STOK SGA3070 User manual

988000-488
6-14-11 (REV:02)
OPERATOR’S MANUAL
4V Charcoal Starter with blower
SGA3070
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use only the 4V battery pack charger supplied by the
manufacturer to recharge.
Use only recommended battery pack or batteries. Any
attempt to use another battery pack will cause damage to
your product and could possibly explode, cause a fire, or
personal injury.
Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin,
wash immediately with soap and water. If liquid gets in your
eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes,
then seek immediate medical attention.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a
battery pack or charger that has been dropped or received
a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion.
Properly dispose of a dropped or damaged battery imme-
diately. Use of a damaged battery pack can result in serious
personal injury.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also.
SPECIFICATIONS
Battery Pack....................... 4 V Lithium Ion (sold seperately)
Cell Carrier ................................................. AAA Batteries (3)
Waterproof Rating ......................................................... *IP52
*IP Rating: Specifies the environmental protection the product
enclosure provides. An IP Rating of 52 denotes protection
against harmful deposits of dust and against direct sprays of
water up to 15º from the vertical (light rain and wind). The water
resistance rating applies only when the battery cap is installed.
Using the charcoal starter with fan module will heat briquets
fasterandmoreevenlythaniftheywere spreadacrossthegrate.
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 1.
To install batteries:
Rotate the fan module 90º counterclockwise then slide the fan
module from the tube.
Unscrew the fan module cap.
NOTE: Do not remove the gasket inside the cap.
Place three AAA batteries in the slots in the cell carrier as
shown in figure 1.
Insert the cell carrier in the direction shown. Make sure the
raised rib on the cell carrier aligns with the groove in the fan
module.
Place the cap over the cell carrier and push down until the cap
meets the threads at the end of the fan module.
Screw the cap on securely then slide the fan module into the
tube and rotate 90º clockwise.
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND
WARNINGS ON THIS SHEET AS WELL AS THE IN-
STRUCTIONS AND WARNINGS IN YOUR GRILL OP-
ERATOR’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Failure to follow all instructions and heed all warnings may
result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Rd., Anderson, SC 29625
1-800-847-5993
www.stokgrills.com
Fig. 1
AAA
BATTERIES
CAP
GROOVE
RAISED
RIB
CELL
CARRIER
FAN
MODULE
Compatible with Ryobi®TEK4 battery packs (AP4000 and
AP4001) and chargers (AP4500, AP4700, and AP48000).
BATTERY PACKS AND CHARGERS SOLD SEPARATELY.
WARNING:
Only use fan module in STOK approved applications. Use
in other applications may expose the internal battery to
extreme heat. Exposure of the battery to extreme heat may
cause the battery to explode leading to possible serious
personal injury.

WARNING:
Combustion by-products produced when using this product
may contain chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. To
reduce the risk of exposure to these substances, always
use the grill in a well-ventilated area. This product contains
chemicals, including lead and lead compounds, known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
USING THE CHARCOAL STARTER
See Figure 2.
Remove grate from the charcoal grill and clean out any old
charcoal residue from previous fires.
Place scrunched paper in the bottom of the charcoal starter.
Stand the charcoal starter in the center of the charcoal grill.
Fill the charcoal starter with the desired quantity of charcoal
briquets.
Using a lighted fireplace match or grill lighter, insert the flame
into one of the vent holes around the bottom of the charcoal
starter.
When the paper ignites the charcoal, allow it to burn for
several minutes then push the on/off button on the fan
module to ON. This will prevent the blower from blowing
out the crunched starter paper.
When the charcoal is ready for cooking, push the on/off
button on the fan module to turn it off. Grasp the handle on
the charcoal starter and carefully lift the starter.
Hold the starter close to the bottom of the charcoal grill and
carefully dump the hot briquets. Use a long-handled grill
utensil to evenly spread the coals across the bottom of the
charcoal grill.
Gently shake the charcoal starter over the grill to make sure
no hot coals are left in the starter then set the starter on a
ceramic tile or concrete to cool.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Fig. 2
PAPER
CHARCOAL
BRIQUETS
MATCH
ON/OFF
BUTTON
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
N’utiliser que le chargeur pour bloc-piles de 4 V fournit par le
fabricant pour recharge.
N’utiliser que la pile recommandé. L’utilisation de tout autre bloc-
piles ou piles endommagerait la produit et pourrait causer une
explosion, un incendie et des blessures.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures
extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de
contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie
atteinte avec de l’eau savonneuse, puis neutraliser avec du jus de
citron ou du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne
jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été
écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Le fait
d’utiliser une batterie endommagée peut entraîner des blessures
graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les
utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
FICHE TECHNIQUE
Blocs-piles ................. 4 V c.c. au lithium ion (vendus séparément)
Porte-piles................................................................... piles AAA (3)
Imperméable à l’eau................................................................*IP52
*Taux d’étanchéité : Précise la protection environnementale dont
profite le boîtier. Un taux d’étanchéité de 52 rend compte d’une
protection contre les dépôts dangereux de poussière et résiste à la
pulvérisation directe d’eau à des angles verticaux allant jusqu’à 15º
(pluie légère et vent). Le taux de résistance à l’eau spécifié s’applique
uniquement si le couvercle du compartiment des piles est installé.
