. Vstavite baterije ustreznih pov, kot je prikazano.
Pri tem pazite na oznake za pravilno polariteto baterij. Po vstavljanju baterij znova zaprite predal
za baterije.
2. Vklop daljinskega upravljalnika
Izvlecite izolirni trak iz predala za baterijo. (slika 1)
3. Vklop in izklop sveče LED
Za upravljanje sveče z daljinskim upravljalnikom preklopite skalo zraven
predala za baterije na dnu sveče v položaj »ON«. S tem vklopite svečo.
Tipka »ON/OFF« na daljinskem upravljalniku svečo vklopi ali izklopi.
Tipka »Mode« nastavi, ali luč utripa (Candle) ali pa sve stalno (Light).
S pko »TIMER« nastavite, da se lučka LED čez 4 ali 8 ur samodejno izklopi.
S pko z znakom sonca lahko lučko LED nastavite na večjo ali manjšo svetlost.
Menjava baterije daljinskega upravljalnika
Baterijo je treba zamenja, ko se sveče ne odzivajo več na daljinski
upravljalnik. Potrebujete eno baterijo pa CR2025, 3 V.
1. Prisnite malo ročico (slika 2) na hrbtni strani daljinskega upravljalnika
ob predalčku za baterijo in pokrovček hkra potegnite navzgor.
2. Odstranite staro baterijo in vstavite novo. Pazite na pravilno
polariteto (+/-). Plus pol (+) mora kaza navzgor. (slika 3)
3. Držalo za baterijo posnite v daljinski upravljalnik, tako da se zaskoči. (slika 4)
Nove baterije se ne dokajte z golimi prs, ampak s suho krpo. Ostanki
maščobe na sčnih površinah skrajšajo življenjsko dobo baterije.
Odstranjevanje
Izdelek, njegova embalaža in priložene baterije so izdelani iz dragocenih materialov, ki jih je mogoče
uporabi znova. S tem se zmanjša količina odpadkov in varuje okolje.
Embalažo odstranite ločeno po vrstah. V ta namen uporabite krajevna zbiralna mesta za papir, karton
in lahko embalažo.
Naprav, ki so označene s tem simbolom, ni dovoljeno zavreči med gospodinjske odpadke! Informaci-
je o zbirnih mesh, ki brezplačno sprejmejo stare naprave, dobite v upravi svoje skupnos ali mesta.
Baterije in akumulatorji ne sodijo med gospodinjske odpadke! Zakonsko ste obvezani, da
prazne baterije in akumulatorje oddate na zbirnem mestu v svoji skupnos ali mestu ali pri
specializiranih trgovcih z baterijami.
Baterije in akumulatorji, ki so označeni s temi črkami, vsebujejo med drugim naslednje
škodljive snovi: Pb = svinec, Cd = kadmij, Hg = živo srebro.
Varnostna navodila
Pozorno preberite varnostna navodila in uporabljajte izdelek samo tako, kot je opisano v teh navodi-
lih, da pomotoma ne pride do telesnih poškodb ali škode.
Ta navodila shranite, da jih boste lahko prebrali pozneje.
Ob predaji arkla naprave predajte tudi ta navodila.
• Pozor, to ni otroška igrača! Uporaba je dovoljena samo pod nadzorom odrasle osebe. Priloženi
mali deli in embalažni material lahko pri nepravilni uporabi predstavljajo nevarnost zadušitve.
• Baterije so lahko ob zaužitju smrtno nevarne. Baterije in izdelke zaradi tega hranite na majhnim
otrokom nedosegljivem mestu.
Če baterijo kdo pogoltne, morate takoj poiska zdravniško pomoč.
• Pozor! Lijeve baterije lahko eksplodirajo, če jih napačno vstavite. Zaradi tega pri vstavljanju
obvezno pazite na pravilno polariteto (+/-). Uporabljajte samo enak ali enakovreden p baterije
(glejte »Tehnični podatki«).
• Baterij ne smete polni, razstavlja, meta v ogenj ali kratko skleni.
• Če baterija začne pušča, se izogibajte sku iztekle tekočine s kožo, očmi ali sluznico. Prizadeta
mesta po potrebi takoj sperite z veliko čiste vode in takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Baterije varujte pred čezmerno toploto. Izrabljene baterije vzemite iz izdelka. Tako se izognete
škodi, ki bi lahko nastala zaradi puščanja baterije.
• Pri svečah vedno zamenjajte obe bateriji. Nikoli ne uporabljajte različnih pov, znamk ali
kapacitet baterij. Pri vstavljanju obvezno pazite na pravilno polariteto (+/-).
• Zaradi izredno dolge življenjske dobe menjava svela LED ni potrebna. Zaradi tega ga ni mogoče
in ni dovoljeno zamenja.
Navodila za daljinsko upravljanje
• V območju med daljinskim upravljalnikom in infrardečim sprejemnikom ne sme bi ovir.
• Izogibajte se močni svetlobi, kot je sončna ali močna uorescenčna svetloba. To mo prenos
infrardečih žarkov.
• Doseg znaša največ 5 m.

