Gardol GATS-E 20 Li User manual

GATS-E 20 Li
Art.-Nr.: 34.108.43 I.-Nr.: 11017
7
DE Originalbetriebsanleitung
Kettensägen-Anbausatz
GB Original operating instructions
Chainsaw mounting kit
FR Mode d’emploi d’origine
Kit de montage additionnel pour
tronçonneuse
IT Istruzioni per l’uso originali
Accessorio motosega
ES Manual de instrucciones original
Juego de montaje para motosier-
ras
NL Originele handleiding
Aanbouwset voor kettingzagen
PL Instrukcjąoryginalną
Zestaw montażowy piły
łańcuchowej
CZ Originální návod k obsluze
Nástavbová sada pro řetězové pily
SK Originálny návod na obsluhu
Nadstavcová súprava pre reťazovú
pílu
HU Eredeti használati utasítás
Láncfűrész-felszerelhetőkészlet
SI Originalna navodila za uporabo
Montažni nastavek za verižno žago
HR Originalne upute za uporabu
Nastavak lančane pile
BG Оригинално упътване за употреба
Верижни триони-приставка
BA Originalne upute za uporabu
Nastavak lančane pile
RS Originalna uputstva za upotrebu
Nastavak lančane testere
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Ağaç kesme başlığı
RU Оригинальное руководство по
эксплуатации
Монтажный комплект цепочной
пилы
DK Original betjeningsvejledning
Kædesav-monteringssæt
NO Original-driftsveiledning
Monteringssett for kjedesag
IS Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Keðjusagar – blað
SE Original-bruksanvisning
Kompletteringssats för kedjesåg-
ning
FI Alkuperäiskäyttöohje
Ketjusahan täydennyssarja
EE Originaalkasutusjuhend
Kettsae paigalduspesa
LV Oriģinālālietošanas instrukcija
Ķēdes zāģa montāžas komplekts
LT Originali naudojimo instrukcija
Grandininio pjūklo montavimo
komplektas
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 1Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 1 27.07.2017 15:01:3027.07.2017 15:01:30

- 2 -
1
2
4
1 23
1
2
3
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 2Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 2 27.07.2017 15:02:0727.07.2017 15:02:07

- 3 -
3
5 6
7 8
4
C16
17E
16
17
K
C
D
2 mm
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 3Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 3 27.07.2017 15:02:0927.07.2017 15:02:09

- 4 -
10
11 12
13 14
93130
R
b
a
RR
90°
b
a
b
a
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 4Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 4 27.07.2017 15:02:1127.07.2017 15:02:11

- 5 -
15
vu
L
16 1
6 7 8 9 10 11
2 3 4 5
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 5Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 5 27.07.2017 15:02:1327.07.2017 15:02:13

DE
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus.Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG! Sämtliche Anleitungen, Anwei-
sungen und Hinweise aus der Bedienungs-
anleitung ihres Grundgerätes bleiben von
dieser Bedienungsanleitung unberührt und
sind weiterhin gültig.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät und
dem seperaten Motorkopf
(Bild 16):
1. Warnung!
2. Augen-/ Kopf- und und Gehörschutz tragen!
3. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
4. Maximale Schnittlänge Hochentaster
5. Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Ab-
stand zu Stromleitungen muss mindestens
10m betragen!
6. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le-
sen!
7. Festes Schuhwerk tragen!
8. Achten Sie auf herabfallende und wegschleu-
dernde Teile!
9. Abstand halten.
10. Richtung der Kettenbewegung und
Kettenzähne Hochentaster
11. Schutzhandschuhe tragen
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1/2)
1. Anbausatz Kettensäge
2. Schwert
3. Sägekette
4. Schwertschutz
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 6Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 6 27.07.2017 15:02:1327.07.2017 15:02:13

