Günthart 2613 User manual

Metall-Tortenständer einfach und schnell aufbauen
Art.-Nr.: 2613 Metallständer silber mit 3 Etagen und 5 Tortentellern, H: 370 mm,
Plattendurchmesser 1 x ø 20 cm / 2 x ø 26 cm / 2 x ø 32 cm.
Dieses Produkt ist nicht spülmaschinengeeignet.
SÜSSE DEKORE - MARZIPAN - SCHOKOLADE - PRÄSENTE
2
Als Nächstes können Sie die zwei großen Säulen zu vier
kleinen Säulen außeinander drehen.
1
Als Erstes packen Sie alles aus und entsorgen die
Verpackung ordnungsgemäß.
Die einzelnen Bestandteile sind:
5 Metall-Teller in drei verschiedenen Größen,
4 Säulen zu 2 Säulen ineinandergedreht,
6 Verbindungsarme,
eine Fußschraube, eine Kopfschraube und 4 weitere
Fußschrauben im Plastikbeutel
und 4 Füße zur Stabilität der 2 großen Metall-Teller.
Nehmen Sie die Metall-Teller außeinander indem Sie die
Fuß- und die Kopfschraube mit Linksdrehungen
außeinander drehen. Sie haben einen Metall-Teller mit dem
ø 20 cm, zwei mit ø 26 cm und zwei mit ø 32 cm vor sich.
Fuß- und Kopfschraube griffbereit legen.
3Von unten
Einzeln
4
Drehen Sie jetzt die vier Fußschrauben in ihre zwei
Bestandteile außeinander, Fuß- und Kopfschraube.

Nun nehmen Sie einen der zwei großen Metall-Teller zur
Hand. Stecken eine Kopfschraube von Punkt von Oben
durch das mittlere Loch des Metall-Tellers. Drehen Sie den
Metall-Teller mit der Schraube um, sodass der Schraubenkopf
nach unten zeigt. Nehmen Sie einen Verbindungsarm, merken
Sie sich wie rum Sie ihn montieren. Stecken Sie eine Seite des
Verbindungsarms auf die Kopfschraube. Jetzt nehmen Sie
die Fußschraube, mit der spitz zulaufenden Seite nach oben,
sodass die großfl ächigere Seite am Verbindungsarm anliegt,
und drehen sie von Oben mit Rechtsdrehungen drauf. Ziehen
Sie mit einem Schlitz-Schraubenzieher die Schraube nach.
4
Von unten Von oben
5
An den zwei großen Metall-Tellern haben Sie jeweils einen
Verbindungsarm montiert. An diesen Verbindungsarmen
montieren Sie jeweils einen weiteren wie folgt:
Verbindungsarmloch über Verbindungsarmloch legen,
richtige Position richten und die Mulden zeigen
zueinander. Nun stecken Sie eine Säule durch die Löcher
durch und schrauben eine Fußschraube von Unten, wie in
Punkt beschrieben fest. Wiederholen Sie Punkt mit
dem anderen großen Metall-Teller und diesmal wieder die
Verbindungsarme in entgegengesetzter Richtung zeigen
lassen.
57
Fußschraube Erste Stange
7
8
Achten Sie darauf, dass alles gut befestigt ist und drehen
Sie die einzelnen Elemente jetzt schon in richtiger Position
zurecht, damit später durch nicht gewollte
Drehbewegungen die Einzelteile nicht gelockert werden.
Legen Sie die beiden Metall-Teller mit den befestigten
Verbindungsarmen so zurecht, wie Sie es oben auf dem
Bild sehen. Die beiden Verbindungsarme sollten jetzt
wieder Mulde an Mulde liegen. Stecken Sie nun die dritte
Säule durch die beiden Löcher. Drehen Sie von Unten eine
Fußschraube wie in Punkt beschrieben fest.
Die erste Etage ist somit fertig.
5
6
Wiederholen Sie Punkt mit dem zweiten großen Metall-
Teller. Doch dieses mal den Verbindungsarm in die andere
Richtung zeigen lassen. Zusätzlich zeigt die andere Seite
des Verbindungsarms immer abwechselnd nach oben. Die
Verbindungsarme müssen beim Montieren immer Mulde an
Mulde anliegen, damit sie gut aufeinander passen.
a): Nun platzieren und befestigen Sie zwei von vier
Stabilitäts-Füße, wie in der Abbildung oben gezeigt, an
einem der beiden großen Metall-Teller an den äußeren
Löchern. An dem anderen Teller werden die beiden
anderen Stabilitäts-Füße genauso angebracht.