HU
HU
1. ábra
2. ábra
3. ábra
4. ábra
LED gyertya
Kezelési útmutató
1. Az elemeket helyezze be a gyertyákba
Nyissa ki a ledes gyertya alsó részén lévő elemtartó rekeszt. Helyezze be a megfelelő pusú elemeket
az ábrán bemutatoaknak megfelelően. Ügyeljen az elemek polaritására vonatkozó utasításra. Az
elemek behelyezését követően csukja be az elemtartó rekeszt.
2. A távirányító akválása
Húzza ki a szigetelőcsíkot az elemrekeszből. (1. ábra)
3. A valódi viaszos LED gyertya
A gyertya távirányítóval való vezérléséhez a gyertya alján lévő elemrekesz
melle kapcsolót kapcsolja „BE” állásba. Miután a gyertyát bekapcsolta,
a LED gyertya a távirányítóval kezelhe.
A távirányító „ON/OFF“ gombjával be- vagy kikapcsolhatja a gyertyát.
A „Mode“ gombbal beállíthatja, hogy a fény lobogjon (Candle), vagy egyenletesen világítson (Light).
A „TIMER” gombbal a LED gyertya 4 vagy 8 óra elteltével automakusan kikapcsolódik.
A „Nap” gombbal a LED gyertyát világosra vagy sötétre kapcsolhatja.
A távirányító elemének kicserélése
Ha a gyertyák már nem reagálnak a távirányítóra, akkor az elemet ki kell
cserélni. Egy 3 V-os, CR2025 pusú elemre van szükség.
1. A távirányító hátoldalán az elemrekeszen lévő kis kart (2. ábra) nyomja
meg és egyidejűleg húzza felfelé.
2. Vegye ki a régi elemet, és helyezzen be újat. Ügyeljen a helyes
polaritásra (+/-). A plusz pólusnak (+) felfelé kell mutatnia. (3. ábra)
3. Az elemtartót nyomja befelé, amíg be nem kaan. (4. ábra)
Az új elemet sohase fogja meg csupasz kézzel, hanem száraz ruhával.
Az érintkezők felületén lévő zsírmaradványok csökkenk az elem éleartamát.
Ártalmatlanítás
A terméket, csomagolását és a tartozék elemeket értékes anyagokból állítoák elő, amelyek újrahas-
znosíthatók. Ez csökken a hulladék mennyiségét, és óvja a környezetet.
A csomagolást fajtánként ártalmatlanítsa. Ehhez használja a papír, karton, valamint a műanyagok és
fémek összegyűjtésére meglevő helyi lehetőségeket.
Azokat a készülékeket, amelyeke ezzel a szimbólummal vannak megjelölve, nem szabad a háztartási
hulladékba dobni! Azokról a gyűjtőhelyekről, amelyek a régi készülékeket díjmentesen átveszik, a
községi vagy városi közigazgatás ad tájékoztatást.
Az elemek és akkuk nem valók a háztartási hulladékba! Törvény kötelezi Önt, hogy a kiürült
elemeket és akkukat községi vagy városi közigazgatása gyűjtőhelyén vagy az elemeket
forgalmazó szakkereskedelemben adja le.
Az ezekkel a betűkkel megjelölt elemek és akkuk többek közö a következő káros anyagokat
tartalmazzák: Pb = ólom, Cd = kadmium, Hg = higany.
Biztonsági tájékoztató
Figyelmesen olvassa el a biztonsági útmutatót, és a terméket csak az útmutatóban leírt módon has-
ználja, nehogy véletlenül sérülés vagy kár következzen be.
Az útmutatót őrizze meg későbbi elolvasás céljára.
A termék továbbadása esetén ezt az útmutatót is adja át.
• Vigyázat, a termék nem gyermekjáték! Csak felnő felügyeletével használható. A tartozék apró
alkatrészek és a csomagolóanyag rendeltetésellenes kezelés esetén fulladásveszélyt okozhatnak.
• Az elemek lenyelve életveszélyesek lehetnek. Ezért az elemeket és a terméket kisgyermekek
számára elérhetetlen helyen tárolja.
Elem lenyelése esetén azonnal kérjen orvosi segítséget.
• Vigyázat! A líum elemek hibás behelyezés esetén felrobbanhatnak. Ezért a behelyezésnél
feltétlenül ügyeljen a helyes polaritásra (+/-). Csak azonos vagy egyenértékű elempust
használjon (lásd „Műszaki adatok”).
• Az elemeket nem szabad tölteni, szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni.
• Ha egy elem kifolyt, akkor kerülje az érintkezést a bőrrel, a szemekkel és a nyálkahártyákkal. Az
érinte helyeket ado esetben azonnal öblítse bő vízzel, és haladéktalanul keressen fel egy
orvost.
• Az elemeket óvja a túlságos melegtől. Az elhasznált elemeket vegye ki a termékből. Ezzel elkerüli
azokat a károkat, amelyeket a kifolyás okozhat.
• A gyertyákban mindig mindkeő elemet cserélje ki. Ne használjon eltérő elempusokat,
-márkákat vagy különböző kapacitású elemeket. A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra
(+/-).
• Hosszú éleartama alapján a LED cseréje nem szükséges. Ezt nem lehet és nem szabad
kicserélni.
A távirányítóval kapcsolatos útmutatás
• A távirányító és az infravörös érzékelő közö nem lehetnek akadályok.
• Kerülje a rikító fényeket, mint a napfényt vagy a világos neonfényt. Ez zavarja az infravörös
sugarak átvitelét.
• A hatótávolság max. 5 méter.