DE
- 7 -
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Anbausatz Kettensäge
• Schwert
• Sägekette
• Schwertschutz
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Hochentaster
Der Kettensägen-Anbausatz darf nur an vom
Hersteller freigegebenen Motorköpfen/-einheiten
montiert werden. Die Kettensäge mit Teleskops-
tiel ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorge-
sehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sä-
gearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sägen
von anderen Materialien als Holz.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden.Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Schwertlänge:......................................... 200 mm
Schnittlänge max.: .................................. 170 mm
Kettenteilung:................................. 3/8“ 33 Zähne
Kettenstärke:...............................(0,050“) 1,3 mm
Kettenrad: ....................................... 6 Zähne, 3/8“
Schnittgeschwindigkeit
bei Nenndrehzahl:...................................3,76 m/s
Öltank-Füllmenge: .................................. 125 cm3
Nettogewicht ohne Zubehör:.......................3,4 kg
Sägekette: ...............................Oregon 91P033X,
.......................................Kangxin 3/8 8050X33DL
Schwert: ........... Oregon 080NDEA041 (520089),
........................................Kangxin AP08-33-507P
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend ISO 22868 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA......................... 81,05 dB(A)
Unsicherheit KpA............................................3 dB
Schallleistungspegel LWA gemessen . 98,23 dB(A)
Unsicherheit KWA ...........................................3 dB
Schallleistungspegel LWA garantiert...... 102 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867.
Handgriffunter Last
Schwingungsemissionswert ah= 0,947 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 7Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 7 27.07.2017 15:02:1327.07.2017 15:02:13

DE
- 8 -
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
5. Vor Inbetriebnahme
Vorsicht! Montieren Sie den Akku erst, nach-
dem das Gerät vollständig montiert und alle
Einstellungen getätigt wurden.Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät
vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprü-
fen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb.1)
5.1 Montage Kettensägen – Anbausatz
(Verwendung als Hochentaster)
5.1.a Montage von Schwert und Sägekette
• Befestigungsschraube (C) für Kettenradabde-
ckung lösen (Abb. 3).
• Kettenradabdeckung abnehmen.
• Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut
des Schwertes legen (Abb. 4/Pos. E).
• Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensäge einlegen (Abb. 5).
Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 5/Pos. K)
führen.
• Kettenradabdeckung anbringen und mit Be-
festigungsschraube (Abb. 6/Pos. C) handfest
anziehen.
Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen
der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.1.b) endgül-
tig festschrauben.
5.1.b Spannen der Sägekette
Vorsicht! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Akku vom Gerät abnehmen.Tragen
Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten
an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Befestigungsschraube (C) für Kettenradabde-
ckung einige Umdrehungen lösen (Abb. 3).
• Kettenspannung mit der Kettenspannschrau-
be einstellen (Abb. 7/Pos. D). Rechtsdrehen
erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen
verringert die Kettenspannung. Die Sägekette
ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des
Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden
kann (Abb. 8).
• Befestigungsschraube (C) für Kettenradab-
deckung festschrauben (Abb. 6).
Hinweis! Alle Kettenglieder müssen ordnungsge-
mäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie
erkennen die optimale Spannung, wenn die
Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm
abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette
durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge
verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min
die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei
Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten.
Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit
die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen
verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette
Schaden nimmt.
5.1.c Sägekettenschmierung
Vorsicht! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Akku vom Gerät abnehmen.Tragen
Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten
an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen
zu vermeiden.
Hinweis! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge
ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand un-
terhalb des Sichtfensters führt zur Beschädigung
der Kettensäge!
Hinweis! Temperaturverhältnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen
erfordern Schmiermittel mit einer höchst unter-
schiedlichen Viskosität. Bei niedrigen Tempera-
turen benötigen Sie dünnflüssige Öle (niedrige
Viskosität) um einen ausreichenden Schmierfilm
zu erzeugen.Wenn Sie nun dasselbe Öl im Som-
mer verwenden, würde dieses alleine durch die
höheren Temperaturen weiter verflüssigt. Dadurch
kann der Schmierfilm abreißen, die Kette würde
überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Da-
rüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt
zu einer unnötigen Schadstoffbelastung.
Öltank befüllen (Abb. 9):
• Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 8Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 8 27.07.2017 15:02:1427.07.2017 15:02:14

