Focusrite MixMaster User manual

E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
I
T
A
L
I
A
N
O
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H
1
Contents
Important Safety Instructions . . . . .2
Connecting Up . . . . . . . . . . . . . . .4
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rear Panel Connections
and Switches . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Facilities and Controls . . . . . . . . . .7
Stereo Expander . . . . . . . . . . . .7
Stereo Spectral Compressor . . . .7
Stereo Equaliser . . . . . . . . . . . .8
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Main Bargraph Meter . . . . . . . .9
Direct Input . . . . . . . . . . . . . . .9
Digital Output . . . . . . . . . . . .10
Applications . . . . . . . . . . . . . .10
Tips on Home Mastering . . . . .9
Specifications . . . . . . . . . . . . . . .14
Distributor List . . . . . . . . . . . . . .47
English
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . .2
Signalanschlüsse . . . . . . . . . . . . . .4
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . .5
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Anschlüsse und Schalter auf der
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . .16
Stereo-Expander . . . . . . . . . . .16
Stereo Spectral Compressor . . .16
Stereo-Equaliser . . . . . . . . . . .17
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Haupt-Pegelanzeige . . . . . . . .18
Direkteingang . . . . . . . . . . . . .18
Der digitale Ausgang . . . . . . . .19
Einsatzbereiche
/Anwendungsbeispiele . . . . . .19
Technische Daten . . . . . . . . . . . .21
Distributoren . . . . . . . . . . . . . . .47
Deutsch
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . .3
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . .22
Connexions et réglages en face
arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctions et commandes . . . . . . .23
Expanseur stéréo . . . . . . . . . . .23
Compresseur multibande stéréo
.23
Correcteur stéréo . . . . . . . . . .24
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Afficheurs de niveaux . . . . . . .25
Entree directe . . . . . . . . . . . . .25
Sortie numérique . . . . . . . . . .26
Applications . . . . . . . . . . . . . .26
Quelques conseils pour le Home
Mastering . . . . . . . . . . . . . . . .28
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . .30
Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . .47
Français
Indice
Importanti Istruzioni per
la Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schema a Blocchi . . . . . . . . . . . . .5
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pannello Posteriore . . . . . . . . . . .31
Funzioni e Controlli . . . . . . . . . .32
Stereo Expander . . . . . . . . . . .32
Stereo Spectral Compressor . . .32
Stereo Equaliser . . . . . . . . . . .33
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sezione Strumenti . . . . . . . . . .34
Direct Input . . . . . . . . . . . . . .34
Digital Output . . . . . . . . . . . .35
Applicazioni . . . . . . . . . . . . . .35
Specifiche Tecniche . . . . . . . .37
Elenco dei Distributori . . . . . . . .47
Italiano
Contenido
Instrucciones Importantes de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . .4
Diagrama de Bloques . . . . . . . . . . .5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . .38
Conexiones y Conmutadores
del Panel Trasero . . . . . . . . . . . . .38
Prestaciones y Controles . . . . . . .39
Stereo Expander . . . . . . . . . . .39
Stereo Spectral Compressor . . .39
Stereo Equaliser . . . . . . . . . . .40
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Medidores . . . . . . . . . . . . . . .41
Direct Input . . . . . . . . . . . . . .41
Digital Output . . . . . . . . . . . .42
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . .42
Consejos en Masterización . . .44
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .46
Lista de Distribuidores . . . . . . . . .47
Español
E
N
G
L
I
S
H
E
S
P
A
Ñ
O
L
I
T
A
L
I
A
N
O
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D
E
U
T
S
C
H

2
Important Safety Instructions / Wichtige Sicherheitshinweise
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all of these instructions and save them for future reference. Follow all warnings and
instructions marked on the unit.
●Do not obstruct air vents in the rear panel. Do not insert objects through any
apertures.
●Do not use a damaged or frayed power cord.
●Unplug the unit before cleaning. Clean with a damp cloth only. Do not spill liquid
on the unit.
●Unplug the unit and refer servicing to qualified service personnel under the following
conditions:
If the power cord or plug is damaged; if liquid has entered the unit; if the unit has
been dropped or the case damaged; if the unit does not operate normally or exhibits a
distinct change in performance. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions.
●Do not defeat the safety purpose of the polarised or grounding-type plug. A polarised
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided
for your safety. When the plug provided does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
WARNING: THIS UNIT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THE MAINS EARTH BE
DISCONNECTED
FROM THE MAINS LEAD.
This unit is capable of operating over a range of mains voltages as marked on the rear
panel. Ensure correct mains voltage setting and correct fuse before connecting mains
supply. Do not change mains voltage settings while mains supply is connected.
To avoid the risk of fire, replace the mains fuse only with the correct value fuse, as
marked on the rear panel.
The internal power supply unit contains no user serviceable parts. Refer all servicing to a
qualified service engineer, through the appropriate Focusrite dealer.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte alle folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
Beachten Sie alle auf dem Gerät angebrachten Warnhinweise und Anweisungen.
●Decken Sie die Lüftungsschlitze auf der Rückseite nicht ab. Führen Sie keine Objekte durch die
Öffnungen in das Gerät ein.
●Verwenden Sie keine beschädigten oder durchgescheuerten Netzkabel.
●Ziehen Sie das Netzkabel, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen nur ein
feuchtes Tuch. Gießen Sie keine Flüssigkeit auf das Gerät.
●Bitte ziehen Sie in den folgenden Fällen das Netzkabel und übergeben das Gerät zur Wartung an
hierfür qualifiziertes Personal:
●Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist; wenn Flüssigkeit in das Gerät
eingedrungen ist, wenn das Gerät aus großer Höhe gefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde;
wenn das Gerät nicht mehr einwandfrei funktioniert oder die Leistung sich in erheblichem Umfang
geändert hat. Verändern Sie nur solche Einstellungen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind.
●Manipulieren Sie nicht den Netzstecker dieses Gerätes. Ein polarisierter Stecker hat zwei Kontakte,
von denen einer länger ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen
dritten Erdungsanschluss. Der längere Kontakt beziehungsweise der Erdungsanschluss dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der Stecker an dem mit diesem Gerät gelieferten Kabel nicht zur Steckdose am
Einsatzort passt, lassen Sie die entsprechende Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS ÜBER DAS NETZKABEL GEERDET SEIN.
AUF KEINEN FALL SOLLTE DIE ERDUNG VOM NETZKABEL GETRENNT
WERDEN.
Dieses Gerät kann über den gesamten auf der Rückseite angegebenen Spannungsbereich betrieben
werden. Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an das Stromnetz, ob eine geeignete
Spannung und die erforderliche Sicherung vorhanden sind. Ändern Sie nicht die Netzspannung, solange
das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist.
Um das Risiko eines Brandes zu vermeiden, sollten Sie die Hauptsicherung im Bedarfsfall nur durch eine
geeignete Sicherung ersetzen. Die entsprechenden Werte sind auf der Rückseite des Gerätes angegeben.
Das Netzteil des Gerätes enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten einem von Ihrem Focusrite-Händler beauftragten, qualifizierten Servicetechniker.
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H

