manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte TRAV621R User manual

Forte TRAV621R User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzionielaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
929
1585
413
max
20 kg
90 MIN
10
TRAV621R
TRASS
2020-10-06
www.forte-service.eu/0001000901
1/25
1 9
17
19
10
5
18
16
11 14
12
6
13
7
4
8
3
15
2
Nr
Code Colli-
0001
Colli-
0002
Colli-
0002
1 330244 1
2 521537 1
3
S38071
2
4 325656 1
5 330246 1
6 65781 1
7 330245 1
8 135366 1
9 05062 1
10 40849 2
11
S38074
1
12 65783 1
13 521525 1
14 65782 1
15 135368 1
16 521539 1
17 05061 1
18 521538 1
19 135367 1
2/25
8x
S70969
Ø8x28
4x
S70938
Ø8x60
20x
S30211
20x
S30212
Ø15x12
12x
S34701
Ø4x14
16x
S31411
Ø2,5x22
2x
S30157
Ø4x30
2x
S30150
Ø4x20
5x
S34654
Ø4x24
12x
S30096
Ø3,5x15
22x
S32604
Ø4,5x16
14x
S30111
Ø6,3x13
2x
S3zzzz
Ø10
5x
S30544
10x
S30978
12x
S30312
8x
S32677
3x
S33519
8x
S30337
8x
S32993
14x
S37527
1x
S30231
1x
S30577
1x
S20557
6x
1x
S36628
6x
2x
S38031
S38717
S38718
3/25
6
14
11
S20557
S70938
4x
S32604
6x
S32993
6x
60min
1
2
4/25
5
4
S30212
4x
S30212
4x
4
3
5/25
S30211
2x
S30212
4x
S30211
2x
5
8
6/25
8
5
4
6
7/25
19
15
S30212
4x
S30211
2x
S70969
4x
S30211
2x
S30212
4x
S70969
4x
7
8
8/25
15
19
9
9/25
320
1
1
S32604
2x
S30231
1x
S30211
6x
10
11
10/25
416
17
9
12
11/25
S30544
5x
S34654
5x
S30211
6x
13
7
12/25
7
14
13/25
I. II.
1250
ba
a = b
S30978
10x
S31411
12x
S30312
12x
S31411
4x
15
14/25
S30577
S3zzzz
2x
16
15/25
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
16/25
EN‐Topreventthepieceoffurniturefromfallingover,pleaseattachitpermanentlytothewall./DE‐UmeinUmkippendesMöbelstückszuverhindern,mussesfixanderWand
befestigtwerden./FR‐Pouréviterlebasculementdesmeubles,fixeraumurdefaçonpermanente./ES‐Paraevitarquesevuelquenlosmuebles,fíjelospermanentementeala
pared./PL‐Abyzapobiecprzewróceniusięmebla,należynastałeprzymocowaćgodościany./RU‐Дляпредотвращенияопрокидываниямебелиеенадоприкрепитьк
стене./CZ‐Chcete‐lizabránitpřevrácenínábytku,jepotřebahotrvalopřipevniťkestěně./SK‐Akchcetezabrániťprevráteniunábytku,jepotrebnéhotrvalopripevniťkustene.
HU‐Abútorokfelborulásánakmegelőzéseérdekébentartósanrögzítseafalhoz./BG‐Задасепредотвратипреобръщаненамебелитеенеобходимодасеприкрепяткъм
стената./TR‐Mobilyanindevrilmemesiiçin,kaliciolarakduvaraaparatlariylamonteedilmesitavsiyeedilir./P‐Paraevitartombamentomóveispermanentementeanexá‐loa
parede./SLO‐Dabipreprečiliprevračanjepohištvazatrajnopritrditevnasteno./NL‐Omkantelentevoorkomenovermeubelspermanenttebevestigenaandemuur./SRB‐Да
бистеспречилипревртањанамештајатрајнопричвршћивањеназид./RO‐Pentruaprevenidesprindereapieselordemobilier,varugamsalefixaticorespunzatorpeperete.
HR‐Dabistespriječiliprevrtanjanamještajatrajnogapričvrstitinazid./S‐Förattförhindraattvältamöblerattpermanentfästadenpaväggen./I‐Perevitarechesirovesci
sopraimobiliinmodopermanenteattaccarloalmuro./UKR‐Длязапобіганняперекиданнямеблівпотрібноприкріпитиїхдостіни./LT‐Kadbaldasneapvirstureikia
pritvirtintijįpriesienos./LV‐Lainovērstumēbeļuapgāšanos,taipastāvīgijābūtpiestiprinātaipiesienas./EST‐Tooteümberkukkumisevältimisekskinnitageseeseinakülge.
IV .
III.
II.
I.
S36628
10mm
5mm
S36628
17
17/25
2
18
16
13
18
19
S30096
12x
S33519
3x
S38718
6x
14x
S37527
S32604
14x
18/25
S30111
14x
20
19/25
21
22
3x
S38717
S34701
6x
S30150
2x
1x
S38031
S32993
2x
S34701
6x
S38717
3x
12
20/25