5
6
a)
6a)
6

Und nun steht der Metall-Tortenständer in seiner ganzen Pracht vor Ihren Kunden. Die Abbildung bei Nummer 9 zeigt den komplett
zusammengebauten Metall-Tortenständer. Jetzt ist es eine Freude, Metall-Tortenständer zu verkaufen.
Einfach zum Zusammenbauen, problemlos abzubauen und schnell wieder abzuwaschen.
13
Günthart-Dekor & Co. KG
Hauptstraße 37
D-79801 Hohentengen a.H.
Telefon: 07742 / 859-0
Telefax:
07742 / 4130
E-Mail: [email protected]
www.guenthart.com
13
9
Als Nächstes legen Sie den fünften Verbindungsarm als
zweite Etage genau über zwei nebeneinander sitzenden
Säulen. Die Löcher genau über die Säulengewinde
platzieren. Den sechsten Verbindungsarm legen Sie
ebenfalls als zweite Etage über die freie Säule und das
andere Ende überschneidet den anderen noch losen
Verbindungsarm. Achten Sie wieder darauf, dass Mulde an
Mulde liegt.
Nun legen Sie den letzten Metall-Teller mit dem ø 20 cm
auf das Säulengewinde der obersten Säule drauf.
Platzieren Sie das Loch des Metall-Tellers genau auf das
Säulengewinde. Stecken Sie die letzte Kopfschraube durch
das Loch des Metall-Tellers und drehen sie mit Rechts-
drehungen rein. Mit dem Schlitz-Schraubenzieher die
Kopfschraube und auch alle anderen Kopfschrauben an
den Metall-Tellern nachziehen. Als Letztes müssen Sie nur
noch die Torten drauf setzen.
12
Drehen Sie die letzte Säule in die Mitte des schon fast
fertigen Tortenständers, durch die zwei Löcher der
überschneidenden Verbindungsarme leicht rein.
Dadurch sind die Metall-Teller auf der linken und
rechten Seite besser zu befestigen.
10
Legen Sie jetzt die Metall-Teller mit dem ø 26 cm genau
auf die Säulengewinde rechts und licks drauf. Stecken Sie
die Kopfschrauben durch die Löcher der Metall-Teller und
drehen sie mit Rechtsdrehungen in die
Säulengewinde rein. Mit dem Schlitz-Schraubenzieher die
Schrauben nachziehen. Die locker gelassene Säule in der
Mitte nun fest anziehen.
11

GB / Easy and quick assembly of metal cake stands
F / Montage rapide et simple pour présentoirs à gâteaux
I / Alzata per torte, da montare in modo semplice e veloce
Item no.: 2613 3-tier silver metal cake stand and 5 plates, height: 370 mm, plate-ø: 1 x ø 20 cm / 2 x ø 26 cm / 2 x ø 32 cm.
Art.-N°.: 2613 Présentoir métallique argenté à 3 étages et 5 plateaux à gâteaux, H: 370 mm, Diamètre des plateaux
1 x ø 20 cm / 2 x ø 26 cm / 2 x ø 32 cm.
Art.n° : 2613 Alzata per torte di metallo, colore argento, à 3 piani, con 5 piatti per torte, altez. 370 mm,
diam. piatti 1 x ø 20 cm / 2 x ø 26 cm / 2 x ø 32 cm.
These items are not suitable for dishwashers.
Ce produit n‘est pas prévu pour lave-vaisselle.
Questo prodotto non è adatto per lavastoviglie.
1First of all unpack all parts and dispose of all packaging materials appropriately. The following parts are included: 5 metal plates in 3 different
sizes, 4 columns that have been assembled to 2, 6 connector arms, 1 bottom screw, 1 top screw and 4 further bottom screws in a
plastic bag and 4 feet to stabilize the 2 big metal plates.
En premier déballez le tout. L’ensemble des pièces comprends: 5 Plateaux métalliques de différentes tailles, 4 Colonnes fixées sur
2 colonnes, 6 Bras de soutien, une vis inférieure, une vis supérieure et 4 autres vis inférieures dans un sachet plastique et 4 pieds pour
stabiliser les 2 grands plateaux métalliques.
Togliere dall’imballo tutti i pezzi: 5 piatti di metallo in tre dimensioni 4 colonne, 2 colonne avvitate/montate 6 braccia di collegamento
1 vite, 1 dado, 4 viti e 4 dadi nel sacchetto di plastica e 4 piedi per la stabilità dei 2 piatti di metallo grandi.
2Next disassemble the 2 large columns so you are left with 4.
Séparez ensuite les 2 grandes colonnes en 4 parties.
Svitare le 2 colonne per ottenere 4 colonne piccole.
3Separate the metal plates by removing the bottom and top screw. You have 1 plate ø 20 cm, 2 ø 26 cm and 2 ø 32 cm. Keep the bottom
and top screw handy.