3
Consignes de sécurité/Importanti Istruzioni per la Sicurezza/Instrucciones Importantes de Seguridad
E
S
P
A
Ñ
O
L
I
T
A
L
I
A
N
O
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes ces instructions avec attention et conservez-les pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement. Tenez compte de tous
les avertissements et de toutes les instructions indiquées sur
l’appareil.
●Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation de la face
arrière. N’insérez aucun objet dans l’appareil.
●N’utilisez en aucun cas un cordon d’alimentation endommagé
ou dénudé.
●Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil
avec un chiffon humide. Ne versez pas de liquide sur
l’appareil.
●Débranchez l’appareil et demandez conseil auprès d’un
personnel qualifié dans chacun des cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise secteur sont
endommagés ; si un liquide pénètre dans l’appareil ; si
l’appareil tombe ou si le châssis a été endommagé ; si
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si ses
performances semblent altérées ; n’utilisez que les commandes
dont les fonctions vous sont présentées dans ce manuel.
●Respectez les polarités ou la mise à la terre de la prise secteur.
Une prise secteur avec mise à la terre est équipée de deux
plots et d’une borne de masse. Cette borne assure votre
sécurité. Si la fiche du cordon secteur de l’appareil n’est pas
compatible avec votre prise secteur, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise murale obsolète.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIÉ
À LA TERRE PAR LE CORDON D’ALIMENTATION
VEILLEZ À CE QUE LE CÂBLE DE MASSE DU
CORDON SOIT EN PERMANENCE RELIÉ Â LA TERRE
Cet appareil accepte différentes tensions ; la plage des tensions
acceptées est indiquée sur la face arrière. Vérifiez le réglage de
l’alimentation principale et contrôlez le fusible avant de
connecter l’appareil. Ne modifiez pas les réglages de
l’alimentation principale une fois l’alimentation connectée.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, veillez à remplacer le fusible
par un fusible ad hoc. Le type du fusible requis est indiqué en
face arrière.
Aucun élément de l’alimentation interne n’est réparable par
l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien
qualifié.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Deben leerse todas las instrucciones y guardarlas para futura
referencia. Sigan los consejos e indicaciones rotulados en la unidad.
●No obstruir las salidas de ventilación del panel trasero. No
introducir objetos por las aberturas.
●No utilizar cables de conexión viejos o dañados.
●Desenchufar la unidad antes de limpiarla. Limpiarla con un trapo
húmedo exclusivamente. No verter líquidos en la unidad.
●Desenchufar la unidad y dirigirse a personal técnico autorizado
en las siguientes situaciones:
Si el cable de alimentación o el conector están dañados; si a la
unidad le ha entrado líquido; si la unidad se ha caído o el
embalaje está dañado; si la unidad no funciona correctamente
o muestra diferentes características a las reseñadas. Manipular
exclusivamente los controles que están detallados en el manual
de usuario.
●No modificar la polaridad del conector de alimentación. Para
su seguridad, es mejor dirigirse a un técnico electricista para
cambiar la clavija en el caso de que la suministrada no sea
posible enchufarla a la toma de red eléctrica.
AVISO: LA TOMA DE TIERRA DEL CABLE DE
ALIMENTACION DEBERA ESTAR CONECTADA
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE
DESCONECTARSE LA TOMA DE TIERRA DEL CABLE
La unidad ofrece la posibilidad de operar en diferentes rangos de
tensión eléctrica según se indica en la trasera de la unidad. Es
necesario asegurarse que se ha realizado una selección de tensión
adecuada la del suministro de electricidad antes de conectar la
unidad. No debe modificarse la selección de tensión sin haber
desconectado la unidad anteriormente.
Para evitar la posibilidad de incendio, debe sustituirse el fusible
por otro del mismo valor, según se indica en la trasera.
La fuente de alimentación esta compuesta por elementos no
reparables por el usuario. Para realizar cualquier reparación es
preferible que se dirijan a su distribuidor Focusrite o a un servicio
técnico autorizado.
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni, e seguire con
attenzione i messaggi di sicurezza stampati sull’apparecchiatura.
●Non ostruire i fori di ventilazione del pannello posteriore,
non inserire oggetti attraverso le aperture.
●Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati o logori.
●Disconnettere l’alimentazione in caso di pulizia, da effettuarsi
solo con un panno leggermente inumidito, non spruzzare
liquidi.
●Disconnettere l’unita e riferirsi al centro assistenza qualificato
nei seguenti casi:
se il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati; se del
liquido è penetrato all’interno; se il prodotto è caduto o
risulta esteriormente danneggiato; se non funziona
regolarmente o mostra chiari cambiamenti di prestazioni.
Operare solo sui controlli riportati sul manuale di istruzioni.
●Utilizzare solo cavi provvisti di contatto di terra, se il cavo in
dotazione non fosse compatibile con le vostre prese,
sostituirlo consultando un elettricista.
ATTENZIONE ! QUESTA APPARECCHIATURA
DEVE ESSERE MESSA A TERRA ATTRAVERSO IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE
IN NESSUN CASO DEVE ESSERE INTERROTTA LA
CONNESSIONE DI TERRA
L’unità può essere alimentata con diverse tensioni, come
riportato sul pannello posteriore, assicurarsi che la posizione del
selettore, e il fusibile siano appropriati, prima di connettere il
prodotto alla rete. Non agire sul selettore con l’alimentazione
inserita.
Per evitare i rischi di incendio sostituire il fusibile con uno adatto
alla tensione di rete, come riportato sul pannello posteriore..
L’alimentatore interno non contiene parti sostituibili dall’utente,
in caso di guasto, contattare il centro di assistenza attraverso un
rivenditore Focusrite.

4
Connecting Up

5
Block Diagram of the MixMaster
INPUT
STEREO
EXPANDER
XLR
OUTPUT
+4dBu
JACK
OUTPUT
-10dBV
IN
Left channel only shown.
Right channel similar
XLR
INPUT
JACK
INPUT
+4dBu
-10dBv
threshold lock
STEREO SPECTRAL COMPRESSOR
LF trim HF trim slow
attack
ratio release make up
gain
O/L
IN
freq freq freq
STEREO EQUALISER
LF MF Q HF
x10 O/L
IN
IMAGE CONTROLS
balance width image in
SUM+OUTPUT TRIM
output trim
IMAGE IN
EFFECT
BYPASS
DIGITAL OUTPUT
88k2/96k
lock
AES/EBU
SPDIF
PHASE METER
-40 -30 -25 -20 -16 -14 -12 -10 -8 -6 -4 -3 -2 -1 0 O/L
I/P
180 90 0
44k1/48k
resolution digital
o/p
sample
frequency
optional digital output
EXT WCLK
INPUT
from Right channel
Main Bargrah Meter
DIRECT
INPUT
threshold release
LIMITER
-6 -4 -2 -1
limiter
in
Left channel
RIGHT
INPUT
OUTPUT

E
N
G
L
I
S
H
6
Introduction
Introduction
The MixMaster is an analogue stereo audio processor,
with an optional 24/96 high quality digital output. It
combines a range of specialist tools in one compact
unit, providing the project studio engineer/producer
with really effective and creative control of the output,
maximising signal level and punch in the final mix
without tying up other processors.
The unit comprises a balanced Line Input, Stereo
Expander, Multi-Band Compressor, 3-Band Parametric
EQ, Stereo Image Controller and a Limiter protecting
the 24/96 Digital Output or conventional analogue
outputs.
A pair of stereo Direct Inputs is also included to enable
a separate source to be added to the final mix, just
before the Limiter and outputs.
REAR PANEL CONNECTIONS AND SWITCHES
The MixMaster is provided with line level inputs on both XLR and 3 pole 1/4” jack
connectors: inserting a jack cord plug into the jack will override the corresponding XLR. The
nominal sensitivity of the XLR input is +4dBu to match professional equipment with balanced
outputs such as mixing consoles or professional recorders. The jack input has a nominal
sensitivity of -10dBV to match semi-professional or consumer equipment such as CD players,
DAT recorders or sound modules.
A separate stereo direct input is provided at +4dBu on two 1/4” jacks. Mono sources, such as a
microphone preamp output may be fed to both channels by plugging in the Right (Mono)
jack.
Balanced analogue outputs are provided as standard on XLR (+4dBu) or jack (-10dBV) to
match both professional and semi-professional equipment.
In addition to the analogue outputs, a high quality 128 times oversampled stereo digital output
(64 times oversampled at high sample rates) may be fitted as an option. Rear panel switches
select 16 or 24 bit resolution at a sample frequency of 44.1, 48, 88.2 or 96kHz. The output
may be synchronised to an external wordclock if required via the BNC connector.
Digital output format is switchable between AES/EBU (XLR) or SPDIF (phono).