L’utilisation de cet allumoir pour barbecue chauffera les briquettes
de charbon de bois plus rapidement et plus uniformément que si
elles étaient enduites d’un accélérant à travers la grille.
Compatible avec blocs-piles TEK4 de Ryobi® TEK4 (AP4000 et
AP4001) et les chargeurs (AP4500, AP4700, et AP48000).
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT.
MANUEL D’UTILISATION
Allumoir pour barbecue de 4 V avec soufflerie
SGA3070
Français
AVERTISSEMENT :
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS ET DES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS
LE PRÉSENT FEUILLET, AINSI QUE LES INSTRUCTIONS ET
LES AVERTISSEMENTS DU MANUEL D’UTILISATION DU
GRIL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. Le non-respect de
l’ensemble des instructions et des avertissements peut entraîner
une décharge électrique, un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Utiliser seulement le module de soufflerie d’usage dans STOK a
approuvé des applications. Utiliser dans les autres applications
peut exposer la pile interne à la chaleur extrême. L’exposition
de la pile à la chaleur extrême peut causer la pile pour exploser
mene à la bentraînant des blessures graves.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1.
Pour installer le bloc-piles :
Tourner la module de soufflerie sur 90º dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre puis glisser la soufflerie hors du tube.
Dévisser le couvercle du logement des piles.
NOTE : Ne pas retirer le joint d’étanchéité à l’intérieur du couvercle.
Placer les trois piles AAA dans la fente comme montré à
l’illustration 1.
Insérer le bloc-piles en respectant le sens illustré. S’assurer que les
tasseaux du bloc-piles sont alignés avec la rainure du logement.
Placer le couvercle sur le bloc-piles et appuyer jusqu’à ce que le
couvercle rejoigne les filets de l’extrémité du logement de piles.
Visser fermement le capuchon puis glisser la module de soufflerie
dansletubeettournersur90ºdanslesensdesaiguillesd’unemontre.
Fig. 1
AAA
PILES
COUVERCLE
SILLION
ÉPAULEMENT
SURÉLEVÉ
BLOC-PILES
MODULE DE
SOUFFLERIE
AVERTISSEMENT :
Les sous-produits de combustion générés lors de l’utilisation du
gril contiennent des substances chimiques reconnues par l’État
de la Californie pour causer le cancer, des malformations con-
génitales et d’autres dommages au système reproducteur. Pour
réduire le risque d’exposition à ces substances, toujours utiliser
le gril dans un lieu bien ventilé. Cet appareil contient des produits
chimiques, notamment du plomb ou des composés de plomb
qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres dommages au système re-
producteur. Bien se laver les mains après toute manipulation.
UTILISATION DE L’ALLUMOIR POUR BARBECUE
Voir la figure 2.
Enlever la grille du barbecue et nettoyer tous les résidus de charbon
utilisé pour les grillades précédentes.
Déposer du papier froissé au fond de l’allumoir pour barbecue.
Placer l’allumoir pour barbecue au centre du barbecue.
Remplir l’allumoir pour barbecue avec la quantité souhaitée de
briquettes de charbon de bois.
Utiliser une allumette pour foyer ou un briquet pour barbecue et
placer la flamme dans l’un des orifices d’aération situés autour
de l’allumoir pour barbecue.
Lorsque le papier enflamme les briquettes de charbon de bois,
laisser brûler pendant plusieurs minutes puis pousser le bouton
marche/arrêt de la soufflerie à la position ON (marche). Ceci
empêchera la soufflerie de déplacer le papier froissé d’ignition.
Lorsquelebarbecueestprêtpourlacuisson,pousserleboutonmarche/
arrêt à la position OFF pour éteindre la soufflerie. Tenir la poignée
de l’allumoir pour barbecue et soulever prudemment l’allumoir.
Tenir l’allumoir près du fond du barbecue et y verser prudemment
les briquettes de charbon de bois chaudes. Utiliser un ustensile
métallique pour répandre uniformément les briquettes de charbon
de bois au fond du barbecue.
Secouerdoucement l’allumoir pour barbecue au-dessus de la grille
pour s’assurer qu’aucune briquette au charbon de bois chaude
n’est présente dans l’allumoir puis déposer l’allumoir pour le faire
refroidir sur un carreau de céramique ou du ciment.
Fig. 2
PAPIER
BRIQUETTES
DE CHARBON
DE BOIS
ALLUMETTE
BOUTON
MARCHE/ARRÊT
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTA HOJA, Y LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL
MANUAL DEL OPERADOR DE SU PARRILLA ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO. La inobservancia de todas las
instrucciones y el incumplimiento de las advertencias pueden
provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
personales graves
Compatible con paquetes de baterías TEK4 Ryobi® (AP4000 y
AP4001) y cargadores de baterías (AP4500, AP4700 y AP48000).
LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR
SEPARADO.