DE
- 9 -
• Bereich um den Öltankdeckel (Pos. 31) reini-
gen und diesen anschließend öffnen.
• Tank (Pos. 30) mit Sägekettenöl befüllen.
Achten Sie dabei darauf, dass kein Schmutz
in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht
verstopft.
• Öltankdeckel (Pos. 31) schließen.
Nach Montage des Kettensägen – Anbausat-
zes sowie bei Nichtbenutzung stecken Sie den
Schwertschutz (Abb. 1/Pos. 4) über das montierte
Schwert mit Sägekette, um Verletzungen zu ver-
meiden.
5.2 Kettensägen - Anbausatz an Motorkopf
montieren (Abb. 10/11)
Der Schwertschutz muss über das montierte
Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Ver-
letzungen zu vermeiden.
1. Positionieren Sie den Kettensägen – An-
bausatz und den Motorkopf so, dass die an
beiden Teilen vorhandenen Pfeile überein-
stimmen.
2. Drücken Sie den Kettensägen – Anbausatz
gegen den Motorkopf. Der Verrieglungsknopf
(R) wird dadurch nach rechts geschoben.
Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz
nach rechts. Der Kettensägen – Anbausatz
verriegelt sich am Motorkopf und ist fest mon-
tiert. Der Verriegelungsknopf (R) wird dabei
nach links gedrückt.
5.3 Kettensägen - Anbausatz um 90° am Mo-
torkopf drehen (Abb. 12)
Der Schwertschutz muss über das montierte
Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Ver-
letzungen zu vermeiden.
1. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (R) nach
rechts.
2. Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz um
90° nach links. Der Kettensägen – Anbausatz
verriegelt sich am Motorkopf und ist fest mon-
tiert.
5.4 Kettensägen - Anbausatz an Motorkopf
entfernen (Abb. 10/11)
Der Schwertschutz muss über das montierte
Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Ver-
letzungen zu vermeiden.
1. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (R) nach
rechts.
2. Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz
soweit, dass die Pfeile an Motorkopf und Ket-
tensägen – Anbausatz übereinstimmen und
dieser entfernt werden kann.
6. Arbeiten mit dem Kettensägen-
Anbausatz
Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz und bei even-
tueller Beschädigung folgende Punkte, um sicher
arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der
Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem
Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Neh-
men Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes
Gerät in Betrieb.
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch
während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl
vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie wenn
kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die
min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädi-
gung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung
reicht im Schnitt für 20 Minuten, abhängig von
den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schnei-
den. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter
und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge
bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspan-
nung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit
spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung,
um Ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonders neue
Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng an-
liegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose,
Handschuhe und Sicherheitsschuhe.
Gehörschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem
Gehör und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz
vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden
Zweigen.
Sicheres Arbeiten
• Um sicheres Arbeiten zu gewährleisten ist ein
Arbeitswinkel von max. 60° vorgeschrieben.
• Nie unter dem zu sägenden Ast stehen.
• Vorsicht beim Sägen von unter Spannung
stehenden Ästen und splitterndem Holz.
• Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfal-
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 9Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 9 27.07.2017 15:02:1427.07.2017 15:02:14

