Grundig TVR 3710 FR User manual

Sous réserve de modifications Printed in Germany Service Manual Réf. N°.
Subject to alteration VK 24 0596 Service Manual Part No. 72010-525.00
Service
Manual
Service
Manual
TVR 3710 FR
TVR 5100 FR
TVR 5500 FR
Réf. N°./Part No.
72010-525.00
Sécurité
Safety
Réf. N°./Part No.
72010-800.00
PAL / SECAM
TVR 3710 FR
TVR 5100 FR
TVR 5500 FR
TIMER
8
P
RECORD
8
TIMER
P
RECORD
TVR 3710 FR (77250-024.75 / G.CC 29-75 FB) TVP 762
TVR 5100 FR (77250-034.75 / G.CC 33-75 FB) TVP 762
TVR 5500 FR (77250-044.75 / G.CC 36-75 FB) TVP 762
Document
supplémentaire
nécessaire pour
la maintenance:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
VIDEO/TV SAT
OK
P
+
P
-
AV
321
4 5 6
789
P/C
0
NEXT
+
PREV.
TXT
OTR
CL
TVP 762
TVP 762
(77988-017.06)
D
Btx *32700
#
SERVICE MANUAL

1 - 2 GRUNDIG Service
Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
Theregulationsandsafetyinstructionsshallbevalid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 72010-800.00, as well as the respective
national deviations.
GB
Table of Contents Page
General Section.................................... 1-1…1-16
TVR Overview .............................................................................. 1-3
Test Equipment / Jigs .................................................................. 1-4
Specifications ............................................................................... 1-4
Operating Hints ............................................................................ 1-5
Tables of Norms and Channels ................................................... 1-7
Service Instructions...................................................................... 1-9
Service Test Programme ........................................................... 1-13
Description ........................................... 2-9…2-16
Power Chassis (PLSP) ................................................................ 2-9
• Power Supply............................................................................ 2-9
• High Voltage Section .............................................................. 2-10
Tube PCB .................................................................................. 2-10
Signal Chassis (PSSP2) ............................................................ 2-11
• Deck Control / Deck Electronic (DE)....................................... 2-11
• Keyboard Control Unit (CO).................................................... 2-12
• TV Signal Electronics (TV)...................................................... 2-12
• Frontend 2 (TU2) .................................................................... 2-13
• IN/OUT (IO)............................................................................. 2-14
• Video/Chroma (VS)................................................................. 2-14
• Standard Sound (AL) .............................................................. 2-15
• Teletext "DOS" (TXT).............................................................. 2-16
Adjustment Procedures......................... 3-1…3-6
Location of Adjustment Controls .................................................. 3-1
Power Chassis (PLSP) ................................................................ 3-5
Tube PCB .................................................................................... 3-5
Signal Chassis (PSSP2) .............................................................. 3-5
• TV Signalelectronic (TV) ........................................................... 3-5
• Keyboard Control Unit (CO)...................................................... 3-5
• Deck Control / Deck Electronic (DE)......................................... 3-6
• Frontend 2 (TU2) ...................................................................... 3-6
• Video/Chroma (VS)................................................................... 3-6
• Standard Sound (AL) ................................................................ 3-6
Layout of the PCBs
and Circuit Diagrams.......................... 4-1…4-72
Wiring Diagrams .......................................................................... 4-1
Block Circuit Diagrams................................................................. 4-7
Power Switch Board................................................................... 4-18
Power Chassis (PLS) ................................................................. 4-19
Tube PCB .................................................................................. 4-33
Tape Deck Sensor Panel ........................................................... 4-46
Signal Chassis (PSSP2) ............................................................ 4-37
• Keyboard Control Unit (CO).................................................... 4-43
• Deck Control / Deck Electronic (DE)....................................... 4-49
• TV Signal Electronics (TV)...................................................... 4-51
• Frontend 2 (TU2) .................................................................... 4-55
• Teletext "DOS" (TXT).............................................................. 4-58
• IN/OUT (IO)............................................................................. 4-59
• Video/Chroma (VS)................................................................. 4-61
• Standard Sound (AL) .............................................................. 4-65
Socket Board (BUPI).................................................................. 4-68
Head Amplifier Board (OHA)...................................................... 4-69
• Headwheel Motor Control ....................................................... 4-70
• Head Amplifier ........................................................................ 4-71