Séparez les différents plateaux en dévissant la vis supérieure et inférieure. Vous êtes en posséssion d’un plateau de ø 20 cm,
deux de ø 26 cm et deux de ø 32 cm. Les vis supérieure et inférieure sont prêtes à utiliser.
Svitare le viti ed i piatti di metallo: 1 piatto di ø 20 cm, 2 piatti di ø 26 cm, 2 piatti di ø 32 cm, i dadi e le viti.
4Disassemble the 4 bottom screws so you are left with 2 parts each, bottom and top screw.
Séparer les 4 autres vis supérieures de leurs vis inférieures.
Togliere e svitare le viti e i dadi del sacchetto di plastica.
5
5
Repeat point with the second large metal plate. Though this time the connector arm has to point in the other direction. Furthermore the
other side of the connector arm alternately points upwards. When assembling the connector arms, they always have to fit properly.
6a): Then place and screw on 2 of the 4 feet to one of the big metal plates on an exterior hole as indicated on the photo above. Screw on
the 2 other feet on the remaining plates.
Répétez le point n° avec le 2ème plateau de ø 32 cm. Mais cette fois le bras de soutien doit être orienté dans l’autre sens. De plus le
bras de connexion se présente de manière changeante. Les bras de connexion doivent se fixer face à leur cavité lors du montage, ceci afin
que le tout s’adapte bien ensemble.
6a): Puis placez et vissez 2 des 4 pieds à un des grands plateau métallique sur un trou extérieur comme indiqué sur la photo ci-dessus.
Vissez les 2 autres pieds sur les plateaux restants.
6
Now take one of the two large metal plates. Place a top screw from point from the top through the middle hole of the metal plate.
Turn the metal plate with the screw around, so the screw top is pointing downwards. Take a connector arm, note in which direction to
assemble it. Place one side of the connector arm on the top screw. Now take the bottom screw with the pointed side upwards, so that the
wider side is positioned at the connector arm, and affix it from the top. Properly tighten up the screw with a screwdriver.
Maintenant prenez un plateau de ø 32 cm, rentrez-y par le dessus une des 4 vis inférieures du point n° à travers le trou central du
plateau. Tournez le plateau métallique avec la vis, de manière à ce que la vis supérieure soit visible par le dessous. Prenez un bras de
soutien, mémorisez vous le sens dans lequel vous le montez. Fixez une partie du bras de soutien sur la vis supérieure. Maintenant prenez
une vis inférieure avec la pointe vers le haut, de manière à ce que la partie la plus large du bras soit présenté vers le coté à visser.
Vissez le tout en tournant vers la droite.
Infilare una vite nel foro di un piatto del dimetro di 32 cm, girare il piatto con la vite ed applicare un braccio di collegamento sul gambo della
vite. Avvitare il dado (con la parte appuntita in su), fissando (con la parte di appoggio più larga del dado) il braccio di collegamento al piatto.
Avvitare verso destra e bloccare il collegamento con l’aiuto di un cacciavite.
4
4
5

9Next place the fifth connector arm on top of 2 neighbouring column to form the second tier. The holes have to be positioned accurately over
the thread. The sixth connector arm you also place as second tier on top of the free column and the other end crosses the other connector
arm that is still loose. Again make sure the troughs match.
Ensuite posez un 5ème bras de connexion comme 2ème étage exactement par dessus les colonnes déjà montées. Montez le 6ème bras de
connexion également comme 2ème étage sur la colonne de libre et l’autre extrémité couvre ainsi l’extrémité du bras libre. Faites toujours
attention que chaque cavité rejoigne l’autre.
Appoggiare il quinto braccio di collegamento sopra due colonne vicine, come secondo piano. Mettere i fori sopra il filetto delle colonne.
Appoggiare il sesto braccio sul filetto della colonna e sul braccio libero, per finire il secondo piano. Appoggiare cavità su cavità.
10 Screw the last column lightly in the middle of the almost finished cake stand, through both holes of the crossing connector arms.
This way the metal plates on the left and right are easier to position.
Tournez délicatement la dernière colonne sur le milieu du présentoir pratiquement monté à travers les deux trous du croisement des bras de
connexion. De cette manière les plateaux métalliques seront plus faciles à fixer à droite comme à gauche.
Avvitare attentamente l’ultima colonna in mezzo nei fori delle braccia di collegamento sovrapposte. In tal modo si fissano più facilmente
i piatti sul lato destro e sinistro.
11 Now place the ø 26 cm metal plate exactly on the right and left column threads. Stick the top screws through the holes of the metal plates
and screw them into the thread. Tighten the screws with a screwdriver. Now tighten the loose middle column.