SK
SK
obr. 1
obr. 2
obr. 3
obr. 4
LED sviečka
Návod na obsluhu
1. Vloženie batérií do sviečky
Otvorte priehradku pre batérie na spodnej strane LED sviečky. Batérie príslušného typu vložte dnu
podľa zobrazenia. Rešpektujte pokyny k pólom batérií. Po vložení batérií priehradku pre batérie opäť
zatvorte.
2. Akvovanie diaľkového ovládania
Vyahnite izolačný pás z priečinka na batérie. (obr. 1)
3. Zapínanie a vypínanie LED sviečka
Aby bolo možné sviečku ovládať diaľkovým ovládaním, zapnite spínač
vedľa priečinku na batériu na spodnej strane sviečky do polohy „ON“.
Sviečka je zapnutá, teraz môžete diaľkovým ovládaním ovládať
LED sviečka.
Klávesom „ON/OFF“ na diaľkovom ovládaní sviečku súčasne zapnete alebo vypnete.
Klávesom „Mode“ sa nastavuje blikajúci režim (candle) alebo režim trvalého svietenia (light).
Klávesom „TIMER“ sa LED sviečka po 4 alebo 8 hodinách samočinne zapne).
Klávesom „Slnko“ môžete LED sviečku prepnúť od jasnej po tmavú.
Výmena batérií diaľkového ovládania
Batériu musíte vymeniť, ak sviečky viac nereagujú na diaľkové ovládanie.
Potrebná je batéria typu CR2025, 3V.
1. Na zadnej strane diaľkového ovládania stlačte malú páku (obr. 2)
k priečinku na batériu a súčasne ho poahnite hore.
2. Odstráňte vybitú batériu a vložte novú batériu. Dajte pritom pozor
na správnu polaritu (+/-). Kladný pól (+) musí smerovať hore. (obr. 3).
3. Zasuňte uchytenie batérie do diaľkového ovládania až zaskočí v
západke. (obr. 4).
Nových batérií sa nedotýkajte holými prstami, ale len suchou handrou.
Zvyšky tukov na kontaktných plochách znižujú životnosť batérie.
Zneškodnenie
Výrobok, jeho obal a dodané batérie boli zhotovené z cenných materiálov, ktoré je možné recyk-
lovať. To zníži tvorbu odpadu a chráni životné prostredie.
Obal zneškodnite ako druhovo čistý. K tomu využite miestne možnos pre zber papiera, kartónu a
obalov z ľahkého materiálu.
Zariadenia, ktoré sú označené týmto symbolom, nesmiete zneškodňovať s komunálnym odpadom!
Informácie o zberných miestach, u ktorých je možné odovzdať bezplatne použité zariadenia, ziste
na miestnej alebo mestskej správe.
Batérie a akumulátory nesmiete vhadzovať do komunálneho odpadu. Zo zákona pre vás
vyplýva povinnosť, vybité batérie a akumulátory odovzdať v zbernom mieste miestnej alebo
mestskej správe alebo v špecializovanej predajni predávajúcej batérie.
Batérie a akumulátory, ktoré sú označené týmto písmenom, obsahujú o.i. nasledujúce
škodliviny: Pb = olovo, Cd = cadmium, Hg = ortuť.
Bezpečnostné upozornenia
Pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len tak, ako je popísané v tomto
návode, aby nedošlo nedopatrením k poraneniam alebo ku škodám.
Návod starostlivo uschovajte, aby ste mohli neskoršie doňho znovu nahliadnuť.
Pri ďalšom postúpení výrobku odovzdajte aj tento návod.
• Pozor, výrobok nie je detská hračka! Používanie je dovolené len pod dohľadom dospelej osoby.
Pri dodaných drobných dieloch a obalovom materiáli môže dôjsť pri manipulácii v rozpore s
predpismi k nebezpečenstvu zadusenia.
• Batérie môžu byť pri prehltnu životu nebezpečné. Batérie a výrobky uchovávajte preto mimo
dosah malých de.
Ak dôjde k prehltnuu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
• Pozor! Ak sa líové batérie vložia nesprávne, môžu vybuchnúť. Pri vkladaní preto dávajte
bezpodmienečne pozor na správnu polaritu (+/-). Používajte len ten istý alebo rovnocenný typ
batérií (pozri „Technické údaje“).
• Batérie nesmiete dobíjať, rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať.
• V prípade, že z batérie unikla kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. V
prípade potreby ihneď vypláchnite poshnuté miesta veľkým množstvom čistej vody a
neodkladne vyhľadajte lekára.
• Batérie chráňte pred vplyvom nadmernej teploty. Vybité batérie z výrobku vyberte von. Takto
zabránite škodám, ktoré vzniknú v dôsledku úniku kvapaliny.
• Pri sviečkach vymeňte vždy obidve batérie. Nepoužívajte rozdielne typy, značky batérií, alebo
batérie s rôznou kapacitou. Pri vkladaní dajte pozor na správnu polaritu.
• Na základe jej extrémne dlhej životnos výmena LED nie je potrebná. Nemôžu sa a nesmú sa
vymieňať.
Upozornenia k diaľkovému ovládaniu
• Medzi diaľkovým ovládaním a infračerveným senzorom sa nesmú nachádzať prekážky.
• Zabráňte pôsobeniu oslňujúceho svetla, napr. slnečného žiarenia alebo neónového svetla. To
ruší prenos infračerveného žiarenia.
• Akčný dosah je max. 5 m.