7
Using the MixMaster
E
N
G
L
I
S
H
FACILITIES AND CONTROLS
The following pages describe the facilities on the MixMaster. Each section of the unit may be
bypassed individually, or all sections may be switched together using the EFFECT BYPASS
switch to allow easy global A/B comparison of the processed or unprocessed signal.
All variable controls are detented types to allow settings to be reset accurately.
POWER - turns the unit on. We recommend that the unit is turned on before connecting or
powering up any equipment that it is feeding to avoid clicks or thumps which may harm output
devices.
STEREO EXPANDER
The stereo expander would typically be
used to clean up background noise at low
signal levels. The expander is like a soft
gate, but instead of cutting off any signal
below the threshold (see below), it
proportionately decreases it as shown in
the diagram. This gives a more natural
sound than a gate when recording non-
percussive sources. The Expander in the
MixMaster has unusually low threshold
settings to allow it to work right down to
the noise floor. Using the Expander, background noise which may appear relatively loud in
very quiet sections at the beginning or end of a track can be made inaudible.
THRESHOLD - determines the level below
which gain reduction starts, and is variable
between -30 and -60dB. The higher the
threshold, the more the low-level noise is
reduced and the more extreme the effect.
GAIN REDUCTION - is displayed on the
8-segment LED bargraph in the expander
section, monitoring the effect of the Threshold
control.
RELEASE - sets the Release time, the rate at which the expander gain reduction decreases and
is variable between 0.5s and 6 seconds. The release period begins immediately after the signal has
dropped below the set Threshold level. On transient signals a fast release may be appropriate
(control anticlockwise), but with other material a slower release (control clockwise) may give a
more natural sound. Ideally the release needs to be slightly slower than the natural decay rate of
the signal to avoid audibly cutting it short.
IN - switches the Expander in and out of the signal path to allow easy A/B comparison of the
processed and unprocessed signals. The switch illuminates when pressed to show that the
Expander is active.
STEREO SPECTRAL COMPRESSOR
The spectral multi-band compressor is an optocoupler design, optimised for stereo mix
compression of three independent frequency bands. By splitting the compression across three
bands you avoid the unwanted effect of, for instance, a massive kick drum triggering
compression across the whole stereo signal. The compressor on the MixMaster allows a kick
drum to only affect the LF band, a vocal to compress only mid frequencies, and a hi hat to
compress only the HF band.
THRESHOLD - globally determines the overall level at which compression begins. The
lower the Threshold, the more the signal is compressed. Setting a higher Threshold allows
quieter passages in the music or speech to remain unaffected, and only passages that exceed the
Threshold will be compressed.
LF/HF TRIM - allow up to 20dB relative variation in threshold between bands, allowing
some very creative use of the compressor. However, note that the audible effect of the Trim
controls is also dependent on the settings of Ratio and Threshold. At high Ratio and lower
Threshold more relative variation will be achieved. If a more gentle effect is required the
LF/HF Trims should be bypassed by pushing the Lock switch (see below).
LOCK - sums the thresholds of the three bands when pressed to give even compression across
the full frequency range. This might be used to preserve the tonal character of signals which
have an unusual spectral balance making it difficult to get equal compression in each band.
Alternatively it may be used when you deliberately want a very “compressed” sound, or when
you want the more gentle feel of a classic compressor.
-60 Threshold
-20 Threshold

8
Using the MixMaster
E
N
G
L
I
S
H
GAIN REDUCTION - meters display the amount of gain reduction due to compression
in each of the three bands. The amount of gain reduction shown on the bargraphs is a rough
indication of how much Make Up Gain (see opposite) will be required to restore the signal to
the original peak level.
RATIO - determines the rate at which compression is applied to the signal with increasing
input, and is the ratio of change in input level compared to change in output level. For instance
a ratio of 4:1 means that an increase of 4dB in input level will produce an increase of 1 dB in
output level. Higher Ratio settings will produce more noticeable compression, so for the least
obtrusive result the Ratio should be set at the minimum necessary for the application. For
example, using low Threshold and low Ratio will produce a less noticeable effect than a higher
threshold and higher ratio, even though the total amount of compression may be the same.
Note that the Ratio setting will influence the effect of the LF and HF Trim controls (see
“LF/HF Trim” section above).
SLOW ATTACK - the attack rate determines how quickly compression is applied once
the level of the source signal has risen above the Threshold. The normal setting, with the
switch released, enables the compressor to react relatively quickly to peak levels of the signal. In
some situations, short transients may cause unwanted “pumping” of steadier low level signal
components, and pressing the switch to give a SLOW ATTACK allows the compressor to
ignore short transients and respond more effectively to the average loudness of the signal.
SLOPE - pressing the Slope switch shifts the crossover point between LF and MF bands,
accentuating the bass sound - great for dance music. The crossover point with the switch in the
downwards ‘out’ position is at 200Hz. Pressing the switch in moves the crossover point down
to 100Hz. With the switch ‘in’ an inductor circuit is also introduced into the signal flow,
producing an emphasis peak just below 100Hz, further enhancing the LF content.
RELEASE - determines how quickly compression dies away once the level of the source
signal has fallen below the threshold. When in the anticlockwise position, the compression
releases very quickly, which may be appropriate on rapidly varying signals to avoid compressing
the beats that follow, but can result in distortion on more sustained material. Slower release
times give a smoother effect, but at the same time may result in transients causing audible
“pumping”. Two additional switch positions provide Programme Dependent Fast (PDF) or
Programme Dependent Slow (PDS) release times which respond automatically to the dynamics
of the signal, giving a fast release for transients and a slower release for the average level. The
PDF setting might typically be used for pop tracks, or PDS for classical material.
MAKE UP GAIN - adds gain back in to compensate for the gain reduction due to
compression. The amount of gain reduction displayed on the bargraph meters will give a useful
guide to the amount of Make Up Gain required.
O/L LED - gives warning of excessive signal levels which may result from the addition of
too much Make Up Gain. The O/L LED thus reads from a point in the circuit immediately
after the compressor section.
IN - switches the Compressor into the signal path when pressed. The switch illuminates when
pressed to show that the Compressor is active.
STEREO EQUALISER
The stereo 3-band Parametric EQ has stepped frequency shelving high and low bands and a
parametric mid band. The whole EQ circuit is designed to give gentle, musical control
appropriate to the final phase of a mix.
LF / FREQUENCY - the LF control gives 10dB boost or cut at a roll-off frequency of
40, 70 or 120Hz as selected by the FREQUENCY switch. For more gentle control of the bass
content of the mix the TILT
setting selects a 2dB/octave
slope. Selecting ‘TILT’ allows
subtle control of a broad
range of low frequencies,
starting at 1kHz.
MF / FREQUENCY -
the parametric mid band has
10dB boost or cut provided
by the MF control, and
centre FREQUENCY
selectable from 100Hz to
10kHz in two ranges.