Drive Mechanism................................. 5-1…5-12
Test Equipment / Jigs .................................................................. 5-1
Service Instructions...................................................................... 5-2
Replacement of Tape Deck Components .................................... 5-3
Adjustments ............................................................................... 5-10
Exploded Views and
Spare Parts Lists................................. E-1…E-11
F
Sommaire Page
Partie gérérale...................................... 1-1…1-16
Composition des appareils........................................................... 1-3
Appareils de mesure / Moyens de maintenance.......................... 1-4
Caractéristiques techniques......................................................... 1-4
Eléments de commande .............................................................. 1-5
Tableaux des normes et des canaux ........................................... 1-7
Instructions pour la maintenance ................................................. 1-9
Programme test de maintenance ............................................... 1-13
Description des circuits ......................... 2-1…2-8
Châssis étage de puissance (PLSP) ........................................... 2-1
• C.I. Alimentation........................................................................ 2-1
• Partie haute tension THT .......................................................... 2-2
Le C.I. du tube cathodique ........................................................... 2-2
Etage de traitement du signal (PSSP2) ....................................... 2-3
• Commande et gestion mécanique (DE).................................... 2-3
• Module de commande (CO)...................................................... 2-4
• C.I. de traitement du signal TV (TV) ......................................... 2-4
• Etage FI EURO 2 (TU2)............................................................ 2-5
• IN/OUT (IO)............................................................................... 2-6
• Vidéo/Chroma (VS)................................................................... 2-6
• Son Mono (AL).......................................................................... 2-8
• Télétexte "DOS" (TXT).............................................................. 2-8
Prescriptions d'alignements...................3-1…3-4
Schéma des points de réglage .................................................... 3-1
C.I. Alimentation/T.H.T(PLSP) ..................................................... 3-3
C.I. Tube ...................................................................................... 3-3
Etage de traitement du signal (PSSP2) ....................................... 3-3
• Traitement du signal TV (TV).................................................... 3-3
• Module de commande (CO)...................................................... 3-3
• Commande et gestion mécanique (DE).................................... 3-4
• Etage FI EURO 2 (TU2)............................................................ 3-4
• Vidéo/Chroma (VS)................................................................... 3-4
• Son Mono (AL).......................................................................... 3-4
Circuits imprimés
et des schémas électriques.................... 4-1…4-72
Plan de connexions...................................................................... 4-1
Synoptique des circuits imprimés ................................................ 4-7
C.I. Interruptur secteur ............................................................... 4-18
Châssis étage de puissance (PLS) ............................................ 4-19
C.I. Tube .................................................................................... 4-33
C.I. capteurs de mécanique ....................................................... 4-46
Etage de traitement du signal (PSSP2) ..................................... 4-37
• Module de commande (CO).................................................... 4-43
• Procédure servo / Gestion mécanique (DE) ........................... 4-49
• C.I. de traitement du signal TV (TV) ....................................... 4-51
• Etage FI EURO 2 (TU2).......................................................... 4-55
• Télétexte "DOS" (TXT)............................................................ 4-58
• IN/OUT (IO)............................................................................. 4-59
• Vidéo/Chroma (VS)................................................................. 4-61
• Son Mono (AL)........................................................................ 4-65
C.I. Embases (BUPI).................................................................. 4-68
Ampli de têtes (OHA) ................................................................. 4-69
• Commande du moteur de tambour de têtes ........................... 4-70
• Ampli de têtes ......................................................................... 4-71
Platine mécanique.................................5-1…5-12
Appareils de mesure / Moyens de maintenance.......................... 5-1
Instructions pour la maintenance ................................................. 5-2
Remplacement d'éléments de la mécanique ............................... 5-3
Réglages .................................................................................... 5-10
Vues éclatées et
Listes de pièces détachées....................E-1…E-11
II y a lieu d'observer les recommandations et les
prescriptions de sécurité de I'Instruction de Service
"Sécurité" Réf. N°72010-800.00 ainsi que les
prescriptions spécifiques à chaque pays!