CS
CS
obr. 1
obr. 2
obr. 3
obr. 4
LED svíčka
Návod k obsluze
1. Vložení baterií do svíčky
Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně LED svíčky. Vložte baterie příslušného typu dle
uvedeného obrázku. Dbejte přitom pokynů týkajících se správné polarity. Po vložení baterií schránku
na baterie opět zavřete.
2. Akvace dálkového ovladače
Vytáhněte ze schránky na baterie izolační pásek. (obr. 1)
3. Vypnu a zapnu LED svíčka
Pro ovládání svíčky pomocí dálkového ovladače zapněte spínač vedle
schránky na baterie na spodku svíčky do polohy „ON“. Poté, co svíčku
LED svíčka, můžete ji ovládat pomocí dálkového
ovladače.
Tlačítko „ON/OFF“ na dálkovém ovladači svíčku zároveň zapíná i vypíná.
Tlačítkem „Mode“ nastavíte, zda bude světlo plápolat (Candle) nebo trvale svít (Light).
Tlačítkem „TIMER“ se svíčka LED po 4 nebo 8 hodinách automacky vypne.
Tlačítkem „Slunce“ můžete svíčku LED zesvětlit nebo ztmavit.
Výměna baterií dálkového ovladače
Baterii je nutno vyměnit, pokud svíčky již nereagují na dálkové ovládání.
Potřebujete baterii typu CR2025, 3V.
1. Sskněte malou páčku (obr. 2) schránky na baterii na zadní straně
dálkového ovladače a zároveň ji vytáhněte směrem nahoru.
2. Odstraňte starou baterii a vložte novou. Dbejte na dodržení správné
polarity (+/-). Kladný pól (+) musí směrovat nahoru. (obr. 3)
3. Zasuňte držák baterie do dálkového ovladače, až zaskočí. (obr. 4)
Nové baterie se nedotýkejte holými prsty, nýbrž jen přes suchý ubrousek.
Zbytky tuku na kontaktních plochách snižují životnost baterie.
Likvidace
Výrobek, jeho obal i dodané baterie byly vyrobeny jako kvalitní materiály, které je možno opět
použít. To snižuje objem odpadu a chrání životní prostředí.
Odpad před likvidací roztřiďte. Použijte k tomu místní možnos pro sběr starého papíru, lepenky a
lehkých obalů.
Přístroje, které jsou označeny následujícím symbolem, nesmějí být likvidovány v komunálním od-
padu! Informace o sběrných místech, které bezplatně odebírají vysloužilé přístroje, obdržíte na
obecním či městském úřadu.
Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu. Vaší zákonnou povinnos je,
odevzdat prázdné baterie a akumulátory na sběrném místě ve své obci nebo městě nebo ve
specializovaných obchodech prodávajících baterie.
Baterie a akumulátory, které jsou označeny těmito písmeny, obsahují mj. následující
škodliviny: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze v souladu s mto návodem,
aby nedošlo nedopatřením ke zranění nebo vzniku škod.
Uschovejte tento návod pro případné pozdější použi.
Při předávání přístroje jiné osobě s ním předejte i tento návod.
• Pozor, výrobek není dětská hračka! Použi je možné jen pod dohledem dospělé osoby. V případě
drobných dílů, které jsou součás dodávky, a obalového materiálu může při nevhodné
manipulaci hrozit nebezpečí udušení.
• Baterie mohou být při polknu životu nebezpečné. Proto baterie i výrobek uchovejte mimo
dosah dě.
Pokud dojde ke spolknu baterie, je nutno okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
• Pozor! Pokud jsou lithiové baterie chybně vloženy, mohou explodovat. Proto při vkládání baterií
bezpodmínečně dbejte na správnou polaritu (+/-). Používejte pouze totožný nebo rovnocenný
typ baterií (viz „Technické údaje“).
• Baterie nesmějí být dobíjeny, rozebírány, vhazovány do ohně nebo zkratovány.
• Pokud baterie vyteče, vyvarujte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi. Posžená místa
případně okamžitě opláchněte velkým množstvím čisté vody a neprodleně vyhledejte lékaře.
• Baterie chraňte před nadměrným teplem. Vybité baterie z výrobku vyjměte. Takto zabráníte
poškozením, která mohou vzniknout vytečením.
• Ve svíčkách vždy vyměňujte obě baterie současně. Nepoužívejte společně různé typy či značky
baterií nebo baterie s různou kapacitou. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+/-).
• V důsledku dlouhé životnos LED diod není nutná jejich výměna. LED diodu nelze měnit a ani
nesmí být měněna.
Pokyny k dálkovému ovládání
• V oblas mezi dálkovým ovladačem a infračerveným senzorem se nesmí nacházet žádné
překážky
• Vyvarujte se jasného světla, jako je například sluneční nebo ostré neonové světlo. To vede k
rušení přenosu infračervených paprsků.
• Dosah činí max. 5m.

PL
PL
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
Świeca LED
Instrukcja obsługi
1. Umieszczanie baterii w świecy
Otworzyć przegródkę na baterie znajdującą się w spodniej części świeczki LED. Umieścić odpowied-
nie baterie zgodnie z rysunkiem. Zwrócić przy tym uwagę na wskazówki dotyczące biegunowości
baterii. Po umieszczeniu baterii ponownie zamknąć przegródkę na baterie.
2. Aktywacja pilota
Wyciągnąć pasek izolacyjny z przegródki na baterie. (Rys. 1)
3. Włączanie i wyłączanie świeca LED
W celu sterowania świecą za pomocą pilota przełączyć przełącznik (obok
przegródki na baterie, na spodzie świecy) w pozycję „ON”. Świeca zostaje
włączona. Za pomocą pilota można teraz obsługiwać świeca LED.
Przycisk „ON/OFF“ na pilocie służy do włączania lub wyłączania świecy.
Przycisk „Mode“ służy do ustawiania światła – migotanie (Candle) lub światło stałe (Light).
Przycisk „TIMER“ służy do automatycznego wyłączania świecy LED po 4 lub 8 godzinach.
Przycisk „Słońce“ służy do ustawienia stopnia jasności lub ciemności świecy.
Wymiana baterii w pilocie
Jeżeli świece nie reagują na pilota, należy dokonać wymiany baterii.
Potrzebna jest bateria typu CR2025, 3V.
1. Małą dźwignię (Rys. 2) znajdującą się na odwrocie pilota docisnąć do
przegródki na baterie i pociągnąć ją jednocześnie do góry.
2. Usunąć starą baterię i umieścić nową. Zwrócić uwagę na biegunowość
(+/-). Biegun dodatni (+) musi wskazywać do góry. (Rys. 3)
3. Wsunąć koszyk na baterię w pilota, aż do jego zatrzaśnięcia. (Rys. 4)
Nie dotykać nigdy baterii samymi palcami. Dotykać baterii wyłącznie za
pomocą suchej ściereczki. Pozostałości z tłuszczu na powierzchniach
kontaktowych zmniejszają okres użytkowania baterii.
Usuwanie odpadów
Artykuł, jego opakowanie i dostarczone baterie zostały stworzone z wysokogatunkowych materi-
ałów, które można poddać ponownej obróbce. Przyczynia się do zmniejszenia odpadów i ochrony
środowiska.
Opakowanie usuwać z podziałem na poszczególne rodzaje odpadów. Wykorzystać w tym celu lokal-
ne punkty zbiórki papieru, tektury i lekkich opakowań.
Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane wraz z odpadami domowymi! Infor-
macje na temat punktów zbiórki przyjmujących bezpłatnie stare urządzenia można otrzymać w ad-
ministracji gminy lub zarządzie miasta.
Baterie i akumulatory nie stanowią odpadów domowych! Są Państwo prawnie zobowiązani
do przekazywania zużytych baterii i akumulatorów do punktów zbiórki w swojej gminie lub
mieście lub sklepu zajmującego się sprzedażą baterii.
Baterie i akumulatory oznaczone tą literą zawierają szkodliwe substancje. Są to m. in.:
Pb = ołów, Cd = kadm, Hg = rtęć.
Wskazówki bezpieczeństwa
Starannie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać danego produktu wyłącznie zgodnie z opi-
sem w niniejszej instrukcji, tak aby nie doszło nieumyślnie do obrażeń lub szkód.
Zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania.
Przy przekazywaniu produktu należy przekazać również niniejszą instrukcję.
• Uwaga! Produkt nie stanowi zabawki! Można go używać wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Dołączone do produktu małe części i opakowanie mogą, przy ich nieprawidłowym
traktowaniu, spowodować zagrożenie uduszeniem.
• W razie połknięcia baterie mogą stanowić zagrożenie dla życia. Dlatego należy przechowywać
baterię i produkt w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
W razie połknięcia baterii natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej.
• Uwaga! W razie nieprawidłowego umieszczenia baterii litowych może dojść do ich eksplozji.
Dlatego też podczas umieszczania baterii zwracać uwagę na prawidłową biegunowość (+/-).
Stosować wyłącznie takie same lub równowartościowe baterie (patrz „Dane techniczne”).
• Baterii nie wolno ładować, demontować, wrzucać do ognia ani zwierać.
• W razie wycieku baterii unikać kontaktu ze skórą, oczami i błoną śluzową. Dotknięte miejsce
przepłukać natychmiast dużą ilością czystej wody i skontaktować się niezwłocznie z lekarzem.
• Chronić baterie przed nadmiernym ciepłem. Zużyte baterie wyciągnąć z produktu. W ten sposób
można uniknąć wycieku baterii.
• Dokonywać zawsze wymiany obydwu baterii w świecach. Nie stosować różnych typów i marek
baterii lub baterii o różnej pojemności. Podczas umieszczania baterii zwracać uwagę na
prawidłową biegunowość (+/-).
• Ze względu na bardzo długi okres użytkowania diody LED jej wymiana nie jest konieczna. Nie
można i nie wolno jej wymieniać.
Wskazówki dotyczące pilota
• Obszar między pilotem a czujnikiem podczerwieni musi być wolny od przeszkód.
• Unikać oślepiającego światła typu światło słoneczne lub jasne światło neonowe. Powoduje ono
zakłócenia w przesyłaniu promieni podczerwieni.
• Zasięg pracy pilota wynosi maks. 5 metrów.