9
Using the MixMaster
E
N
G
L
I
S
H
x10 - selects the higher frequency range (10 times the panel marking). With the X10 switch
pressed in, parametric control is available from 1kHz to 10kHz. With the X10 switch in the
‘out’ position, parametric control is available from 100Hz to 1kHz.
Q- The Q control defines the width of the band of frequencies to be cut or boosted. Q is
variable from 0.4 to 1.5 allowing broad or very fine frequency control. A low Q value affects a
relatively broad range of frequencies, a high Q value (knob turned clockwise) affects a relatively
narrow band of frequencies.
HF / FREQUENCY - the HF control gives 10dB boost or cut at a choice of 10, 14 or
20kHz as selected by the FREQUENCY switch. For more gentle control of the brightness of
the mix the TILT setting selects a 2dB/octave slope.
O/L - gives warning of excessive signal levels at the output of the Equaliser.
IN - switches the Equaliser into the signal path when pressed. The switch illuminates to show
that the Equaliser is active. Toggling this switch allows A/B comparison of the EQ’d/non-
EQ’d signal.
OUTPUT
BALANCE - gives 3dB L/R trim to allow subtle correction of stereo imbalance (this
control is essential to optimise the effect of the Width control). BALANCE is only active
when the IMAGE IN switch is pressed.
WIDTH - allows the apparent width of the stereo image to be increased to make the sound
seem more spacious, or to be reduced to give a tighter image. WIDTH is only active when the
IMAGE IN switch is pressed. Signals may be isolated from this section by being routed into the
MixMaster after the width control circuit, using the Direct Input - see “Direct Input” section
below. The width control works by analysing the difference between the right and left signals
and then amplifying the difference (width enhanced) or reducing this difference (width
reduced).
IMAGE IN - activates the BALANCE and WIDTH controls when pressed. The switch
illuminates to show that the IMAGE controls (Balance and Width) are active.
OUTPUT TRIM - gives ±6dB of trim to optimise the output level to various recorders.
Adjust so that peaks in the signal are reaching ‘0’ on the output meters with only occasional
limiting shown by blinking of the top Limiter Meter LEDs.
EFFECT BYPASS - switches the Expander, Compressor, EQ and Image sections out of
circuit when pressed. This switch does not affect the operation of the Limiter (see below).
LIMITER IN - activates the multiband limiter, which has a fixed threshold matched to the
input of the optional Digital Output. The Limiter is designed to operate just before the
overload threshold on the meters. The switch illuminates to show that the Limiter is active.
MAIN BARGRAPH METERS
I/P switch - when pressed, switches the bargraph meters and the phase meter to read the
input of the unit. With the switch in the ‘out’ position, the meters monitor the output signal,
after the limiter but before the optional Digital Output.
PHASE meter - a 180º meter monitors phase coherence - important to avoid unexpected
nulling if the signal is to be reproduced in mono.
OUTPUT LEVEL METERS - 16 segment LED bargraphs monitor the output signal,
or the input signal if the I/P switch is pressed. The far right LED (O/L) acts as an overload
indicator to warn of excessive levels which might result in severe distortion, particularly when
feeding external digital equipment or the optional Digital Output.
DIRECT INPUT
Two rear panel jacks are provided to allow a separate external signal to be mixed into the final
output, before the Limiter but after the Image section to add, for instance, a vocal or kick drum
in the centre with different processing. A mono source may be plugged into the
RIGHT/MONO jack to be automatically fed to both sides if required.

10
Using the MixMaster
E
N
G
L
I
S
H
DIGITAL OUTPUT
In addition to the analogue outputs, a high quality 16/24 bit 128 times oversampled Digital
Output may be fitted as an option. All of the following functions are available on the rear
panel.
OUTPUT FORMAT - selectable by the DIGITAL O/P switch. When the switch is
released the output is AES/EBU format on the XLR connector. Pressing the switch in selects
SPDIF format on the RCA phono connector.
RESOLUTION - selects 16 or 24 bit resolution from the converter. When the switch is
released, 24 bit resolution is selected. Pressing the switch in selects 16 bit resolution.
SAMPLE FREQUENCY - two switches give a choice of four sample frequencies as
marked on the rear panel. The left hand switch selects between 44.1kHz and 48kHz, and the
right hand switch doubles the selected frequency.
EXT WCLK (WORDCLOCK) INPUT - if an external wordclock source is fed to
the BNC connector, the MixMaster will attempt to synchronise to it. When the unit is
correctly locked to the external clock source the LOCK LED will light to indicate correct
operation. In this case the LOCK LED should be continuously lit - if it flickers this would
indicate bad jitter on the synchronising signal which would need investigation.
APPLICATIONS
Recording/Live
console
stereo sound module
line in
bus sends
PRO TOOLS
to record
insert
sends
insert returns
L & R
in
L & R
out
hard disk recorder
At Mixdown
input sources
returns
sends
L & R
out L & R
in
stereo insert
pre or post master fader
stereo bus

11
Using the MixMaster
E
N
G
L
I
S
H
APPLICATIONS (cont)
HD Mastering
Using MixMaster to add analogue warmth to a PRO TOOLS mix
L & R in
L & R out
L & R
out L & R
in
hard disk recorder
DAT tape
L & R
out
L & R
in
hard disk recorder
digital
out
Direct
input L & R
summed
main mix
submix to
direct inputs
DAT Mastering
Direct I/P
Mixing Two Stereo Sources
summed
main mix
vocal
direct
input
right
(mono)
Mixing with Vocals
This example makes use of the
limiter and A/D converter without
passing through the preceding
processing sections.
In this example the main
mix is compressed and
EQ’d with a vocal added in
the middle, unaffected by
the processing sections.
The main mix is compressed
and EQ’d and the submix is
added in stereo but without
being effected by the
processing sections.

12
Tips on Home Mastering
E
N
G
L
I
S
H
Tips on Home Mastering
Paul White the editor of the UK magazine Sound On Sound offers a few pointers on mastering your own
mixes at home.
There’s a world of difference between what goes on in a professional mastering suite and
what the average home studio owner can do at home, but as more lower cost
mastering tools become available, it’s quite possible to achieve very impressive results in
the project studio using relatively inexpensive equipment. Certainly there’s a lot more to
mastering than simply compressing everything, though compression can play an important role
in mastering. However, the most important tool is the ear of the person doing the job, because
successful mastering is all about treating each and every project individually. There is no
standard blanket treatment that you can apply to everything to make it sound more produced.
Every mastering engineer has his or her own preference as to what are the best tools for the
job, but if you’re just getting started, I’d recommend a good parametric equaliser, a nice
compressor/limiter and perhaps an enhancer. You also need an accurate monitoring
environment using speakers that have a reasonable bass extension, and some form of computer
editor that can handle stereo files. The latter should ideally have digital inputs and outputs,
though if you’re using external analogue processors, you’ll probably be going into it via the
analogue inputs, in which case these need to be of good quality too. A professional may want
to start off with a 20 or 24-bit master tape or to work from a half-inch analogue master, but in
the home studio, most recording is done to 16-bit DAT. This shouldn’t be a problem for most
pop music providing you proceed carefully.
Most mistakes are due to over-processing, and the old adage ‘If it ain’t broke, don’t fix it,
applies perfectly to mastering. Don’t feel that you have to process a piece of music, just because
you can, otherwise you might find your master sounds worse than the original material you
started out with.
And now for the tips:
1As a rule, endings should be faded out rather than silenced as most instruments end
with a natural decay. When the last note or beat has decayed to around 5% of its
maximum level, start your fade and make it around 1 second long so that the song finishes in
complete silence. You can also try this if the song already has a fade out, though you may want
to set a slightly longer fade time. Listen carefully to make sure you aren’t shortening any long
reverb tails or making an existing fade sound unnatural.
2Once you have decided on a running order for the tracks on the album, you’ll
need to get the levels to match. This doesn’t simply mean making everything the same
level though as this will make any ballads seem very loud compared to more meaty songs. The
vocals often give you the best idea of how well matched songs are, but ultimately your ears are
the best judges.If using disc based storage and editing programs, use the computers ability to
access any part of the album at random to compare the subjective levels of different songs and
pay particular attention to the levels of the songs either side of the one you’re working on. It’s
in the transition of one song to the next that bad level matching shows up most.
3If the tracks were recorded at different times or in different studios, they may
not sound consistent enough to sit together comfortably on the album without further
processing. Often a little careful EQ will improve matters, but you need a good parametric
equaliser if you’re not to make matters worse. Listen to the bass end of each song to see how
that differs and use the EQ to try to even things out. For example, one song might have all the
bass energy bunched up at around 80 or 90Hz while another might have an extended deep bass
that goes right down to 40Hz or below. By rolling off the sub-bass and peaking up the 80Hz
area slightly, you may be able to bring the bass end back into focus.
Similarly, the track with the bunched up bass could be treated by adding a gentle 40Hz boost
combined with a little cut at around 120Hz. Every equalizer behaves differently so there are no
hard and fast figures you’ll need to experiment. At the mid and high end, use gentle boost at
between 6 and 15kHz to add air and presence to a mix while cutting at between 1 and 3kHz to
reduce harshness. Boxiness tends to occur between 150 and 400Hz. If you need to add top to
a track that doesn’t have any, try a harmonic enhancer,high end EQ boost will simply increase
the hiss.
4To make a track sound louder when it’s already peaking close to full scale, use a
limiter. In most cases, you can increase the overall level by up to 6dB or even more before
your ears notice that the peaks have been processed in any way. It’s always good practice to
normalize the loudest track on an album to peak at around -0.5dB and then balance the others
to that one. Normalising or other level matching changes should always be the last thing you
do as all EQ, dynamics or enhancement involves some degree of level change. Proper re-
dithering at the 16-bit level is also recommended if going direct via a digital output to the
production master tape as it preserves the best possible dynamic range. Analogue outputs will
be redithered by the A-D of the recorder.
5If a mix sounds too middly or a little lacking in definition, I suggest using an
enhancer though , you have to be very careful not to overuse it, otherwise the mix might
sound too harsh. Keep switching the process in and out so as to preserve your sense of
perspective. The same applies to EQ and dynamics too - make regular checks against the
untreated version to make sure you haven’t actually made things worse.

