Gardebruk 103129 User manual

Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Stand 2020/04 Rev1
Artikelnummer:
103129
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
www.DeubaXXL.de
Grillwagen

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
2 3
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garantie und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das
Produkt beschädigen.
Besmmungsgemäße Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen besmmt. Er ist
ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Dieser Grill ist nur für den privaten
Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Verwenden Sie das Produkt
nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund von einer
nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Jegliche Modikaon am Produkt kann die Sicherheit negav beeinussen, Gefahren
verursachen und führt zum Erlöschen der Garane.
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen,
um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch
diese Anleitung weiterzugeben
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG
Sicherheitshinweise
Warnung vor Verbrennungen!
• Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebe-
nen und festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
• VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus
oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3
verwenden. Es kann sonst durch Verpuungen zu unkontrollierbaren
Hitzeentwicklungen kommen.
• ACHTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebes
nicht bewegt werden, da er sonst umkippen kann.
• ACHTUNG! Kinder und Hausere fernhalten!
• Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benut-
zen Sie eine Grillzange.
• Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichgt.
• Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
Warnung vor Ersckung!
• ACHTUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiung.
Grillgerät nicht in geschlossenen Räumen oder unter Überdachungen
verwenden, sondern nur im Freien betreiben!
Montagehinweise
Warnung vor Verletzungen!
• Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, um
Verletzungen zu vermeiden.
• ACHTUNG: Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle
Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten
Materialspannungen.
Siehe Seite 13-22

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
4 5
Inbetriebnahme
• HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten
aufgeheizt werden.
Warnung vor Verbrennungen!
• Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und festen
Untergrund, da er sonst umkippen kann.
• VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann sonst
durch Verpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
• Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohleschüssel auf.
• Legen Sie ein bis zwei Feststoanzünder auf die vorhandene Schicht Holzkohleund
zünden Sie die Feststoanzünder mit einem Streichholz bzw. Feuerzeug an.
• Lassen Sie die Feststoanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach die
Kohleschüssel langsam mit Holzkohle auf.
• Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holzkohle eine weiße Ascheschicht. Der
opmale Glutzustand ist nun erreicht.
• Verteilen Sie die Holzkohle, mit einem geeigneten Metallwerkzeug, gleichmäßig in
der Kohleschüssel.
• Hängen Sie den Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
Reinigung und Pege
Warnung vor Verbrennungen!
• Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Auewahren vollständig abkühlen.
Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
• ACHTUNG: Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmiel, diese
können die emaillierten Teile beschädigen.
• Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem
handelsüblichen Spülmiel.
• Bei stärkeren Verschmutzungen der emaillierten Teile verwenden Sie einen
handelsüblichen Emaille-Reiniger. Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers
des anzuwendenden Reinigungsmittels. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel
und einem Haushaltsschwamm.
• Decken Sie den Grill bei Nichtbenutzung mit einer witterungsbeständigen
Abdeckhaube ab, um ihn vor Wierungseinüssen zu schützen. Der Grill muss vor
dem Abdecken vollständig abgekühlt sein!
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie den
Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nicht
brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschrien. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle
Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
6 7
Keep small parts, plasc bags and other packaging out of the reach of children.
Pay aenon especially when unpacking your item. Danger of suocaon!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
damaged in transit. In this case, do not assemble your product. Defecve parts can en-
danger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay aenon not to scratch the oor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustraon
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent based-cleaners or detergents - for example bleach. Those can dam-
age the product.
Intended Use
This trolley barbecue is intended exclusively for the preparaon of grilled foods. It is
suitable only for use outdoors. This trolley barbecue is intended for use only in domesc
environments, not for commercial applicaons. Use the product only for its designed
purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in case of damages
cause of an unappropriated use. Any modicaon applied by customer on the original
product will have a negave impact on its safety, cause danger and warranty will be
canceled.
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for
commercial use!
ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to
avoid the risk of injury or damaging the product.
Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these
instructions to read through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this
manual
Safety Instrucons
Warnings about burns!
• During use, place the grill on a secure, level and rm surface, other-
wise it could p over.
• CAUTION! For igning and reigning, do not use spiritus or benzine!
Use only ignion aids complying with EN 1860-3. Otherwise, the de-
agraon could cause an uncontrollable development of heat.
• ATTENTION! During use the grill will become very hot and therefore
may not be moved, otherwise it could p over
• ATTENTION! Keep children and pets well away from it!
• When grilling, wear appropriate grilling gloves and use grilling tongs.
• NEVER leave a heated up grill unsupervised.
• Allow the grill to cool down completely before cleaning it.
• NEVER use water to exnguish the glowing charcoal.
Warning in regard to suocaon
• CAUTION! Risk of carbon monoxide poisoning. Do not use the grill in
closed rooms or under roofs, but only outdoors!
Assembly
Warning about physical injuries!
• To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards.
• Important: First tighten all screw connections down when the assembly is
complete, this will help avoid undesirable material tensions.
See page 13-22
Inial use
Noce: VBefore the rst use, the grill must be warmed up for at least 30 minutes.
Warnings about burns!
• During use, place the grill on a secure, level and rm surface, otherwise it could p