DE
- 10 -
lende Äste und wegschleudernde Holzteile!
• Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen
und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhal-
ten.
• Das Gerät ist beim Berühren von Hochspan-
nungsleitungen nicht gegen Stromschläge
geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand
von 10 m zu stromführenden Leitungen ein.
Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum
zu sägenden Ast stehen.
• Das Gerät so nah wie möglich am Körper hal-
ten. So haben Sie die beste Balance.
Sägetechniken
• Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem
Winkel von maximal 60° zur Waagrechten,
um nicht von einem herabfallenden Ast ge-
troffen zu werden (Abb. 13).
• Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst
ab. Dadurch wird ein Herabfallen der ge-
schnittenen Äste erleichtert.
• Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für
den Bediener das Gewicht der Säge abrupt,
da die Säge nicht mehr auf dem Ast abge-
stützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle
über die Säge zu verlieren.
• Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Säge-
kette aus dem Schnitt. Damit wird ein Fest-
klemmen vermieden.
• Sägen Sie nicht mit der Spitze des Schwer-
tes.
• Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz.
Dies verhindert die Wundheilung des Bau-
mes.
Kleinere Äste absägen (Abb. 14):
Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast
an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der
Säge bei Beginn des Schnittes. Führen Sie die
Säge mit leichtem Druck von oben nach unten
durch den Ast.
Größere und längere Äste absägen (Abb. 15):
Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlas-
tungsschnitt.
Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwer-
tes von unten nach oben 1/3 des Astdurchmes-
sers durch (a). Sägen Sie anschließend mit der
Unterseite des Schwertes von oben nach unten
auf den ersten Schnitt zu (b).
Sägen Sie längere Äste in Abschnitten ab, um
eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.
Rückschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plötz-
liche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden
Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berüh-
ren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder
das Verklemmen der Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große
Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist
unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verlet-
zung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die
Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn
Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze an-
setzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten
ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst
flach an.
Gefahr!
• Achten Sie immer auf die richtige Ketten-
spannung!
• Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!
• Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig
geschärften Sägekette!
• Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze
des Schwertes!
• Halten Sie die Kettensäge immer fest mit bei-
den Händen!
Sägen von Holz unter Spannung
Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht,
erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung
stehendes Holz, das durch Sägen von der Span-
nung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkon-
trolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen
Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur
von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar-
beiten den Akku-Pack.
7.1 Reinigung
• Reinigen Sie regelmäßig den Spannmecha-
nismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausbla-
sen oder mit einer Bürste säubern.Verwen-
den Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
• Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
• Wird die Kettensäge über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das
Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge-
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 10Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 10 27.07.2017 15:02:1427.07.2017 15:02:14

DE
- 11 -
kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und
wickeln Sie es danach in Ölpapier.
• Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keines-
falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Entfernen Sie Ablagerungen an den Schutz-
abdeckungen mit einer Bürste.
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch.Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
7.2.1 Kettensägen-Anbausatz
Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn die
Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von
Schwert und Sägekette“ vor!
Prüfen der automatischen Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der
automatischen Kettenschmierung, um einer
Überhitzung und damit verbundenen Beschädi-
gung von Schwert und Sägekette vorzubeugen.
Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine
glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes)
und lassen Sie die Kettensäge laufen.Wenn sich
während dieses Vorgangs eine zunehmende
Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Ketten-
schmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutli-
che Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden
Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch
diese Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an
unseren Service oder eine ähnlich qualifizierte
Werkstatt.
Hinweis! Berühren Sie dabei nicht die Oberflä-
che. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheits-
abstand (ca. 20 cm) ein
Schärfen der Sägekette
Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur
möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand
und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die
Gefahr eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler nach-
geschliffen werden.Versuchen Sie nicht, die Sä-
gekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über
ein geeignetes Werkzeug und die notwendige
Erfahrung verfügen.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoffund ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden.Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 11Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 11 27.07.2017 15:02:1427.07.2017 15:02:14