13
Tips on Home Mastering
E
N
G
L
I
S
H
6Have a CD player and some reference material on hand to use as a comparison for
your work. Not only does this act as a reference for your ears, it also helps iron out any
inaccuracies in the monitoring system.
7Overall compression can add energy to a mix and help even out the performance,
but it isn’t mandatory. Music needs some light and shade to provide dynamics. Often a
compressor will change the apparent balance of a mic slightly, so you may need to use it in
combination with EQ. Putting the EQ before the compressor results in any boosted
frequencies being compressed most while putting it after the compressor allows you to equalize
the compressed sound without affecting the compressor operation.
8A split band compressor or dynamic equalizer will give you more scope to
change the spectral balance of a mix but these devices take a little practice before you
feel you’re controlling them and not vice versa.
9One way to homogenise a mix that doesn’t quite gel, or one that sounds too dry, is to add
reverb to the entire mix. This has to be done very carefully as excess reverb tends to
make things sound washy or cluttered. If the reverb is cluttering up the bass sounds,try rolling
off the bass from the reverb send. If you want to add a stereo width enhancing effect to a
finished mix, there are two main things to consider: the balance of the mix and the mono-
compatibility of the end result. Most width enhancers tend to increase the level of panned or
stereo sounds while suppressing centre sounds slightly. Sometimes this can be compensated for
by EQ, but being aware of it is half the battle. While most serious listening equipment is stereo
these days, a lot of TVs and portable radios are still mono, so mono compatibility is important.
10Listen to the finished master all the way through, preferably using headphones as
these have the ability to show up small glitches and noises that loudspeakers may mask.
Digital clicks can appear in even the best systems, though using good quality digital
interconnects that are no longer than necessary helps reduce the risk.
11Try to work from a 44.1kHz master tape if the end product will be a CD
master. If you have to work from a 48kHz tape or one with different tracks recorded
at a different sample rates, you can use a stand alone sample rate converter as you transfer the
material into the computer. If you don’t have a sample rate converter, most editor software will
allow you to do a conversion inside the computer, though this takes processing time and the
quality is not always as good as what you’d get from a good quality dedicated unit!
12When transferring digital material into a computer, ensure that the computer
hardware is set to external digital sync when you are recording and internal
sync when you play back. Also double check your record sample rate matches the source
sample rate clients will often present you with DAT tapes either at the wrong sample rate or
even with different tracks at different sample rates. All too often this is overlooked until the
client realises that one of the songs is playing back around 10% too slow!
13If you’re using a digital de-noising program, don’t expect it to work
miracles even the best systems produce side effects if you try to push them
too far. The simpler systems are effectively multi-band expanders where the threshold of each
band is set by first analysing a section of noise from between tracks. For this reason it’s best not
to try to clean up your original masters prior to editing, otherwise there may be no noise
samples left to work from. Used carefully, you can get a few dB of noise reduction before the
side effects set in as low level signals open and close the expanders in the various bands, the
background noise is modulated in a way that can only be described as ‘chirping’. The more
noise reduction you try to achieve, the worse the chirping, so it’s best to use as little as you can
get away with.
14When editing individual tracks, for example, when compiling a version from all the
best sections of several mixes or recordings, try to make butt joins just before or
just after a drum beat so that any discontinuities are masked by the beat. However, if you
have to use a cross fade edit to smooth over a transition, try to avoid including a drum beat in
the cross fade zone or you may hear a phasing or flamming effect where the two beats overlap.
As a rule, cross fades should be as short as you can get away with so as to avoid getting a
double-tracked effect during the fade zone. As little as between 10 and 30ms is enough to
avoid producing a click.
15On important projects, run off two copies of the final mastered DAT tape
(one as a backup) and mark these as production master and clone. Write the sample
rate on the box along with all other relevant data. If you include test tones, document their
level and include a list of all the track start times and running lengths for the benefit of the CD
manufacturer. As mentioned earlier, if for any reason you have produced a 48kHz sample rate
master, mark this clearly on the production DAT master so that the CD manufacturer can
sample rate convert it for you.
It is always a good idea to avoid recording audio during the first minute or so of a new DAT
tape to avoid the large number of drop outs commonly caused by the leader clip in the tape
spool hub. You can however use this section to record test tones, which will also demonstrate
to the person playing your tape that it isn’t blank! If you put DAT start IDs on each track,
check them carefully to make sure there are no spurious ones and don’t use skip IDs.

14
Tips on Home Mastering / Specifications
E
N
G
L
I
S
H
16When deciding on the space between tracks on an album, listen to how the first
track ends and how the second one starts. Gaps are rarely shorter than two
seconds, but if the starts and ends are very abrupt, you may need to leave up to four seconds
between tracks. Use the pre-roll feature of your digital editor to listen to the transition so that
you can get a feel for when the next track should start.
17When using CD-R to produce a master that will itself be used for
commercial CD production, the disc must be written in disk-at-once mode
rather than a track at a time, and the software must support PQ coding to red book
standard. Check with your CD manufacturer to confirm that they can work from CD-R as a
master and take note of any special requirements they may have. Be very careful how you
handle blank CD-Rs - there are commercial CDs on the market with beautiful fingerprints
embodied in the digital data!
18Be aware that stand-alone audio CD recorders tend to have an automatic
shut-off function if gaps in the audio exceed a preset number of seconds,
usually between 6 and 20. This may be a problem if you need to put large gaps between tracks
for any reason and just occasionally, classical music with very low level passages can be
interpreted as a gap. Also note that these recorders will continue recording for that same preset
number of seconds after the last track, so you’ll need to stop recording manually if you don’t
want a chunk of silence tacked onto the end of the album.
19When making a digital transfer from a DAT recorder to a CD recorder that can read
DAT IDs, it’s best to manually edit the DAT IDs first so that they come at
least half a second before the start of the track, and ideally about two seconds
before the audio starts. This way you don’t risk missing part of the first note when the track
is accessed on a regular CD player. Alternatively, there are commercial interface units (or CD-
R recorders with the facility built in) that delay the audio stream in order to make coincident
or slightly late DAT IDs appear before the audio on the CD-R.
Specifications
Inputs:
Electronically balanced, impedance 20KΩ, nominal level +4dBu/-10dBV.
Outputs:
Electronically balanced, impedance 50Ω, nominal level +4dBu.
Unbalanced, ground compensated, impedance 75Ω, nominal level -10dBV.
Headroom:
22dB
THD @ 0dBr, all sections in, no gain reduction:
<0.006%(80KHz BW) Distortion during gain reduction is determined by
the attack and release times set.
Noise (22KHz):
-100dBr (all sections out)
<-90dBr (all sections in)
Frequency response:
5Hz....200KHz +0/-2dB
Dimensions:
480 mm (W) x 88 mm (H) x 265 (D)
Weight:
5.2kg