ES
ES
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Vela LED
Instrucciones de empleo
1. Introducir las pilas en las velas
Abra el comparmento de las pilas que hay en la parte inferior de la vela LED. Introduzca las pilas
del po correspondiente tal y como muestra la imagen. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la
polaridad de las pilas. Una vez colocadas las pilas, vuelva a cerrar el comparmento.
2. Acvar el mando a distancia
Tire de la lámina aislante que hay en el comparmento de las pilas. (Fig. 1)
3. Encender y apagar las velas LED
Para controlar la vela por medio del mando a distancia, sitúe en «ON»
el interruptor que se encuentra en la base de la vela, junto al comparmento
de la pila. La vela se encenderá y ahora ya puede accionar la vela
LED con el mando a distancia.
El botón «ON/OFF» del mando a distancia sirve para encender o para apagar la vela.
El botón «Mode» regula si la luz oscila (Candle) o permanece estable (Light).
Con el botón «TIMER» la vela LED se apagará por sí sola al cabo de 4 o de 8 horas.
Con el botón «Sol» puede cambiar la intensidad de la vela LED de clara a oscura.
Cambiar las pila del mando a distancia
Cuando las velas no respondan al mando a distancia hay que cambiar la pila.
Necesita una pila po CR2025 de 3 V.
1. Presione la pequeña palanca (Fig. 2) que hay en el comparmento de
la pila —en la parte trasera del mando a distancia— al mismo empo que
ra de ella hacia arriba.
2. Rere la pila angua e introduzca una nueva. Preste atención a la polaridad
correcta (+/-). El polo posivo (+) debe estar hacia arriba. (Fig. 3)
3. Presione el soporte de la pila hasta que quede encajado. (Fig. 4)
No agarre la pila nueva con los dedos, sino ulizando un paño seco. Los
residuos de grasa en las supercies de contacto disminuyen la duración
de la pila.
Eliminación de desechos
Tanto el arculo como el embalaje y las pilas adjuntas se han fabricado con materiales valiosos que
pueden reulizarse. Así se disminuyen los residuos y se protege al medioambiente.
Elimine el embalaje de conformidad con su naturaleza. Para ello ulice los puntos de recogida de
papel, cartón y envases ligeros que estén localmente disponibles.
¡Los disposivos que lleven este símbolo no deben rarse a la basura domésca! En su municipio o
ayuntamiento obtendrá información sobre los puntos de recogida que se hacen cargo gratuitamen-
te de aparatos anguos.
¡Las pilas y las baterías no deben ir a la basura domésca! Usted ene la obligación legal
de depositar las pilas o baterías descargadas en los puntos de recogida de su municipio o
ayuntamiento o en aquellos comercios que vendan pilas.
Las pilas y baterías idencadas con estos caracteres conenen, entre otras, las siguientes
sustancias nocivas: Pb = plomo, Cd = cadmio, Hg = mercurio.
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las indicaciones de seguridad y ulice el arculo únicamente tal y como se descri-
be en la presente guía con el n de evitar que se produzcan lesiones o daños por error.
Conserve esta guía para poder consultarla más adelante.
Si entrega el arculo a otra persona, entréguele también las presentes indicaciones.
• ¡Cuidado! ¡Este producto no es un juguete! Solo deberá ulizarse bajo la supervisión de un
adulto. Si se manejan indebidamente, las piezas pequeñas y el material del embalaje pueden
dar lugar a riesgo de asxia.
• Si se ingieren, las pilas pueden provocar la muerte. Por ello debe mantener las pilas y el
arculo fuera del alcance de los niños.
Si se ingiriese una pila, deberá buscarse asistencia médica de inmediato.
• ¡Atención! Las pilas de lio pueden explotar si están mal colocadas. Por ello, al colocarlas,
debe prestar atención a la polaridad correcta (+/-). Ulice únicamente el mismo po de pilas o
uno equivalente (véase «Datos técnicos»).
• Las pilas no deben recargarse, desmontarse, arrojarse al fuego ni cortocircuitarse.
• Si una pila verese líquido, evite que entre en contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Si se
diera el caso, lave la zona afectada inmediatamente con abundante agua y acuda al médico en
el acto.
• Proteja las pilas del calor excesivo. Rere las pilas usadas del arculo. De ese modo evitará
posibles daños provocados por el verdo de líquido.
• Cambie siempre ambas pilas de las velas. No ulice simultáneamente disntos pos de pilas,
marcas o pilas que tengan disnta capacidad. Al colocarlas preste atención a la polaridad
correcta (+/-).
• Debido a su duración, extremadamente prolongada, no es necesario cambiar la luz LED. No
puede ni debe cambiarse.
Advertencias sobre el mando a distancia
• El espacio que haya entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos debe estar libre de
obstáculos.
• Evite la luz muy intensa como la luz solar o la luz de neón clara. Ello interere en la transmisión
de los rayos infrarrojos.
• El alcance es de un máximo de 5 m.