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
8 9
over.
• Warning! For igniting and reigniting, do NOT use spiritus or benzine! Use
only ignition aids complying with EN 1860-3. The deflagration could cause an
uncontrollable development of heat.
• Build up a small pile of charcoal in the rebowl.
• Place one or two solid relighters on the exisng layer of charcoal and ignite the
solid relighters with a match or lighter.
• Allow the firelighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly start filling the
rebowl with charcoal.
• Aer about 20 minutes the charcoal will display a white coang of ash. The opmal
burning temperature has now been reached.
• Distribute the charcoal, using a suitable metallic implement, evenly in the rebowl.
• Insert the grill grate and start the barbecue.
Cleaning and Care
Warnings about burns!
• Before cleaning it or putting it into storage, allow the trolley barbecue to cool
down completely. NEVER use water to exnguish the glowing charcoal.
• Important: Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage
the enamelled pieces.
• For normal cleaning, use a cloth and water with standard detergent.
• For heavy soiling on the enamelled parts, use a standard commercial enamel
cleaner. Pay heed to the instrucons supplied by the manufacturer of the cleaning
agent being employed. Clean the grill grate with detergent and a household
sponge.
• The barbecue should be protected from the eects of the weather with a weather-
resistant cover when it is not in use. Allow the barbecue to cool down properly
before covering!
Disposal
Dispose of flammable materials carefully and with regard to the environment.
Fundamentally dispose of remaining waste ONLY into containers made of metal and
intended for this purpose or made of non-ammable materials.
Dispose of the Trolley Barbecue through an approved waste disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in
an environmentally friendly manner.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement
attention au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations
fournies avant que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entretien. N’utilisez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.
Utilisation conforme
Le barbecue mobile est exclusivement desné àla préparaon de grillades. Il est
exclusivementdesné à être ulisé à l’extérieur. Ce barbecuemobile est uniquement
desné à l’usage privé etpas aux ns commerciales. Ulisez le produit uniquement à des
ns d´emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité dans le cas d´une mauvaise
ulisaon du produit. Toute modicaon réalisée sur le produit aura un impact négaf
et la garane de celui-ci sera annulée.
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique
et en aucun cas à des ns commerciales!
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter
tout risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez
ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
10 11
Consignes de sécurité fondamentales
Aenon aux risques de brûlure!
• Avant ulisaon, placez le barbecue sur une surface sûre, stable et
solide pour éviter qu’il ne bascule.
• ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou
réacver le feu ! Uliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN
1860-3 ! Des déflagrations peuvent entraîner des développements
de chaleur incontrôlables.
• ATTENTION! Le barbecue devient très chaud et ne doit pas être dé-
placé en cours d‘opéraon, car il risque de basculer.
• ATTENTION! Tenir hors de portée des enfants et des animaux domes-
ques !
• Portez des gants appropriés lorsque vous travaillez sur le barbecue et
ulisez une pince à barbecue.
• Ne laissez jamais le barbecue chaud sans surveillance.
• Laissez enèrement refroidir le barbecue avant de le neoyer.
• N‘ulisez jamais d‘eau pour éteindre le charbon de bois.
Risque d‘étouement !
• ATTENTION! Risque d‘empoisonnement au monoxyde de carbone.
N‘ulisez pas le gril dans des pièces fermées ou sous les toits, mais
uniquement à l‘extérieur !
Montage
Averssement pour la prévenon de blessures !
• Pour assurer votre sécurité, les têtes de vis doivent toujours être orientées vers
l‘extérieur, pour éviter des accidents.
• ATTENTION: Attendez que le montage soit terminé pour serrer fermement
toutes les vis, sinon il peut en résulter des tensions indésirables au niveau des
matériaux.
Voir page 13-22
Mise en service
• Remarque: Le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu
incandescent pendant au moins 30 min avant d’eectuer la première cuisson.
Aenon aux risques de brûlure!
• En cours d‘opération, placez le barbecue sur une surface stable et solide pour
éviter qu‘il ne bascule.
• ATTENTION! Ne pas uliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réacver le feu
! Uliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 ! Des déagraons
peuvent entraîner des développements de chaleur incontrôlables.
• Empilez une pare du charbon de bois dans la cuve à charbon.
• Placez un à deux combustibles solides sur la couche existante de charbon de
bois et allumez les à l’aide d‘une allumette ou d’un briquet. ▪ Laissez brûler les
combusbles solides pendant 2 à 4 minutes. Remplissez ensuite lentement la cuve
à charbon de bois.
• Après env. 20 minutes, le charbon de bois présente une couche de cendre blanche.
L’état opmal des charbons ardents est maintenant aeint.
• Réparssez le charbon de bois, à l’aide d’un instrument en métal adapté, de façon
homogène dans la cuve à charbon.
• Installez la grille : vous pouvez commencer à confeconner vos grillades.
Neoyage et entreen
Aenon aux risques de brûlure!
• Laissez enèrement refroidir le barbecue mobile avant de le neoyer ou de le
ranger. N‘ulisez jamais d‘eau pour éteindre le charbon de bois. Aenon
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, car ils peuvent
endommager les pièces émaillées.
• Pour le neoyage normal, ulisez un chion de vaisselle et de l’eau addionné de
votre produit détergent habituel.
• En cas de souillures prononcées des pièces émaillées, ulisez un produit neoyant
d’émail spécifique disponible dans le commerce. Respectez les consignes du
fabricant se rapportant au produit de neoyage que vous avez choisi. Neoyez la
grille à l’aide d’un produit vaisselle et d’une éponge de ménage.
• Si vous ne l’utilisez pas, recouvrez le barbecue d’un capot de recouvrement
résistant aux intempéries an de le protéger d’inuences nocives. Le barbecue doit
être enèrement refroidi avant d’être recouvert!