D
E
U
T
S
C
H
15
Einleitung
Einleitung
Der MixMaster ist ein analoger Stereo-Signalprozessor mit
einem optional erhältlichen 24/96-Digitalausgang in
höchster Qualität. Er kombiniert eine Reihe leistungsfähiger
Werkzeuge in einem kompakten Gerät. Ein Toningenieur
oder Produzent kann mit dem MixMaster seine Aufnahmen
ebenso effektiv wie kreativ bearbeiten, einen maximalen
Signalpegel erzielen und die Abmischung mit den
entscheidenden »Punch« versehen, ohne andere
Signalprozessoren heranziehen zu müssen.
Der MixMaster bietet einen symmetrischen Line-Eingang,
einen Stereo-Expander, einen Multiband-Kompressor,
einen parametrischen 3-Band-EQ, einen Stereo Image
Controller sowie einen Limiter, der das Signal sowohl am
24/96-Digitalausgang als auch an den konventionellen
analogen Ausgängen kontrolliert.
Zwei zusätzliche Direkteingänge erlauben das Zumischen
einer weiteren Signalquelle direkt vor dem Limiter und den
Ausgängen.
Anschlüsse und Schalter auf der Rückseite
Der MixMaster bietet XLR- sowie dreipolige 6,3 mm-Klinkenbuchsen, die für Signale mit Linepegel
ausgelegt sind. Durch Einstecken eines Klinkensteckers in eine der 6,3 mm-Buchsen wird der
entsprechende XLR-Eingang abgeschaltet. Die nominale Empfindlichkeit der XLR-Eingänge beträgt
+4 dBu, um den problemlosen Anschluss an professionelle Studiogeräte mit symmetrischen Ausgängen –
wie Mischpulte oder professionelle Recorder – zu ermöglichen. Die Klinkenbuchsen haben eine
Empfindlichkeit von -10 dBV und können zum Anschluss von semiprofessionellen oder Consumer-
Geräten wie CD-Player, DAT-Recorder oder für Tonerzeuger verwendet werden.
Zusätzlich steht ein Stereo-Direkteingang in Form von zwei 6,3 mm-Klinkenbuchsen mit einer
Empfindlichkeit von +4 dBu zur Verfügung. Eine Mono-Quelle wie beispielsweise ein
Mikrofonvorverstärker kann auf beide Kanäle gelegt werden, indem Sie ihn an den rechten Eingang –
»Direct Input Right (Mono)«– anschließen.
Die analogen Ausgänge des MixMaster sind als XLR- (+4 dBu) und Klinkenbuchsen ausgeführt
(-10dBV). Verwenden Sie die XLR-Buchsen zum Anschluss an professionelle Studiogeräte oder die
Klinkenbuchsen zum Anschluss an semiprofessionelle Geräte.
Ergänzend zu den analogen Ausgängen kann ein hochwertiger digitaler Ausgang mit 128fachem
Oversampling (64faches Oversampling bei hohen Sampleraten) installiert werden. Mit den entsprechenden
Schaltern auf der Rückseite können Sie dann zwischen den Auflösungen 16 und 24 Bit und den
Samplingfrequenzen 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz oder 96 kHz umschalten. Über den integrierten BNC-
Eingang können Sie den Digitalausgang auch zu einem externen Wordclock-Signal synchronisieren.
Das Format des digitalen Ausgangssignals kann zwischen den Standards AES/EBU (XLR-Buchse) und
SPDIF (Cinch-Buchse) umgeschaltet werden.

16
Bedienelemente
D
E
U
T
S
C
H
Bedienelemente
Auf den folgenden Seiten werden die Bedienelemente des MixMaster beschrieben. Jede
signalbearbeitende Komponente des Gerätes kann einzeln aus dem Signalweg herausgenommen werden.
Außerdem können Sie alle Bereiche gemeinsam mit dem EFFECT BYPASS-Schalter an- und abschalten,
um einen einfachen A/B-Vergleich zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal durchzuführen.
Die Regler aller stufenlos einstellbaren Parameter verfügen über eine Mittenrastung, um rasch wieder die
Grundstellung aufrufen zu können.
POWER – zum Anschalten des Geräten. Wir empfehlen Ihnen, zuerst den MixMaster und erst dann
die an seine Ausgänge angeschlossenen Geräte einzuschalten.
Stereo-Expander
Der Stereo-Expander wird normalerweise dazu
verwendet, unerwünschtes
Hintergrundrauschen aus einem leisen Signal
zu entfernen. Die Arbeitsweise ähnelt einem
Gate mit Soft-Charakteristik, aber das Signal
wird beim Unterschreiten des Schwellwertes
nicht einfach abgeschnitten, sondern – wie im
folgenden Diagramm gezeigt – proportional
abgesenkt. Gerade bei der Aufnahme nicht-
perkussiver Signale entsteht auf diese Weise ein
viel natürlicherer Klang. Der Expander des
MixMaster erlaubt sehr niedrige Schwellwert-
Einstellungen, sodass er auch noch das
Grundrauschen erfasst. Hintergrundgeräusche, die am Anfang oder Ende einer Aufnahme oder bei leisen
Passagen besonders deutlich zu hören sind, können mit dem Expander effektiv beseitigt werden.
THRESHOLD – mit dem THRESHOLD-
Regler stellen Sie den Schwellwert, unter dem die
Pegelabsenkung einsetzt, in einem Bereich von -30
bis -60 dB. ein. Je höher der Schwellwert liegt, um
so stärker werden leise Stellen und Grundrauschen
reduziert. GAIN REDUCTION – die aus 8 LEDs
bestehende GAIN REDUCTION-Anzeige zeigt die
Pegelabsenkung durch den Expander.
RELEASE – Mit dem RELEASE-Parameter
stellen Sie ein, wie schnell die Pegelabsenkung durch
den Expander wieder aufgehoben wird. Dieser
Parameter kann zwischen 0,5 und 6 Sekunden eingestellt werden. Die Release-Phase beginnt sofort,
nachdem das Signal den mit THRESHOLD eingestellten Schwellwert überschreitet. Bei eher
perkussivem Material können Sie einen sehr kurzen Release-Wert wählen; ansonsten wirkt ein längerer
Wert natürlicher. Um ein hörbares Abschneiden des Signals zu vermeiden, muss die Release-Phase etwas
länger sein als die natürliche Ausklingphase des bearbeiteten Signals.
IN – mit diesem Schalter können Sie den Expander aus dem Signalweg schalten, um einen A/B-
Vergleich zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal durchzuführen. Wenn der Expander aktiv ist,
leuchtet die LED des Schalters.
Stereo Spectral Compressor
Der auf einer Optokoppler-Schaltung beruhende Multiband-Kompressor des MixMaster wurde für die
Stereo-Kompression von drei unabhängigen Frequenzbändern optimiert. Da die Kompression in drei
getrennten Bereichen stattfindet, wird vermieden, dass zum Beispiel eine sehr laute Bassdrum das gesamte
Signal »herunterzieht«. Beim MixMaster löst eine Bassdrum nur eine Kompression im Bassbereich aus, die
Stimme beeinflusst nur die Mitten und die HiHat nur den Höhenbereich.
THRESHOLD – Dieser Parameter definiert den Basis-Schwellwert, ab dem die Kompression
einsetzt. Je niedriger der Schwellwert ist, um so stärker wird das Signal komprimiert. Wenn Sie den
Threshold-Wert höher setzen, werden leise Passagen einer Aufnahme nicht beeinflusst.
LF TRIM/HF TRIM – mit diesen Reglern kann der Schwellwert für den Bass- und
Höhenbereich in einem Bereich von 20 dB gegenüber dem Basis-Schwellwert verschoben werden,
wodurch sich weit reichende Möglichkeiten zur Klanggestaltung ergeben. Beachten Sie jedoch, dass die
erzielte Wirkung auch von den Einstellungen der RATIO- und THRESHOLD-Parameter abhängt: Bei
hohen RATIO- und niedrigen THRESHOLD-Einstellungen fallen auch die Abweichungen für den
unteren und oberen Frequenzbereich stärker aus. Wenn Sie eine zurückhaltendere Kompression
wünschen, sollten Sie mit dem nachfolgend beschriebenen LOCK-Schalter die beiden TRIM-Regler
deaktivieren.
LOCK – Wenn dieser Schalter gedrückt ist, werden die Schwellwerte aller drei Frequenzbänder
zusammengefasst, um eine gleichmäßige Kompression über den gesamten Frequenzbereich zu erzielen.
Auf diese Weise kann der Klangcharakter eines ungewöhnlich zusammengesetzten Signals erhalten
werden, das ansonsten durch eine mehrbandige Kompression nur schwer erfasst werden kann. Sie können
den LOCK-Schalter aber auch verwenden, wenn Sie einen ausgesprochen »komprimierten« Sound
wünschen oder den Klang eines klassischen Kompressors nachbilden wollen.
-60 Threshold
-20 Threshold