MANUAL DEL OPERADOR
Encendedor de carbón con soplador de 4 V
SGA3070
Español
AVERTISSEMENT :
Utilice solamente el módulo del ventilador de uso en STOK
aprobado aplicaciones. Utilice en otras aplicaciones puede
exponer la batería interna al calor extremo. La exposición de
la batería al calor extremo puede causar que la batería estalle
llevando a la herida riesgo de lesiones corporales serias.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Use únicamente el cargador de paquetes de baterías 4V
suministrado por el fabricante para recargar el aparato.
Utilice solamente la baterías o paquete de batería recomendados.
Cualquier intento de utilizar otra baterías causará daños a la
producto, y posiblemente podría explotar, causando un incendio
o lesiones corporales.
En condiciones extremas de uso o temperatura es posible que
se derrame fluido de la baterías. Si el fluido llega a tocarle la piel,
lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice el
fluido con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos,
láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después
consiga atención médica de inmediato.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una
baterías o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe
contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías
dañadas pueden sufrir explosiones. El uso de baterías dañadas
puede causar lesiones graves.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta
herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también
las instrucciones.
ESPECIFICACIONES
Paquete de baterías...................................4 V c.c. de iones de litio
..................................................................... (venden por separado)
Soporte para baterías ............................................ Baterías AAA (3)
Clasificación de impermeable al agua .....................................*IP52
*Clasificación IP: Especifica la protección ambiental que ofrece
el alojamiento. La clasificación IP de 52 indica que la unidad
está protegida contra depósitos de polvo dañinos de suciedad y
Protección contra el rocío de agua directo de hasta 15º en dirección
vertical (lluvia ligera y viento). La clasificación de resistencia al agua
se aplica únicamente cuando la tapa de la batería está instalada.
Si utiliza un encendedor de carbón con soplador, las briquetas se
calentarán más rápido y de forma más regular que si estuvieran
esparcidas sobre la rejilla.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS
Vea la figura 1.
Para instalar el paquete de baterías:
Gire el módulo del ventilador 90º a la izquierda y luego deslice el
soplador del tubo.
Desenrosque la tapa del compartimiento para baterías.
NOTA: No retire el empaque que se encuentra dentro de la tapa.
Coloque tres baterías AAA en las ranuras como se muestra en la
figura 1.
Coloque el paquete de baterías en el sentido que se muestra en la
figura. Asegúrese de que el reborde elevado en el paquete de bat-
erías esté alineado con la ranura del puerto de baterías o desinstalar.
Coloque la tapa sobre el paquete y presione hasta que la tapa
llegue al fondo de la rosca del compartimiento para baterías.
Enrosque la tapa firmemente, luego deslice el módulo del venti-
lador dentro del tubo y gírelo 90º a la derecha.
USO DEL ENCENDEDOR DE CARBÓN
Vea la figura 2.
Retire la rejilla de la parrilla de carbón y limpie cualquier resto de
carbón de fuegos anteriores.
Coloquebollos de papelen la parteinferior delencendedor de carbón.
Ubique el encendedor de carbón en el centro de la parrilla de carbón.
Llene el encendedor de carbón con la cantidad deseada de
briquetas de carbón.
Por medio de un fósforo o un encendedor para parrillas prendido,
inserte la llama en uno de los orificios de ventilación alrededor de
la parte inferior del encendedor de carbón.
Cuando el papel encienda el carbón, deje que se queme durante
varios minutos y luego presione el botón de encendido/apagado
Fig. 1
AAA
BATERÍAS
TAPA
RANURA
COSTILLA
REALZADA
PAQUETE DE
BATERÍA
MÓDULO DEL
VENTILADOR
ADVERTENCIA:
Los productos secundarios de la combustión que se generan
al usar este producto contienen sustancias químicas que el es-
tado de California reconoce que provocan cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Para reducir el riesgo
de exposición a estas sustancias, siempre use la parrilla en un
área bien ventilada. Este producto contiene sustancias químicas,
incluidas plomo y compuestos del plomo, que el estado de Cali-
fornia reconoce que provocan, cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de
utilizar el aparato.
Fig. 2
PAPEL
BRIQUETAS
DE CARBÓN
FÓSFORO
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
del soplador y déjelo en la posición ON (encendido). Esto evitará
que la sopladora vuele los bollos de papel del encendedor.
Cuando el carbón esté listo para cocinar, presione el botón de
encendido/apagadodelsopladorparaapagarlo.Sujeteelmangodel
encendedor de carbón y levante el encendedor cuidadosamente.
Sostenga el encendedor cerca de la parte inferior de la parrilla
de carbón y vuelque las briquetas calientes cuidadosamente.
Utilice una herramienta para parrilla de metal a fin de esparcir los
carbones sobre la parte inferior de la parrilla a carbón.
Sacuda suavemente el encendedor de carbón sobre la parrilla
para asegurarse de que no quedan carbones calientes en el
encendedor, luego ubique el encendedor en una losa de cerámica
o concreto para que se enfríe.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
Table of contents
Languages:
Other STOK Grill Accessories manuals