DE
- 12 -
10. Fehlersuchplan
Gefahr!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn
Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet.Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti-
gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Störung Mögliche Ursache Behebung
Gerät funktioniert
nicht
- Akku leer
- Akku nicht korrekt eingesteckt
- Akku laden
- Akku entfernen und neu einstecken
Gerät arbeitet inter-
mittierend
- Externer Wackelkontakt
- Interner Wackelkontakt
- Ein-/Ausschalter defekt
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
- Fachwerkstatt aufsuchen
Sägekette trocken - Kein Öl im Tank
- Entlüftung im Öltankverschluss ver-
stopft
- Ölausflusskanal verstopft
- Öl nachfüllen
- Öltankverschluss reinigen
- Ölausflusskanal frei machen
Kette/Führungs-
schiene heiß
- Kein Öl im Tank
- Entlüftung im Öltankverschluss ver-
stopft
- Ölausflusskanal verstopft
- Kette stumpf
- Kette zu stark gespannt
- Öl nachfüllen
- Öltankverschluss reinigen
- Ölausflusskanal frei machen
- Kette nachschleifen oder ersetzen
- Kettenspannung prüfen
Kettensäge rupft,
vibriert oder sägt
nicht richtig
- Kettenspannung zu locker
- Kette stumpf
- Kette verschlissen
- Sägezähne zeigen in die falsche
Richtung
- Kettenspannung einstellen
- Kette nachschleifen oder ersetzen
- Kette ersetzen
- Sägekette neu montieren mit Zäh-
nen in korrekter Richtung
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 12Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 12 27.07.2017 15:02:1527.07.2017 15:02:15

DE
- 13 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 13Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 13 27.07.2017 15:02:1527.07.2017 15:02:15

DE
- 14 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Schwert, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägekette
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 14Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 14 27.07.2017 15:02:1527.07.2017 15:02:15

DE
- 15 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät
erworben haben, zu wenden. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 7 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 15Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 15 27.07.2017 15:02:1527.07.2017 15:02:15

GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well.We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
CAUTION! All the instructions and informa-
tion in the operating instructions issued for
the base unit are not affected by these opera-
ting instructions and are still applicable.
Explanation of the symbols on the equipment
and on the separate motor head (Fig. 16):
1. Warning!
2. Wear safety goggles, a face guard and ear
protection.
3. Protect the equipment from rain and damp.
4. Maximum cutting length of the pole-mounted
pruner.
5. Electric shock can cause fatal injury. Keep a
distance of at least 10 m from power cables.
6. Read the directions for use before operating
the equipment.
7. Wear sturdy, non-slip footwear.
8. Watch out for falling and catapulting parts.
9. Keep your distance.
10. Direction of the chain movement and teeth of
the pole-mounted pruner.
11. Wear safety gloves.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Chain saw mounting kit
2. Cutter bar
3. Saw chain
4. Cutter guard
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specified in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suffocating!
• Chain saw mounting kit
• Cutter bar
• Saw chain
• Cutter guard
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
Pole-operated pruners
The chainsaw mounting kit is allowed to be fitted
only to motor heads/units approved by the manu-
facturer.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 16Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 16 27.07.2017 15:02:1627.07.2017 15:02:16

GB
- 17 -
The chain saw mounting kit is allowed to be used
only on the supplied motor head.
The chainsaw with telescopic handle is designed
for lopping offtree branches. It is not suitable for
extensive sawing work, felling trees or sawing any
materials other than wood.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse.The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Cutter bar length: ................................... 200 mm
Max. cutting length: ................................ 170 mm
Chain pitch: .................................... 3/8“, 33 teeth
Chain thickness: .........................(0.050“) 1.3 mm
Sprocket wheel: ............................... 6 teeth, 3/8“
Cutting speed
at rated rpm: ...........................................3.76 m/s
Oil tank capacity: ................................... 125 cm3
Net weight without accessories: .................3.4 kg
Saw chain: ..............................Oregon 91P033X,
.......................................Kangxin 3/8 8050X33DL
Cutter bar: ....... Oregon 080NDEA041 (520089),
........................................Kangxin AP08-33-507P
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with ISO 22868.
LpA sound pressure level ................... 81.05 dB(A)
KpA uncertainty .............................................3 dB
LWA sound power level measured .. 98.23 dB(A)
KWA uncertainty .............................................3 dB
LWA sound power level guaranteed ... 102 dB(A)
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
tions) determined in accordance with ISO 22867.
Handle under load
Vibration emission value ah= 0.947 m/s2
K uncertainty = 1.5 m/s2
The specified vibration value was established in
accordance with a standardized testing method. It
may change according to how the electric equip-
ment is used and may exceed the specified value
in exceptional circumstances.
The specified vibration value can be used to
compare the equipment with other electric power
tools.
The specified vibration value can be used for initi-
al assessment of a harmful effect.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
• Service and clean the appliance regularly.
• Adapt your working style to suit the appliance.
• Do not overload the appliance.
• Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
• Switch the appliance off when it is not in use.
• Wear protective gloves.
5. Before starting the equipment
Caution! Do not fit the battery until the equipment
has been fully assembled and all the settings
have been actuated. Always wear protective
gloves when working on the equipment to protect
yourself against injury. Carefully unpack all parts
and check that they are complete (Fig. 1).
5.1 Fitting the chain saw mounting kit (for
use as a pole-operated pruner)
5.1.a Assembly of the cutter rail and the saw
chain
• Undo the fixing screw (C) of the chain wheel
cover (Fig. 3).
• Take off the chain wheel cover.
• Lay the chain as shown in the groove which
runs around the cutter rail (Fig. 4/Item E).
• Insert the cutter rail and chain as shown in
the mounting in the chainsaw (Fig. 5). At the
same time guide the chain around the chain
wheel (Fig. 5/Item K).
• Attach the chain wheel cover (Fig. 6/Item C)
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 17Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 17 27.07.2017 15:02:1627.07.2017 15:02:16

GB
- 18 -
and fasten it hand-tight with the fastening
screw.
Important! Do not fully tighten the fastening screw
until after you have adjusted the chain tension
(see section 5.1.b).
5.1.b Tensioning the saw chain
Caution! Always remove the battery from the
device before inspection and adjustment. Always
wear protective gloves when working on the
chainsaw to protect yourself against injury.
• Undo the fixing screw of the chain wheel co-
ver a few turns (Fig. 3).
• Adjust the chain tension with the chain tensi-
oning screw (Fig. 7/Item D). Turning the screw
clockwise increases the chain tension, tur-
ning it counter-clockwise decreases the chain
tension.The saw chain is correctly tensioned
if it can be lifted approx. 2 mm in the middle of
the cutter rail (Fig. 8).
• Secure the fixing screw (C) of the chain wheel
cover (Fig. 6).
Notice! All the chain links must lie properly in the
guide groove of the cutter bar.
Notes on tensioning the chain:
The saw chain must be properly tensioned to
ensure safe operation.You can tell that the chain
tension is perfect if the saw chain can be lifted by
around 2 mm in the middle of the cutter rail. As
the saw chain heats up during cutting and thus
changes in length, check the chain tension no
less than every 10 minutes and adjust it again
as required.This applies in particular to new saw
chains.When you have finished working slacken
the chain again, as the chain will shorten when it
cools down.This will prevent the chain from being
damaged.
5.1.c Saw chain lubrication
Caution! Always remove the battery from the
device before inspection and adjustment. Always
wear protective gloves when working on the
chainsaw to protect yourself against injury.
Important! Never operate the chain if it is not
lubricated with saw chain oil. Use of the chainsaw
without saw chain oil or if the oil level is below
the viewing window will result in damage to the
chainsaw!
Important! Be aware of the temperature condi-
tions: different lubricants with completely different
viscosities are required at different ambient tem-
peratures. At lower temperatures you will need
low viscosity oils in order to achieve a sufficient
lubricating film. However, if the same low viscosity
oil is used during the summer it will become even
thinner due to the ambient temperatures alone,
and as a result the lubricating film could break
down, causing the chain to overheat and become
damaged. In addition, the chain oil would burn
and produce unnecessary pollutants.
Filling the oil tank (Fig. 9):
• Place the chainsaw on a flat surface.
• Clean the area around the oil tank cover (Item
31) and then clean the oil tank cover.
• Fill the tank (Item 30) with saw chain oil. In
the process, make sure that no dirt enters
the tank, as this could cause the oil nozzle to
become blocked.
• Close the oil tank cover (Item 31).
After the chain saw mounting kit has been fitted
and when the equipment is not being used, slip
the cutter guard (Fig. 1/Item 4) over the mounted
cutter bar with saw chain in order to prevent in-
juries.
5.2 Fitting the chain saw mounting kit to the
motor head (Fig. 10/11)
The cutter guard must be slipped over the moun-
ted cutter bar with saw chain in order to prevent
injuries.
1. Position the chain saw mounting kit and the
motor head such that the arrows on both
parts coincide.
2. Press the chain saw mounting kit against the
motor head.This will cause the lock button
(R) to be pushed to the right.Turn the chain
saw mounting kit clockwise.The chain saw
mounting kit will lock onto the motor head and
is then secured in place.This will cause the
lock button (R) to be pushed to the left.
5.3 Turning the chain saw mounting kit
through 90° on the motor head (Fig. 12)
The cutter guard must be slipped over the moun-
ted cutter bar with saw chain in order to prevent
injuries.
1. Pull the lock button (R) to the right.
2. Turn the chain saw mounting kit 90° counter-
clockwise.The chain saw mounting kit will
lock onto the motor head and is then secured
in place.
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 18Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 18 27.07.2017 15:02:1627.07.2017 15:02:16