17
Bedienelemente
D
E
U
T
S
C
H
GAIN REDUCTION – Diese drei LED-Ketten zeigen die Pegelabsenkung durch Kompression
für jedes der drei Frequenzbänder. Diese Anzeige gibt auch einen Hinweis darauf, wie viel Make up-Gain
(s.u.) zur Wiederherstellung des Signalpegels vor der Kompression erforderlich ist.
RATIO – Dieser Regler steuert das Kompressionsverhältnis. Er ist definiert als das Verhältnis der
Änderung des Eingangspegels zum resultierenden Ausgangspegel. Beispielsweise bedeutet eine Ratio-
Einstellung von 4:1, dass bei einem Ansteig des Eingangspegels um 4 dB der Pegel am Ausgang nur um 1
dB ansteigt. Je höher die RATIO-Einstellung ist, um so deutlicher wird die Kompression hörbar;
dementsprechend sollten Sie für eine möglichst unauffällige Kompression den kleinstmöglichen Wert für
die jeweilige Anwendung wählen. So führen niedrige Threshold- und Ratio-Werte zu einer subjektiv
unauffälligeren Kompression als hohe Threshold- und Ratio-Werte, auch wenn technisch betrachtet in
beiden Fällen die Kompression gleich stark ausfällt. Auch die Wirkung der HF- und LF TRIM-
Einstellungen hängt von der RATIO-Einstellung ab (s. o.).
SLOW ATTACK – Die Ansprechzeit (Attack) eines Kompressors bestimmt, wie schnell die
Kompression einsetzt, sobald das Signal den Schwellwert überschritten hat. Im Normalbetrieb – wenn der
SLOW ATTACK-Schalter nicht gedrückt ist –, reagiert der Kompressor relativ schnell auf Pegelspitzen.
Allerdings können sehr kurze Einschwingvorgänge dann zu hörbarem »Pumpen« bei gleichmäßigen, leisen
Stellen führen. Wenn Sie den SLOW ATTACK-Schalter aktivieren, ignoriert der Kompressor solche
kurzen Einschwingvorgänge und orientiert sich stärker an der durchschnittlichen Lautheit des Signals.
SLOPE – Dieser Schalter verschiebt die Übergangsfrequenz von Bass- und Mittenbereich und betont
den Bassbereich, was sich besonders für Dance-Produktionen empfiehlt. Solange der SLOPE-Schalter
nicht gedrückt ist, liegt die Übergangsfrequenz bei 200 Hz. Wenn der Schalter gedrückt ist, wird sie auf
100 Hz verschoben. In diesem Fall wird außerdem ein Induktor in den Signalweg geschaltet, der das
Signal direkt unter 100 Hz anhebt und den Bassbereich damit zusätzlich betont.
RELEASE – Dieser Regler definiert, wie schnell die Kompression wieder aufgehoben wird, sobald
das Signal unter den eingestellten Schwellwert fällt. Bei einer niedrigen Einstellung (Regler gegen den
Uhrzeigersinn gedreht) wird die Kompression sehr schnell aufgehoben, was bei einer sehr dynamischen
Aufnahme das unerwünschte Komprimieren nachfolgender Einsätze/Zählzeiten verhindert, bei
kontinuierlichen Signalen aber eher zu Verzerrungen führen kann. Längere Release-Werte erzeugen einen
weicheren Klang, können andererseits bei perkussivem Material zu hörbarem »Pumpen« führen. Bei den
beiden folgenden Reglerstellungen PDF (= Programme Dependent Fast) und PDS (Programme
Dependent Slow) folgt die Releasedauer der Dynamik, sodass bei Einschwingvorgängen schneller und bei
gleichmäßigem Signalverlauf langsamer freigegeben wird. Die PDF-Einstellung eignet sich vor allem für
Pop-Aufnahmen, PDS eher für Klassik.
MAKE UP GAIN – hebt das Signal etwas an, um den durch Kompression entstandenen
Pegelverlust zu kompensieren. Orientieren Sie sich bei der Einstellung an der durch die GAIN
REDUCTION-LED-Ketten angezeigten Kompression.
O/L LED – Wenn es zu Übersteuerungen durch eine zu hohe MAKE UP GAIN-Einstellung kommt,
leuchtet diese LED auf. Sie überwacht einen Punkt im Signalweg direkt nach dem Kompressor-Bereich.
IN – mit diesem Schalter können Sie den Kompressor aus dem Signalweg schalten, um einen A/B-
Vergleich zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal durchzuführen. Wenn der Kompressor aktiv
ist, leuchtet die LED des Schalters.
Stereo-Equaliser
Der parametrische 3 Band-Stereo-EQ des MixMaster hat je einen abgestuften Regelbereich mit Shelving-
Charakteristik für Tiefen und Höhen sowie einen parametrischen Mittenbereich. Der gesamte EQ-
Schaltkreis wurde für eine möglichst »schonende«, musikalische Bearbeitung in der Endphase einer
Mischung entwickelt.
LF / FREQUENCY – Je nach Stellung des FREQUENCY-Schalters dämpft oder verstärkt der
LF-Regler das Signal bei 40, 70 oder 120 Hz um 10 dB. Um den Bassanteil des Signals etwas subtiler zu
steuern, wählen Sie die TILT-Einstellung für eine Flankensteilheit von 2 dB/Oktave. Bei dieser
Einstellung steuert der LF-Regler einen größeren Frequenzbereich unterhalb von 1 kHz.
MF / FREQUENCY –
der Mittenbereich kann mit dem
MF-Regler um 10 db angehoben
oder abgesenkt werden. Die
Mittenfrequenz kann mit dem
FREQUENCY-Regler in einem
von zwei Regelbereichen
zwischen 100 Hz und 10 kHz
eingestellt werden (s. folgender
Parameter).