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte STZT131B User manual

Forte

Forte STZT131B User manual

Forte CHQS824X1 User manual

Forte

Forte CHQS824X1 User manual

Forte PDVK223R User manual

Forte

Forte PDVK223R User manual

Forte Keflav KFLK322 User manual

Forte

Forte Keflav KFLK322 User manual

Forte KLZL1122 User manual

Forte

Forte KLZL1122 User manual

Forte TIQK241 User manual

Forte

Forte TIQK241 User manual

Forte FRTT131 User manual

Forte

Forte FRTT131 User manual

Forte KZMK231 User manual

Forte

Forte KZMK231 User manual

Forte HEYS821 User manual

Forte

Forte HEYS821 User manual

Forte TUZB01 User manual

Forte

Forte TUZB01 User manual

Forte BELMONDO BLDV43R User manual

Forte

Forte BELMONDO BLDV43R User manual

Forte DOLCE DLCK211 User manual

Forte

Forte DOLCE DLCK211 User manual

Forte Claritudo CXTR231 User manual

Forte

Forte Claritudo CXTR231 User manual

Forte RVXT131 User manual

Forte

Forte RVXT131 User manual

Forte ATNK23B User manual

Forte

Forte ATNK23B User manual

Forte ATNL015B User manual

Forte

Forte ATNL015B User manual

Forte COMT133B User manual

Forte

Forte COMT133B User manual

Forte SQNK211-C764 User manual

Forte

Forte SQNK211-C764 User manual

Forte LKST131 User manual

Forte

Forte LKST131 User manual

Forte NMSB01 User manual

Forte

Forte NMSB01 User manual

Forte QUADRO QDRK15 User manual

Forte

Forte QUADRO QDRK15 User manual

Forte HVNR713 User manual

Forte

Forte HVNR713 User manual

Forte NMSV621R User manual

Forte

Forte NMSV621R User manual

Forte COMBINO CMBV72L User manual

Forte

Forte COMBINO CMBV72L User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

VEVOR JYD-114 user manual

VEVOR

VEVOR JYD-114 user manual

Home Accents Holiday Gravedigger Easy Assembly and operation instructions

Home Accents Holiday

Home Accents Holiday Gravedigger Easy Assembly and operation instructions

modway EEI-4439 manual

modway

modway EEI-4439 manual

Kvik U947 manual

Kvik

Kvik U947 manual

BCP 47-Inch 3-Shelf Console Table SKY4650 instruction manual

BCP

BCP 47-Inch 3-Shelf Console Table SKY4650 instruction manual

International H72MOKC3SS Use and care guide

International

International H72MOKC3SS Use and care guide

Coaster 316031QF Assembly instructions

Coaster

Coaster 316031QF Assembly instructions

Rev-A-Shelf ML-450SC-WS-1 installation instructions

Rev-A-Shelf

Rev-A-Shelf ML-450SC-WS-1 installation instructions

Whittier Wood McKenzie 3497AFGACa Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood McKenzie 3497AFGACa Assembly instructions

Next 693301 Assembly instructions

Next

Next 693301 Assembly instructions

Reverie R350TLP owner's manual

Reverie

Reverie R350TLP owner's manual

Home affaire Luven 90967435 Assembly instructions

Home affaire

Home affaire Luven 90967435 Assembly instructions

Furniture of America CM3911PT Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3911PT Assembly instructions

Furniture of America CM3224SC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3224SC-2PK Assembly instructions

Coaster Jackman 801426 Assembly instructions

Coaster

Coaster Jackman 801426 Assembly instructions

Riverside Furniture Aberdeen 21250 Assembly instructions

Riverside Furniture

Riverside Furniture Aberdeen 21250 Assembly instructions

milliard 3-in-1 Kids Play Table and Chair Set with... product manual

milliard

milliard 3-in-1 Kids Play Table and Chair Set with... product manual

Ave Six MILAN CHAIR MIL51N Assembly instructions

Ave Six

Ave Six MILAN CHAIR MIL51N Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.