Posez maintenant le plateau de ø 26 cm exactement par dessus les pas de vis des colonnes de droite et gauche. Fixez les plateaux grâce
aux vis supérieures et serrez avec un tournevis. Serrez maintenant le plateau de la colonne du milieu.
Posizionare i piatti di ø 26 cm su i filetti delle colonne di destra e di sinistra, fissandoli con le viti. Fissare bene la colonna centrale.
7On each of both metal plates you assemble a connector arm. On each of these connector arms you assemble a further one as follows:
Place the connector arm holes on top of each other, position in the correct direction and make sure the troughs are pointing towards each
other. Now put a column through the holes and place a bottom screw from the bottom, as described in point . Repeat point with the
other metal plates and this time have the connector arms point in opposite directions.
Vous avez fixé un bras de connexion entre les 2 plateaux de ø 32 cm. Sur ce bras fixez le prochain comme suit: Posez le trou d’un sur le
trou de l’autre bras de manière à ce que les cavités se présentent les unes aux autres. Rentrez une colonne à travers le trou et visser avec
une vis inférieure par le dessous comme dans le point n° . Répétez le point n° avec les grands plateaux mais cette fois-ci avec les bras
de connexion orientés dans le sens inverse.
Su ogni piatto di metallo di ø 32 cm è stato fissato un braccio di collegamento. Montare su ogni braccio un secondo braccio, appoggiando
foro su foro, e cavità su cavità. Passare il gambo filettato di una colonna dai fori, e fissarla con un dado (ved. punto ). Ripetere il fissaggio
con il terzo piatto più grande, e tenere le braccia nella posizione opposta.
57
5
57
Make sure everything is properly affixed and turn each part into the right position now so that no parts will be loosened by moving them
around later on. Place both metal plates with the attached connector arms exactly as on the picture above. The troughs of both
connector arms have to be next to each other again. Now stick the third column through both holes. Affix a bottom screw from the
bottom as described in point . The first tier is now completed.
Faites attention que le tout soit bien fixé et que les plateaux soient bien orientés. Présentez les plateaux comme sur la photo. Les bras de
connexion doivent se présenter cavité à cavité. Rentrez une 3ème colonne à travers les 2 trous. Vissez par le dessous une vis inférieure
comme noté sous le point n° . Le 1er étage est ainsi fini.
Fissare tutto con attenzione, sistemando subito gli elementi nella direzione desiderata, per evitare allentamenti successivi. Posizionare i
piatti con le braccia di collegamento, seguendo l’immagine sopra. Appoggiare nuovamente le cavità delle braccia una sopra l’altra per poter
fissare la terza colonna con il dado (ved. punto ). Il primo piano è finito.
5
5
5
8
Now a fully assembled metal cake stand is placed in front of your customer. The pictures with number shows a fully assembled metal
cake stand. From now on it is fun selling cake stands. Easy to assemble and disassemble and fast to clean.
Votre présentoir peut être montrer à votre clientèle. Les photos n° représentent le présentoir. Cela sera un plaisir pour vous de vendre
des présentoirs métalliques. Facile à monter et aussi facile à démonter pour le nettoyage.
E adesso l’alzata è pronta per essere mostrata ai clienti in tutto il suo splendore. L’immagine del punto indica l’alzata di metallo montata
interamente. Ora è una gioia vendere alzate per torte! Facili da montare e smontare, veloci da pulire.
13
13
13
12 Now place the last ø 20 cm metal plate on the column thread of the upper column. Place the hole of the metal plate exactly on the
column thread. Screw the last top screw through the hole of the metal plate. Tighten up all screws with a screwdriver. All that is left to do
now is to place the cakes on the cake stand.
Montez maintenant le dernier plateau de ø 20 cm sur la colonne du haut. Placez le trou du plateau métallique exactement sur le pas de vis
de la colonne. Vissez-y la dernière vis supérieure à travers le plateau métallique et serrez à l’aide d’un tournevis. Il ne vous reste plus qu’à
placer vos gâteaux.
Posizionare l’ultimo piatto di ø 20 cm sulla colonna più in alto e fissarlo con la vite. Controllare tutti i collegamenti.
Adesso mancano solo le torte.
Ripetere il punto con il secondo piatto di metallo del diametro di 32 cm, posizionare il braccio di collegamento nella direzione opposta
rispetto al montaggio del primo piatto. Montare le braccia di collegamento sempre cavità su cavità, per garantire un fissaggio corretto.
6a): Posizionare e fissare nei fori esterni, 2 dei 4 piedi (come nell‘immagine), a uno dei 2 piatti. Ripetere il fissaggio sull‘altro piatto.
5