18
Bedienelemente
D
E
U
T
S
C
H
X10 – Der X10-Schalter aktiviert für den FREQUENCY-Regler einen größeren Regelbereich,
nämlich das Zehnfache der aufgedruckten Werte. Wenn der X10-Schalter gedrückt ist, kann die
Mittenfrequenz zwischen 1 kHz und 10 kHz eingestellt werden. Wenn er nicht gedrückt ist, gilt der
aufgedruckte Regelbereich von 100 Hz bis 1 kHz.
Q– Mit dem Q-Regler definieren Sie die Breite des angehobenen oder abgesenkten Frequenzbandes.
Der Regelbereich von 0,4 bis 1,5 erlaubt je nach Anforderung eine umfassende oder nuancierte Wirkung.
Bei einem niedrigen Q-Faktor wird ein relativ breites Frequenzband erfasst, ein hoher Q-Faktor betont
ein relativ schmales Frequenzband.
HF / FREQUENCY – Je nach Stellung des FREQUENCY-Schalters dämpft oder verstärkt der
HF-Regler das Signal bei 10, 14 oder 20 Hz um 10 dB. Um den Höhenanteil des Signals subtiler zu
steuern, wählen Sie die TILT-Einstellung für eine Flankensteilheit von 2 dB/Oktave.
O/L LED – Wenn es am Ausgang des EQ-Bereichs zu Übersteuerungen kommt, leuchtet diese LED
auf.
IN – mit diesem Schalter können Sie den EQ aus dem Signalweg schalten, um einen A/B-Vergleich
zwischen bearbeitetem und unbearbeitetem Signal durchzuführen. Wenn der EQ aktiv ist, leuchtet die
LED des Schalters.
Output
BALANCE – erlaubt das Justieren der Stereobalance in einem Bereich von ±3 dB. Dieser Regler
dient in erster Linie dazu, die mit dem WIDTH-Regler vorgenommene Einstellung zu optimieren. Dieser
Regler ist nur aktiv, wenn der IMAGE IN-Schalter gedrückt ist.
WIDTH – verstärkt oder schwächt den Stereo-Eindruck, um den Klang räumlicher oder konzentrierter
wirken zu lassen. Dieser Regler ist nur aktiv, wenn der IMAGE IN-Schalter gedrückt ist. Sie können ein
Signal von der Bearbeitung mit diesem Schaltkreis ausnehmen, indem Sie es mithilfe der Direkteingänge
erst danach zumischen – siehe hierzu den Abschnitt »Direkteingang«. Die Width-Funktion analysiert die
Unterschiede zwischen linkem und rechtem Signal und verstärkt (Regelbereich »Wide«) diesen
Signalanteil beziehungsweise senkt ihn ab (Regelbereich »Small«).
IMAGE IN – erst wenn dieser Schalter gedrückt ist (angezeigt durch Leuchten der integrierten LED),
werden die Regler BALANCE- und WIDTH aktiviert.
OUTPUT TRIM – mit diesem Regler können Sie den Ausgangspegel um ±6 dB justieren, um ihn
optimal an das im Signalweg folgende Gerät anzupassen. Stellen Sie diesen Regler so ein, dass der
Signalpegel bis 0 reicht und der Limiter höchstens gelegentlich aktiv wird.
EFFECT BYPASS – wenn dieser Schalter gedrückt ist, werden Expander, Kompressor, EQ und
Stereo Image-Bereich aus dem Signalweg geschaltet. Dieser Schalter hat keine Auswirkung auf den
Limiter (siehe hierzu den folgenden Absatz).
LIMITER IN – aktiviert den Multiband-Limiter, dessen festgelegter Schwellwert auf den als Zubehör
erhältlichen Digitalausgang abgestimmt ist. Der Limiter setzt unmittelbar unter dem Pegel ein, der mit den
Overload-LEDs der Pegelanzeige angezeigt wird. Wenn der Schalter gedrückt ist, leuchtet die integrierte
LED.
Haupt-Pegelanzeige
I/P-Schalter – wenn dieser Schalter gedrückt ist, zeigen die Pegelanzeigen das Signal am Eingang
des MixMaster. Wenn der Schalter nicht gedrückt ist, zeigen sie das Ausgangssignal nach dem Limiter,
aber vor dem als Option erhältlichen Digitalausgang.
PHASE - Anzeige – diese 180º-Phasenanzeige prüft die Phasenkohärenz. Auf diese Weise erkennen
Sie Abweichungen, die zu Auslöschungen bei der Monowiedergabe führen könnten.
OUTPUT METER - Anzeige – die aus 2 x 16 LEDs bestehende Anzeige zeigt den Pegel des
Ausgangssignals oder – bei gedrücktem I/P-Schalter – den Eingangspegel. Die letzte, mit O/L
bezeichnete LED dient als Überlastungsanzeige. Ein hierdurch angezeigte Übersteuerung sollte
insbesondere bei der Ansteuerung digitaler Aufzeichnungssysteme oder bei Verwendung des optionalen
Digitalausgangs vermieden werden, damit keine hörbaren Verzerrungen auftreten.
Direkteingang
Ergänzend steht ein Stereo-Direkteingang in Form von zwei 6,3 mm-Klinkenbuchsen auf der Rückseite
des Gerätes zur Verfügung. So kann ein fertiger Mix durch ein weiteres Signal mit einer separaten – oder
ganz ohne – Klangbearbeitung ergänzt werden; beispielsweise Gesang oder eine Bassdrum. Eine Mono-
Quelle kann auf beide Kanäle gelegt werden, indem Sie diese an den rechten Eingang – »Direct Input
Right (Mono)« – anschließen.

19
Bedienelemente
D
E
U
T
S
C
H
Der digitale Ausgang
Ergänzend zu den analogen Ausgängen kann ein hochwertiger digitaler Ausgang mit 128fachem
Oversampling installiert werden. Alle nachfolgend beschriebenen Funktionen werden über Schalter auf der
Rückseite des MixMaster gesteuert.
Signalformat – Verwenden Sie zum Wechseln des Signalformats den DIGITAL O/P-Schalter.
Wenn der Schalter nicht gedrückt ist, liegt das Signal im AES/EBU-Format an der XLR-Buchse an.
Wenn der Schalter gedrückt ist, liegt das Signal im SPDIF-Format an der Cinch-Buchse an.
Auflösung – Verwenden Sie zum Umschalten der Auflösung den RESOLUTION-Schalter. Wenn
der Schalter freigegeben ist, hat das Signal eine Auflösung von 24 Bit. Wenn der Schalter gedrückt ist, hat
das Signal eine Auflösung von 16 Bit.
Samplefrequenz – mit den beiden SAMPLE FREQUENCY-Schaltern können Sie zwischen vier
Samplefrequenzen wählen. Mit dem linken Schalter wählen Sie zwischen 44,1 kHz und 48 kHz, und mit
dem rechten Schalter können Sie die gewählte Frequenz verdoppeln.
Synchronisation – Wenn an die mit EXT WCLK INPUT bezeichnete BNC-Buchse eine
externe Wordclock-Quelle angeschlossen ist, versucht der MixMaster, sich zu dieser zu synchronisieren.
Bei erfolgreicher Synchronisation leuchtet die LOCK-LED kontinuierlich. Wenn diese LED flackert,
weist dies auf Synchronisationsfehler (Jitter) hin. In diesem Fall sollten Sie den verwendeten Wordclock-
Generator überprüfen.
Einsatzbereiche/Anwendungsbeispiele
Aufnahmen/Livebetrieb
console
stereo sound module
line in
bus sends
PRO TOOLS
to record
insert
sends
insert returns
L & R
in
L & R
out
hard disk recorder
Abmischung
input sources
returns
sends
L & R
out L & R
in
stereo insert
pre or post master fader
stereo bus

20
Einsatzbereiche/Anwendungsbeispiele
D
E
U
T
S
C
H
Anwendungen (Forts.)
HD Mastering
Hier wird der MixMaster verwendet, um einer PRO TOOLS-Mischung etwas analoge Wärme zu
verleihen.
L & R in
L & R out
L & R
out L & R
in
hard disk recorder
DAT tape
L & R
out
L & R
in
hard disk recorder
digital
out
Direct
input L & R
summed
main mix
submix to
direct inputs
DAT Mastering
summed
main mix
vocal
direct
input
right
(mono)
Direkteingang
In diesem Beispiel werden Limiter und
A/D-Wandler verwendet, ohne dass das
Signal die vorgeschalteten
Signalverarbeitungsbereiche durchläuft.
Mischen plus
Gesang
In diesem Beispiel wird der
Haupt-Mix komprimiert und
mit dem EQ bearbeitet. Das
Signal des am rechten
Direkteingang angeschlossenen
Mikrofons erscheint ohne
weitere Signalbearbeitung in
der Mitte des
Stereoklangbildes.
Mischen von zwei
Stereosignalen
Der Haupt-Mix wird
komprimiert und mit dem EQ
bearbeitet. Der an den
Direkteingängen anliegende
Submix wird in stereo
dazugemischt, ohne die
Signalbearbeitung zu durchlaufen.
Table of contents
Languages:
Other Focusrite Music Mixer manuals