TR
TR
Şek. 1
Şek. 2
Şek. 3
Şek. 4
LED Mumu
Kullanım kılavuzu
1. Pillerin muma yerleşrilmesi
LED mumunun alndaki pil bölmesini açın. Uygun p pillerini gösterildiği gibi yerleşrin. Bunu
yaparken pillerin kutuplarıyla ilgili uyarılara dikkat edin. Pilleri yerleşrdikten sonra pil bölmesini
tekrar kapan.
2. Uzaktan kumandanın etkinleşrilmesi
Pil bölmesindeki izolasyon şeridini çekin. (Şek.1)
3. LED Mumu açılması ve kapalması
Mumu, uzaktan kumandayla kullanmak için mumların alt tarandaki pil
bölmesinin yanındaki şalteri "ON" (AÇIK) konumuna gerin. Mum açılır ve
ark uzaktan kumandayı kullanarak LED Mumunu kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumandadaki "ON/OFF" (AÇIK/KAPALI) tuşu mumu açar veya kapar.
"Mode" (Mod) tuşu ışığın yanıp sönmesi mi (Candle-Mum), yoksa aynı kalması
mı gerekğini ayarlar (Light-Işık).
"TIMER" (ZAMANLAYICI) tuşuyla LED Mumu 4 veya 8 saat sonra otomak olarak kapanır.
"Güneş" tuşuyla LED Mumunu parlak veya karanlık olarak ayarlayabilirsiniz.
Uzaktan kumandanın pilinin değişrilmesi
Mumlar ark uzaktan kumandaya tepki vermediklerinde pilin değişrilmesi
gerekir. Tip CR2025, 3V pile ihyacınız var.
1. Uzaktan kumandanın arka tarandaki ufak kolu (Şek. 2) pil bölmesine doğru
ip bölmeyi aynı zamanda yukarı çekin.
2. Eski pili çıkarıp yenisini yerleşrin. Kutupların (+/-) doğru bağlanmasına
dikkat edin. Ar kutup (+) yukarı bakmalıdır. (Şek. 3)
3. Pil tutucusunu k edinceye kadar uzaktan kumandanın içine in. (Şek. 4)
Yeni pile çıplak parmaklarla dokunmayın, kuru bir bez kullanın. Kontak
yüzeylerindeki yağ kalınları pilin ömrünü kısalr.
Elden çıkarma
Ürün, ambalajı ve birlikte verilen piller, tekrar kullanılabilecek değerli malzemelerden ürelmişr.
Bu şekilde çöp azalır ve çevre korunur.
Ambalajı türüne göre ayrılmış olarak elden çıkarın. Bunun için kağıt, karton ve haf ambalaj topla-
mak için sağlanan yerel imkânlardan yararlanın.
Bu sembolü taşıyan cihazların ev çöpüne alması yasakr! Eski cihazları ücretsiz teslim alan topla-
ma merkezleriyle ilgili bilgiler belediye veya şehir yöneminde bulabilirsiniz.
Piller ve aküler ev çöpüne almamalı. Yasal olarak boş pilleri ve aküleri belediye veya
şehir yöneminizdeki bir toplama merkezine veya pil satan uzmanlık mağazalarına teslim
etmekle yükümlüsünüz.
Bu hareri taşıyan piller ve akülerde gerekğinde şu zararlı maddeler bulunur:
Pb = Kurşun, Cd = Kadmiyum, Hg = Cıva.
Güvenlik Bilgileri
Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun ve ürünü, kazara yaralanma veya hasar oluşmaması için bu
kılavuzda açıklandığı gibi kullanın.
Daha sonra tekrar okumak için bu kılavuzu saklayın.
Ürün başkasına verildiğinde bu kılavuz da verilmelidir.
• Dikkat, ürün çocuk oyuncağı değildir! Ürün sadece bir yeşkinin deneminde kullanılabilir.
Ürünle birlikte verilen ufak parçalar ve ambalaj malzemesi, usule uygun kullanılmadıklarında
boğulma tehlikesine yol açabilir.
• Yutulduğunda piller haya tehlikeye yol açabilir. Bu yüzden pilleri ve ürünleri çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Bir pil yutulursa hemen bbi yardıma başvurulmalıdır.
• Dikkat! Lityum pilleri, yanlış takıldıklarında patlayabilirler. Bu yüzden takarken mutlaka doğru
kutup yerleşimine (+/-) dikkat edin. Yalnızca aynı veya eşdeğer pil pini kullanın (bkz. "Teknik
Bilgiler").
• Pillerin şarj edilmesi, parçalanması, ateşe alması veya kısa devre yaprılması yasakr.
• Bir pilde sızın varsa cilt, göz ve mukozayla temastan kaçının. Gerekğinde ilgili yerleri hemen
bol temiz suyla yıkayın ve hemen bir doktora başvurun.
• Pilleri aşırı sıcağa karşı koruyun. Bitmiş pilleri üründen çıkarın. Bu şekilde sızın kaynaklı
zararlardan kaçınabilirsiniz.
• Mumlarda her zaman iki pili de değişrin. Farklı pil pleri, markaları veya farklı kapasiteli piller
kullanmayın. Takarken doğru kutup yerleşimine (+/-) dikkat edin.
• Aşırı uzun ömrü nedeniyle LED'in değişrilmesi gerekmez. Değişrilemez ve değişrilmemelidir.
Uzaktan kumandayla ilgili uyarılar
• Uzaktan kumanda ile kızılötesi sensörü arasındaki alanda engel olmamalıdır.
• Güneş ışını veya parlak neon ışığı gibi parlak ışıklardan uzak durun. Yoksa kızılötesi ışınlarının
aktarımı engellenebilir.
• Erişim mesafesi maks. 5m'dir.