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
12 13
Mise au rebut
Recyclez le combustible avec précaution et dans le respect de l’environnement.
Recyclez les déchets uniquement dans les conteneurs en métal prévus à cet eet ou les
matériaux non combusbles.
Procédez au recyclage du barbecue mobile uniquement par le biais d’une entreprise de
recyclage agréée ou par le biais de votre centre de recyclage communal. Respectez les
consignes en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Veiller
à assurer une éliminaon écologique des matériaux d’emballage.
18 19
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
1 1
2 1
3 1
4 1
5 1
6 1
7 1
8 2
TEIL NR. STK.
9 2
10 2
11 5
12 2
13 1

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
14 15
18 19
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
1 1
2 1
3 1
4 1
5 1
6 1
7 1
8 2
TEIL NR. STK.
9 2
10 2
11 5
12 2
13 1
20 21
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
14 2
15 2
16 2
17 3
M5 x 10
25
M5 x 12
22
TEIL NR. STK.
Ø4 x 10
2
M5
47
M8
2
Ø5.4
47
M4 x 10
2

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
16 17
20 21
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
TEIL NR. STK.
14 2
15 2
16 2
17 3
M5 x 10
25
M5 x 12
22
TEIL NR. STK.
Ø4 x 10
2
M5
47
M8
2
Ø5.4
47
M4 x 10
2
15
15
14
14
16
6
Step. 1
Step. 1.1
Step. 1.2
2x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
4x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
2x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
2x -M5x12 & Ø 5,4 & M5

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
18 19
8
7
9
6
Step. 2
Step. 2.1
2x -M4x10
2x -M5x10 & Ø 5,4
& M5
2x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
2x -M5x12
& Ø 5,4 & M5
10
14
11
9
Step. 3
8x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
10x -M5x12 & Ø 5,4 & M5

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
20 21
5x
2
3
4
6
12
13
14
Step. 4
Step. 5
2x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
2x -M5x12 & Ø 5,4 & M5
3x -M5x10 & Ø 5,4 & M5
M8
M8
17
15
5
Step. 6
Step. 7
6x -M5x12 & Ø 5,4 & M5

www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
22 23
5
2
34
Step. 8

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko-
und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz
höher schlagen.
www.DeubaXXL.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem
Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: