Gogen MAXI HRY 150 User manual

MAXI HRY 150
PŘENOSNÁ HERNÍ KONZOLE
PRENOSNÁ HERNÁ KONZOLA
PRZENOŚNA KONSOLA DO GIER
GAME PORTABLE
HORDOZHATÓ JÁTÉKKONZOL
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS


CZ - 1
CZ
TLAČÍTKA
Níže je uveden stručný popis tlačítek používaných k hraní her. Podrobnosti budou uvedeny dále
v představení her a v návodu k použití.
Směrová tlačítka Tlačítka pro jednotlivé směry
Tlačítko A Tlačítko pro potvrzení
Tlačítko B Tlačítko speciálních funkcí
Port sluchátek Připojení sluchátek
Tlačítko hlasitosti Nastavení hlasitosti
FUNKCE
• 16bitová přenosná herní konzole se 200 zabudovanými fantastickými hrami
• Zabudovaných 200 miniher
• Zcela plochá obrazovka LCD s krystalicky jasným ostrým obrazem o úhlopříčce 2,7 palce (6,9 cm)
• Rozlišení 960 x 240 obrazových bodů
• Provoz na 3 baterie AAA
• Operační systém Linux
• Zabudovaný konektor sluchátek
• Věková skupina nad 4 roky
• K dispozici v různých barvách
• Rozměry přístroje: 128 mm x 70 mm x 24,6 mm
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Návod k použití
• Kabel USB
Resetovací tlač. Start a menu Tlačítko B Otvor pro baterie
Tlačítko A
Obrazovka LCD
Tlačítko zapnutí/vypnutí Port sluchátek
Napájecí port USB
Reproduktor
Otvor pro pásek na krk
Kontrolka
Směrová tlač.
Tlačítko hlasitosti

CZ - 2
INSTALACE BATERIÍ
Pomocí mince otevřete kryt baterií na zadní straně přístroje. Dovnitř vložte tři kusy baterií AAA.
Při instalaci dbejte na dodržení označení polarity „+“ a „−“ na bateriích.
Upozornění:
1. Vždy pečlivě dodržujte pokyny. Používejte pouze specikované baterie a ujistěte se, že je
vkládáte správně tak, aby odpovídalo označení polarity „+“ a „−“.
2. Nekombinujte staré a nové baterie ani standardní baterie s alkalickými.
3. Slabé nebo vybité baterie z přístroje vyjměte.
4. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
5. Dbejte, aby nedošlo ke zkratování výstupních terminálů.
6. Pokud tento přístroj způsobuje místní elektrické rušení nebo je jím ovlivněn, umístěte jej
mimo jeho dosah. V případě nutnosti přístroj resetujte (vypnutím a opětovným zapnutím
nebo vyjmutím a opětovným vložením baterií).
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné
kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje
v závislosti na způsobu používání akumulátoru.
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení
(Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

SK - 3
SK
TLAČIDLÁ
Nižšie je uvedený stručný popis tlačidiel používaných na hranie hier. Podrobnosti budú uvedené
ďalej v predstavení hier a v návode na použitie.
Smerové tlačidlá Tlačidlá pre jednotlivé smery
Tlačidlo A Tlačidlo pre potvrdenie
Tlačidlo B Tlačidlo špeciálnych funkcií
Port slúchadiel Pripojenie slúchadiel
Tlačidlo hlasitosti Nastavenie hlasitosti
FUNKCIE
• 16-bitová prenosná herná konzola so 200 zabudovanými fantastickými hrami
• Zabudovaných 200 minihier
• Úplne plochá obrazovka LCD s kryštalicky jasným ostrým obrazom s uhlopriečkou 2,7 palca
(6,9 cm)
• Rozlíšenie 960 x 240 obrazových bodov
• Prevádzka na 3 batérie AAA
• Operačný systém Linux
• Zabudovaný konektor slúchadiel
• Veková skupina nad 4 roky
• K dispozícii v rôznych farbách
• Rozmery prístroja: 128 mm x 70 mm x 24,6 mm
PRÍSLUŠENSTVO
• Návod na použitie
• Kábel USB
Resetovacie tlač. Štart a menu Tlačidlo B Otvor pro batérie
Tlačidlo A
Tlačidlo zapnutia/vypnutia Port slúchadiel
Napájací port USB
Otvor pre šnúrku na krk
Kontrolka
Směrová tlač.
Tlačidlo hlasitosti
Obrazovka LCDReproduktor

SK - 4
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
Pomocou mince otvorte kryt batérií na zadnej strane prístroja. Dovnútra vložte tri kusy batérií AAA.
Pri inštalácii dbajte na dodržanie označenie polarity „+“ a „−“ na batériách.
Upozornenie:
1. Vždy starostlivo dodržiavajte pokyny. Používajte iba špecikované batérie a uistite sa, že je
vkladáte správne tak, aby zodpovedalo označenie polarity „+“ a „−“.
2. Nekombinujte staré a nové batérie ani štandardné batérie s alkalickými.
3. Slabé alebo vybité batérie z prístroja vyberte.
4. Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, batérie vyberte.
5. Dbajte, aby nedošlo ku skratovaniu výstupných terminálov.
6. Ak tento prístroj spôsobuje miestne elektrické rušenie alebo je ním ovplyvnený, umiestnite
ho mimo jeho dosah. V prípade nutnosti prístroj resetujte (vypnutím a opätovným zapnutím
alebo vybratím a opätovným vložením batérií).
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej
kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby. Užitočná kapacita sa znižuje
v závislosti na spôsobe používania akumulátora.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

PL - 5
PL
PRZYCISKI
Poniżej znajdują się krótkie opisy poszczególnych przycisków i ich działania. Bardziej dokładne
opisy znajdą się przy opisach gier i w dalszej części instrukcji.
D-pad Przyciski kierunkowe
Przycisk Zatwierdzanie
Przycisk Przycisk funkcji specjalnych
Gniazdo słuchawkowe Podłączenie słuchawek
Przycisk głośności Regulacja głośności
WŁAŚCIWOŚCI
• 16-bitowa przenośna konsola do gier z wbudowanymi 200 fantastycznymi grami
• Wbudowane 200 Mini Gier
• 2.7” wyświetlacz LCD TFT z krystalicznie czystym i ostrym obrazem
• Rozdzielczość wyświetlania 960 x 240 pikseli
• Zasilany przy pomocy 3 baterii AAA
• System operacyjny: Linux
• Wbudowane gniazdo słuchawkowe
• Dla dzieci w wieku 4 lat i powyżej
• Dostępny w szerokiej gamie kolorystycznej
• Wymiary urządzenia: 128 mm x 70 mm x 24,6 mm
AKCESORIA
• Instrukcja obsługi
• Kabel USB
Reset Start i Menu Przycisk B Komora baterii
Przycisk A
ON/OFF Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo zasilacza USB
Otwór na smycz
Światło
wskaźnika
D-pad
Głośność
Wyświetlacz LCDGłośnik

PL - 6
INSTALACJA BATERII
Użyć monety by otworzyć pokrywę baterii znajdującą się z tyłu urządzenia. Włożyć trzy baterie AAA
(„małe paluszki”), zwracając uwagę na odpowiednie ustawienie pod względem polaryzacji – zgodność
ze znakami „+” i „−”, jak widać na poniższym rysunku.
Uwaga:
1. Zawsze przestrzegać zapisów instrukcji. Korzystać wyłącznie z baterii typu AAA wskazanych
w instrukcji i przestrzegać prawidłowej biegunowości „+” i „−” przy ich wkładaniu lub wymianie.
2. Nie używać równocześnie baterii starych i nowych a także nie łączyć baterii zwykłych
z alkalicznymi.
3. Wyczerpane lub niedziałające baterie należy wyjąć z urządzenia.
4. Jeśli urządzenie ma być nieużytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
5. Nie dopuszczać do zwarcia złączy baterii
6. Jeśli urządzenie jest przyczyną zakłóceń elektrycznych, lub też jeśli na nim pojawiają się
tego typu zakłócenia, należy przenieść je z dala od innych urządzeń elektrycznych. Należy
też – jeśli to konieczne - dokonać resetu urządzenia, poprzez wyłączenie go i ponowne
włączenie, albo przez wyjęcie i ponowne włożenie baterii.
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna
gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra-
jach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

EN - 7
EN
BUTTONS
Following are brief descriptions of the buttons used to play the game. Details will be given later
in the game introduction and operation instructions.
D-pad Direction Key
A button Conrm Key
B button Special functional Key
Earphone port Connect with the earphone
Volume button Adjust the Volume
FEATURES
• 16bit Mobile Game Console with 200 fantastic Games built-in
• Built-in 200 Mini Games
• 2.7” LCD TFT screen with crystal clear sharp images
• Resolution 960 x 240 pixels
• Operated by 3x AAA-batteries
• Operating system: Linux
• Earphone jack built-in
• Age group 4+
• Available in various colours
• Product Dimension: 128 mm x 70 mm x 24.6 mm
ACCESSORIES
• Instruction Manual
• USB Cable
Reset Start and Menu B button Battery Slot
A button
LCD Screen
ON/OFF Earphone Port
USB Power Port
Speaker
Neck Band Hole
Indicator Light
D-pad
Volume button

EN - 8
BATTERY INSTALLATION
Please use a coin to open the battery cover on the back side of device, Insert three pieces
of AAA batteries into it. When installing, pay attention to the “+” & “−” markings of the battery as
of following.
Caution:
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to.
Insert them correctly by matching the “+” and “–” polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries, or standard with alkaline batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product has not being used for a long time.
5. Do not short-circuit the supply terminals.
6. Should this product cause or be affected by local electrical interference, move away
from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and
re-inserting batteries) if necessary.
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided
on all material defects and workmanship. Guarantee of 24 months does not apply to decrease
in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually
decreases depending on the method of use of the accumulator.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.

HU - 9
HU
GOMBOK
Lejebb található a játékokhoz használható gombok egyszerű leírása. Részletek a játékok
leírásaiban és a használati utasításban olvashatóak.
Irány gombok Irányításhoz való gombok
A gomb Megerősítés
B gomb Speciális funkciók gombja
Fülhallgató aljzat Fülhallgató csatlakozása
Hangerő gomb Hangerő beállítása
FUNKCIÓ
• 16 bitos hordozható játékkonzol 200 beépített fantasztikus játékkal
• 200 beépített minijáték
• 2,7 hüvelyk (6,9 cm) átmérőjű teljesen lapos LCD kijelző kristály tiszta képpel
• Felbontás 960 x 240
• 3 db AAA elemmel való működés
• Linux operációs rendszer
• Beépített fülhallgató aljzat
• 4 éves kortól ajánlott
• Több színben kapható
• Méretek: 128 mm x 70 mm x 24,6 mm
TARTOZÉKOK
• Használati utasítás
• USB kábel
Reset gomb Indítás és menü B gomb Elem tartó
A gomb
BE/KI kapcsoló gomb Fülhallgató aljzat
USB töltő aljzat
Kéz, vagy nyakpánt befűzésére való lyuk
Fényjelző
Irány gombok
Hangerő gomb
LCD kijelzőHangszóró

HU - 10
ELEMEK ELHELYEZÉSE
Nyissa ki az elemtartó fedelet a készülék hátsó oldalán egy fém érme segítségével. Tegye be
a 3 db AAA elemet, gyeljen a „+” és „−” polaritásra.
Figyelmeztetés:
1. Mindig tartsa be az utasításokat. Csak megfelelő elemeket használjon és győződjön meg arról,
hogy azok helyesen vannak-e behelyezve, gyeljen a „+” és „−” megfelelő polaritására.
2. Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a sima elemeket az alkáli elemekkel.
3. A gyenge, vagy a lemerült elemeket vegye ki a készülékből.
4. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
5. Ne okozzon rövidzárlatot a kimeneteken.
6. Ha a készülék helyi elektromos zavarokat okoz, vagy működését más elektromos készülék
zavarja, akkor tegye át a készüléket máshová. Ha szükséges, indítsa újra a készüléket
(kapcsolja ki, utána be, vagy vegye ki és utána tegye be az elemeket).
GARANCIA
A garanciális idő a készülék vásárlásától számított 2 teljes év. A garanciát a készülék minden
anyagára és összeszerelésére biztosítjuk. A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres
használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának
csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától
függően.
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁRA.
Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.gogen.hu
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT
HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK
JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint
további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!

11
HRY / GRY / GAMES / JÁTÉKOK
PUZZLE - Shudu PUZZLE - Move Box
PUZZLE - Color Stone
PUZZLE - Freecell
PUZZLE - Gobang
PUZZLE - Mine
PUZZLE - Parking Lot
PUZZLE - Dogs
PUZZLE - Rolling Box
PUZZLE - Big Shot Checker
PUZZLE - Sea Fight
PUZZLE - Build Road
PUZZLE - Puzzle Connection
PUZZLE - Transmover
PUZZLE - Pocket Change

12
PUZZLE - Brain Challenge PUZZLE - Shape Switcher
PUZZLE - Maze of Doors
PUZZLE - Super Brick
PUZZLE - Panda Labyrinth
PUZZLE - Chess
PUZZLE - Link Water Pipe
PUZZLE - Classic Tangram
PUZZLE - Silversphere
PUZZLE - Bomb Chain
Unlimitedr
PUZZLE - Seven
PUZZLE - Move Squares
PUZZLE - Puzzle Ball
PUZZLE - Button Jumper
PUZZLE - Earn Stars

13
PUZZLE - Cylinders PUZZLE - Funny Face PUZZLE - Happy Smile
PUZZLE - Pass Maze Road PUZZLE - Return Capsule PUZZLE - Telescope Pole
PUZZLE - Memory Test
ACTION - Hare Fighter
ACTION - Robot War
ACTION - West Cowboy
ACTION - Balloon Boy
ACTION - Crazy Fighter
ACTION - Jumping Boy
ACTION - Rescue Pets
ACTION - Crossing

14
ACTION - Climbing Exper
ACTION - Jack Adventure
ACTION - Seize Jewelry
ACTION - Greedy Girl
ACTION - Spring Mice ACTION - Rope Skipping
ACTION - Pool Party
ACTION - Elvish Boy
ACTION - Space Sword
ACTION - Save The Fallen
ACTION - Hell Marksman
ACTION - Anti Gravity Robo
ACTION - Airborne Alien
ACTION - Gliding Apple Girl
ACTION - Jumping Ball

15
ACTION - Madball
ACTION - Glide Object
ACTION - Submarine
ACTION - Dudu Rush
ACTION - Earth Shaker
ACTION - Fly Through Flowers
ACTION - Full Moon Night
ACTION - Monkey Brothers VENTURE - Super Memory
VENTURE - Black Jack
VENTURE - Gather Eggs
VENTURE - Cups Changing
VENTURE - Slot Machine
VENTURE - Follow Me
VENTURE - On Fire

16
VENTURE - Good Fisherman
VENTURE - Open Gold Box
VENTURE - Gas Station
VENTURE - Cake Store
VENTURE - Brain Age Test
VENTURE - Forest Adventure
VENTURE - Pirate Landing VENTURE - Cafeteria VENTURE - Water Rescue
VENTURE - Heroboy
VENTURE - Tower Defense
VENTURE - Icecream
VENTURE - Gigi Cooking
TABLE - 100 Floor
TABLE - Sub Warfare

17
TABLE - Bubble Destroyer
TABLE - Balloon Shooting
TABLE - Up Stairs
TABLE - Maze Combination
TABLE - Precipice
TABLE - Monkeys
TABLE - Happy Night
TABLE - Bumper balls
TABLE - Castle Smasher
TABLE - Escape The Trap TABLE - Spin Match
TABLE - Herculean Guy
TABLE - Cartoon Puzzle
TABLE - Gold Miner
TABLE - Jumping Eggs

18
TABLE - X Training
TABLE - Super Pizza
TABLE - Eat Bean
TABLE - Block Construction
TABLE - Fruit Family
TABLE - Wonderful Pompon
TABLE - Nimble stone
TABLE - Bombman
TABLE - Block Squad
TABLE - Overmaze TABLE - Four Boxes
SPORT - Rally
SPORT - HighWay Racing
SPORT - Track Racing
SPORT - Motorboat
Table of contents
Languages:
Other Gogen Game Console manuals