RO
RO
g. 1
g. 2
g. 3
g. 4
Lumânare cu LED Indicaţii de siguranţă
Ciţi cu atenţie indicaţiile de siguranţă şi folosiţi produsul numai conform descrierii din aceste inst-
rucţiuni, asel încât să nu se producă accidental vătămări sau daune.
Păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultarea ulterioară.
La predarea ulterioară a produsului unei alte persoane este necesară şi predarea acestor instrucţi-
uni.
• Atenţie! Acest produs nu este o jucărie! Ulizarea se poate face numai sub supravegherea unui
adult. Dacă sunt manevrate necorespunzător, arcolele mici şi materialul de ambalare livrat
poate provoca pericol de asxiere.
• Bateriile pot prezenta pericol de moarte la înghiţire. De aceea, bateriile şi arcolele se păstrează
inaccesibile copiilor mici.
În cazul înghiţirii unei baterii trebuie consultat de urgenţă medicul.
• Atenţie! Bateriile cu liu pot exploda dacă sunt introduse greşit. De aceea, la introducere trebuie
să vă asiguraţi obligatoriu de polaritatea corectă (+/-). Folosiţi numai acelaşi p de baterie sau
unul echivalent (a se vedea „Date tehnice“).
• Este interzisă încărcarea bateriilor, demontarea, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea acestora.
• În cazul spargerii unei baterii, evitaţi contactul cu pielea, ochii şi cu membranele mucoase. Dacă
este cazul, clăţi imediat zonele afectate cu apă limpede din abundenţă şi consultaţi imediat
medicul.
• Protejaţi bateriile împotriva căldurii excesive. Scoateţi bateriile consumate afară din produs. În
felul acesta puteţi evita daunele produse prin scurgeri.
• Înlocuiţi întotdeauna ambele baterii la lumânări. Nu folosiţi puri sau mărci diferite de baterii
sau baterii de capacităţi diferite. La introducere trebuie să vă asiguraţi de polaritatea corectă
(+/-).
• Datorită duratei de ulizare extrem de mari nu este necesară o înlocuire a LED-ului. Este
interzisă înlocuirea LED-ului deoarece nu este posibilă.
Indicaţii pentru telecomandă
• Zona dintre telecomandă şi senzorul cu infraroşii trebuie să e liberă de obstacole.
• Evitaţi lumina puternică, cum ar lumina soarelui sau lumina de neon deschisă. Aceasta
afectează transmiterea radiaţiilor infraroşii.
• Raza de acţiune este max. 5 m.
Instrucţiuni de ulizare
1. Bateriile se introduc în lumânare
Deschideţi comparmentul bateriei de pe partea inferioară a lumânării cu LED. Introduceţi bateriile
de pul corespunzător conform prezentării. Respectaţi indicaţiile privind polaritatea bateriilor. Închi-
deţi la loc comparmentul bateriei după introducerea acestora.
2. Acvarea telecomenzii
Trageţi banda izolatoare afară din comparmentul bateriei. (g.1)
3. Aprinderea şi sngerea lumânărilor cu LED
Pentru a putea controla lumânările cu ajutorul telecomenzii, reglaţi
comutatorul de lângă comparmentul bateriei, pe partea inferioară a
lumânărilor, pe „ON“ (PORNIT). Se aprinde lumânarea; în acest moment
puteţi controla lumânarea LED cu ajutorul telecomenzii.
Tasta „ON/OFF“ de pe telecomandă aprinde sau snge lumânarea.
Tasta „Mode“ reglează dacă lumina pâlpâie (Candle) sau luminează constant (Light).
Cu ajutorul tastei „TIMER“ se snge automat lumânarea cu LED după 4 sau 8 ore.
Cu ajutorul tastei „Soare“ puteţi regla lumânarea cu LED să e luminoasă sau întunecată.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Bateria trebuie înlocuită dacă lumânările nu mai reacţionează la
telecomandă. Aveţi nevoie de o baterie de pul CR2025, 3 V.
1. Apăsaţi cârligul mic (g. 2) al comparmentului bateriei de pe partea
posterioară a telecomenzii şi trageţi-o simultan în sus.
2. Scoateţi bateria veche şi introduceţi una nouă. Asiguraţi-vă că
polaritatea este corectă (+/-). Polul poziv (+) trebuie să e orientat
în sus. (g. 3)
3. Împingeţi suportul bateriei în telecomandă până la xare. (g. 4)
Nu prindeţi bateria nouă cu mâinile goale, ci cu o cârpă uscată. Urmele de
grăsime pe suprafeţele de contact reduc durata de ulizare a bateriei.
Salubrizarea
Produsul, ambalajul său şi bateriile livrate au fost realizate din materiale valoroase, care pot re-
ciclate. În felul acesta se reduc cantăţile de deşeuri şi se menajează mediul înconjurător.
Salubrizaţi ambalajul pe sormente. Folosiţi pentru aceasta modalităţile locale de colectare a hâr-
ei, cartonului şi a ambalajelor uşoare.
Este interzisă salubrizarea împreună cu gunoiul menajer a aparatelor marcate cu simbolul acesta!
De la administraţia locală sau municipală puteţi să obţineţi informaţii privind centrele de colectare,
care preiau gratuit aparatele vechi.
Bateriile şi acumulatorii nu se salubrizează împreună cu gunoiul menajer! Aveţi obligaţia
legală să predaţi bateriile şi acumulatorii descărcaţi unui centru de colectare aparţinând
administraţiei locale sau municipale, sau la centrul de comercializare al bateriilor.
Bateriile şi acumulatorii marcaţi cu aceste litere conţin, printre altele, următoarele
substanţe dăunătoare: Pb = plumb, Cd = cadmiu, Hg = mercur.