GB
- 19 -
5.4 Removing the chain saw mounting kit
from the motor head (Fig. 10/11)
The cutter guard must be slipped over the moun-
ted cutter bar with saw chain in order to prevent
injuries.
1. Pull the lock button (R) to the right.
2. Turn the chain saw mounting kit to the point
where the arrows on the motor head and
chain saw mounting kit coincide, allowing the
mounting kit to be removed.
6. Working with the chainsaw
mounting kit
Preparations
To ensure that you can work safely, check the fol-
lowing points before every use:
Condition of the chainsaw
Inspect the chainsaw before the start of work for
damage to the housing, the power cable, the saw
chain and the cutter rail. Never use a chainsaw
which is obviously damaged.
Oil container
Fill level of the oil container. Even while working,
keep checking that sufficient oil is in the system.
To avoid damaging the chainsaw, never run the
saw if there is no oil in the system or if the oil
drops below the “min” mark. On average, a single
filling will last around 20 minutes depending on
the number of pauses in cutting and the loads
involved.
Saw chain
Tension of the saw chain, condition of the cutting
ele-ments.The sharper the chainsaw, the easier
and more controllable it is to operate the chain-
saw.The same also applies to the chain tension.
Also while working you should check the chain
tension no less than every 10 minutes in order to
increase your safety. New saw chains in particular
often tend to expand more.
Safety clothing
Always wear appropriate tight-fitting safety
clothing like special trousers which protect
against cuts, protective gloves and safety shoes.
Hearing protection and protective goggles.
Wear a protective helmet with integral face and
hearing protection.This will offer protection
against falling branches and any branches if they
spring back.
Safe working
• To ensure that you can work in safety you
must use the equipment at a working angle of
max. 60°.
• Never stand under the branch you want to
saw.
• Use special caution when working with bran-
ches under tension and splintered wood.
• Possible risk of injury caused by falling bran-
ches and catapulting pieces of wood.
• When the equipment is in operation keep
other persons and animals away from the
danger zone.
• The equipment is not protected from electric
shock through contact with high-voltage
cables. Keep a minimum distance of 10 m
from live cables. Electric shock can cause
fatal injury.
• When working on slopes always stand to the
upper or left or right side of the branch you
wish to cut.
• Hold the equipment as close as possible to
your body.This will help you to keep your ba-
lance.
Cutting techniques
• When removing branches, hold the equip-
ment at an angle of max. 60° to the horizontal
to avoid being hit by a falling branch (Fig. 13).
• Start with the bottom branches on the tree.
This will make it easier for the cut branches to
drop.
• After completing a cut, the weight of the saw
will abruptly increase for the operator as the
saw is no longer supported by the branch.
This can result in you losing control over the
saw.
• Remove the saw from the cut only with the
saw chain still running.This will prevent the
saw from getting jammed.
• Never cut with the tip of the saw.
• Never cut into the bulging branch collar.This
will prevent the tree from healing.
Sawing offsmaller branches (Fig. 14):
Place the contact surface of the saw onto the
branch.This will prevent the saw from making
jerky movements when you begin a cut. Exerting
slight pressure, guide the saw from the top to the
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 19Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 19 27.07.2017 15:02:1627.07.2017 15:02:16