BG
BG
Фиг. 1
Фиг. 2
Фиг. 3
Фиг. 4
Свещ LED
Инструкции за употреба
1. Поставете батериите в свещите
Отворете гнездото за батерии от долната страна на LED свещта. Поставете батериите от
съответния тип както е посочено на изображението. Спазвайте указанията за поляритета. След
поставяне на батериите затворете гнездото.
2. Активиране на дистанционното управление
Издърпайте изолиращата лентичка от гнездото за батерии. (Фиг. 1)
3. Включване и изключване LED свещи
За да управлявате свещта с дистанционно, преместете бутона на
дъното на свещта до гнездото за батерии на „ON“. Свещта
LED се включва, след което можете да я управлявате с
дистанционно.
Бутонът „ON/OFF“ върху дистанционното включва или изключва свещта.
Бутонът „Mode“ настройва светлината за мъждукане (Candle) или равномерно горене (Light).
С бутона „TIMER“ LED свещта се включва сама след 4 или 8 часа.
С бутона „Слънце“ можете да осветлите или затъмните свещта LED.
Смяна на батерията на дистанционното
Батерията се нуждае от смяна, когато свещите спрат да реагират
на дистанционното управление. Нужна Ви е батерия CR2025, 3V.
1. Натиснете лостчето (Фиг. 2) на гърба на дистанционното по посока на
гнездото за батерии и едновременно с това го издърпайте нагоре.
2. Отстранете старата батерия и сложете нова. Спазвайте
полярността (+/-). Положителният полюс (+) трябва да гледа
нагоре. (Фиг. 3)
3. Върнете държача за батерии в дистанционното, докато не се
застопори. (Фиг. 4)
Не докосвайте новата батерия с пръсти, а вместо това използвайте
суха кърпа. Мазните отпечатъци върху контактните повърхности на
батерията скъсяват нейния живот.
Изхвърляне
Артикулът, неговата опаковка и доставените заедно с него батерии са изработени от ценни
материали, които могат да се използват повторно. Това ограничава отпадъците и щади
природата.
Изхвърляйте опаковката според вида й. За целта използвайте близките пунктове за събиране
на хартия, картон и леки опаковки.
Уреди, обозначени с този символ, не се изхвърлят с битовите отпадъци! Информация относно
събирателните пунктове, които приемат безплатно стари уреди, можете да получите в
общината по местоживеене.
Обикновените и акумулаторни батерии не се изхвърлят с битовите отпадъци!
Задължени сте по закон да предадете празните батерии в събирателен пункт в
общината по местоживеене или в магазин, в който се продават батерии.
Обикновените и акумулаторни батерии, отбелязани с тези букви, съдържат и следните
вредни вещества: Pb = олово, Cd = кадмий, Hg = живак.
Препоръки за безопасност
Прочетете препоръките за безопасност внимателно и използвайте артикула само по описания
тук начин, за да не се стига до наранявания или щети поради невнимание.
Съхранявайте настоящите препоръки за бъдеща справка.
При предоставяне на артикула на други лица им предавайте и препоръките.
• Бъдете внимателни – продуктът не е детска играчка! Да се използва само под надзора на
възрастен. При неправомерна употреба съществува риск от задушаване с дребните
частици и с опаковъчния материал.
• При поглъщане батериите могат да са опасни за живота. Затова съхранявайте батериите и
артикула далеч от достъпа на малки деца.
При поглъщане на батерия незабавно потърсете лекарска помощ.
• Важно! Литиевите батерии могат да експлодират, ако не се поставят правилно. Затова
при поставяне непременно спазвайте полярността (+/-). Използвайте само еднакви или
равностойни по вид батерии (вж. „Технически данни“).
• Батериите не трябва да се зареждат, разглобяват, изхвърлят в огъня или свързват накъсо.
• Ако някоя батерия изтече, избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците. При допир
незабавно измивайте засегнатите места с обилно количество вода и потърсете лекарска
помощ.
• Пазете батериите от прекомерно затопляне. Изваждайте изразходваните батерии от
артикула. Така ще предотвратите щети от изтичане на батериите.
• Винаги сменяйте едновременно двете батерии на свещта. Не използвайте различни по
вид, марка или капацитет батерии. При поставяне спазвайте полярността (+/-).
• Поради изключително дългия живот на LED крушките не се налага тяхната подмяна. Те не
могат и не бива да се подменят.
Указания за дистанционното
• Между дистанционното управление и инфрачервения сензор не трябва да има
препятствия.
• Не излагайте на ярка светлина като слънчеви лъчи или силна неонова светлина. Това пречи
на преноса на инфрачервени лъчи.
• Дистанционното е с обхват до 5 m.

Schlaraenland GmbH
Schützenstraße 13
5082 Grödig
Tel.: +43/6246/76 274
www.schlaraenland.at
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

OttLite
OttLite T96G5R quick start guide

Trilux
Trilux LUMENA FIT 80 LED Mounting instructions

LUTEC
LUTEC Padlight 6907701340 user manual

Sea gull lighting
Sea gull lighting Calder Outdoor Post 8250701 installation instructions

Tracon Electric
Tracon Electric LSJB30-60W user manual

Hoftronic
Hoftronic BLENDA 5427015 user manual