GB
- 20 -
bottom through the branch.
Sawing offlarger and longer branches
(Fig. 15):
Carry out a relief cut when working on larger
branches.
Start by sawing through 1/3 of the branch diame-
ter (a) from the bottom to the top with the top side
of the cutter rail.Then saw towards the first cut (b)
from the top to the bottom with the bottom side of
the cutter rail.
Saw offlonger branches in several steps to keep
control over the impact location.
Kick-back!
The term “kickback” describes what happens
when the running chainsaw suddenly kicks up-
ward and backward. Usually, this is caused by
contact between the tip of the cutter rail and the
workpiece or the saw chain becoming trapped.
In the event of kickback, large forces occur sud-
denly and violently. As a result, the chainsaw
usually reacts uncontrollably.This can often result
in very serious injuries to the worker or persons in
the vicinity. The risk of kickback is at its greatest
when the saw is positioned for a cut in the region
of the tip of the cutter rail, as the leverage effect is
greatest there. It is therefore safest to position the
saw as flat as possible.
Danger!
• Make sure that the chain tension is always
correctly adjusted.
• Only use a chainsaw if it is in perfect working
order.
• Only work with a saw chain that has been
properly sharpened in accordance with the
instructions.
• Never cut with the upper edge or the tip of the
cutter rail.
• Always hold the chainsaw firmly with both
hands.
Cutting wood which is under tension
Special care is required when cutting wood which
is under tension.Wood which is under tension
from which it is released by cutting may in some
cases react completely unpredictably and un-
controllably. In the worst case this could result in
extremely severe or even fatal injuries.This type
of work must only be performed by persons who
have been specially trained.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Remove the battery pack before doing any
cleaning and maintenance work.
7.1 Cleaning
• Regularly clean the clamping mechanism by
blowing it out with compressed air or cleaning
it with a brush. Do not use tools for cleaning.
• Keep the handles free of grease so that you
can maintain a firm grip.
• Clean the equipment as required with a damp
cloth and, if necessary, mild washing up li-
quid.
• If the chainsaw is not to be used for an exten-
ded period of time then you should remove
the chain oil from the tank. Briefly immerse
the saw chain and the cutter rail in an oil bath
and then wrap them in oil paper.
• Never immerse the equipment in water or
other liquids in order to clean it.
• Use a brush to remove deposits from the sa-
fety guards.
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible.Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device.The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
7.2 Maintenance
7.2.1 Chainsaw mounting kit
Replacing the saw chain and cutter rail
The cutter rail needs to be replaced if the guide
groove of the cutter rail is worn; Proceed as de-
scribed in the section “Assembly of the cutter rail
and the saw chain”.
Checking the automatic chain lubrication
You should check the operation of the automatic
chain lubrication system on a regular basis in or-
der to guard against overheating and the associ-
Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 20Anl_GATS_E_20_Li_SPK7.indb 20 27.07.2017 15:02:1727.07.2017 15:02:17
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gardol Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Axis
Axis F8001 installation guide

Forging Mount
Forging Mount HY4105 instruction manual

KOSTKA
KOSTKA Stand Assembling Instruction

Atlas
Atlas 18" Deep Wood Equipment Racks RKW12-18 Specifications

Proxicast
Proxicast J-MAX Assembly instructions

HP
HP 158222-B21 - StorageWorks Fibre Channel SAN Switch... installation instructions