Partie générale / General Section
Composition des appareils / TVR Overview
TVR 3710
TVR 3710 FR
TVR 3710 GB
TVR 5100
TVR 5100 FR
TVR 5500
TVR 5500 FR
S./P 4-19 Châssis étage de puissance / Power PCB (PLSP) — •••••••
S./P 4-33 C.I. Tube / Tube PCB — •••••••
S./P 4-33 C.I. Interruptur secteur / Power Switch Board 75988-001.18 ••••
S./P 4-46 C.I. capteurs de mécanique
/ Tape Deck Sensor Panel
75988-001.18 • • • •
S./P 4-46 C.I. capteurs de mécanique
/ Tape Deck Sensor Panel
75988-018.22 •••
S./P 4-37
S./P 4-43
S./P 4-49
S./P 4-51
S./P 4-55
S./P 4-58
S./P 4-59
S./P 4-61
S./P 4-65
Châssis partie signal / Signal-Chassis (PSSP2)
• Module de commande / Keyboard Control Unit (CO)
•
Procédure servo/Gestion mécanique / Deck Control/Deck Electronic (DE)
• C.I. de traitement du signal TV / TV Signal Electronics (TV)
• Etage FI EURO 2 / Frontend (TU2)
• Télétexte / Teletext (TXT)
• IN/OUT (IO)
• Vidéo/Chroma / Video/Chroma (VS)
• Son Mono / Standard Sound (AL)
—•••••••
S./P 4-68 C.I. Embases / Socket Board (BUPI) — •••••••
S./P 4-69 Ampli de têtes / Head Amplifier (OHA) 27599-004.07 •• ••••
S./P 4-69 Ampli de têtes / Head Amplifier (OHA) 27599-004.08 •
CCIR, B/G/H - PAL •• ••••
CCIR, I - PAL • • • •
CCIR, B/G/L/L' - SECAM • • •
NTSC-Lecture / NTSC Playback •••••••
2 Etages de réception / Frontend (2 Tuner) • • •
Diagonale écran 37cm (diagonale image: 34cm) / Screen diagonale 37cm (visible picture: 34cm)
•••
Diagonale écran 51cm (diagonale image: 48cm) / Screen diagonale 51cm (visible picture: 48cm)
• •
Diagonale écran 55cm (diagonale image: 51cm) / Screen diagonale 55cm (visible picture: 51cm)
• •
Angle de déviation / Deflection angle 900•••••••
Platine mécanique "High Speed Drive" (HSD) • • • •
2-Têtes / Head •••••••
Lecture standard •••••••
Lecture longue durée •
VISS (Recherche de séquence) •••••••
ATS euro plus (Syst. Install. simplifiée) •••••••
"On Screen Display" (OSD) •••••••
VPS • • • •
PDC (Contrôle d'enregist. de progr.) • • •1) •
Télétexte "DOS" •••• ••
SHOW VIEW (Programmation) • • • • • •
VIDEO Plus •
6 Programmations différées •••••••
69 Programmes + 1 AV •••••••
Prise casque / Headphone Jack •••••••
Embase EURO-AV / Socket •••••••
Prises LINE/CV / Sockets • • • • •
TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 3
Tableau des équipements
Table of Features Tableau des modules
Table of Moduls
1) uniquement pour version / only for version G.CC 31-75 / G.CC 32-75

1 - 4 GRUNDIG Service
Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
Test Equipment / Jigs
Variable isolating transformer Colour generator
Dual channel oscilloscope AF Generator
Digital multimeter Stabilized power supply
Millivoltmeter Frequency counter
Youcanorder these test equipmentsfromthe Service organizationor
at the address mentioned below. We refer to you that these test
equipments are already obtainable on the market.
Grundig France
5, Bld Marcel Pourtout
92563 RUEIL MALMAISON Cedex
Tel. 41 39 26 26
Telefax 47 08 69 48
Part no.
Test cassette............................................................... 9.27540-1011
Test cassette (HiFi) ..................................................... 9.27540-1016
Torquemeter 600gf-cm ............................................... 75987-262.72
Adapter for Torquemeter 600gf-cm............................. 75987-262.73
Adjustment screw driver.............................................. 75987-262.80
Tape tension adjustment tool - handle and - pin......... 75988-002.27
Headwheel extractor ................................................... 75988-002.37
Nylon gloves ...................................................... commonly available
Tentelometer ...................................................... commonly available
Test cassette Part no. 9.27540-1011
• Colour test pattern with dropout recording
• 6.3kHzverticalfull-track recordingalternatingwith333Hzreference
level every 3 minutes.
Test cassette (HiFi) Part no. 9.27540-1016
• Colour test pattern with dropout recording
• Longitudinal track sound: 6.3kHz and 333Hz
• FM sound: 1kHz full level (±50kHz deviation)
Video Training Film Part no. 72007-744.81
• Drive mechanism "High Speed Drive"
Appareils de mesure / Moyens de maintenance
Transfo à tension variable Mire couleur
Oscilloscope double trace Générateur BF
Multimètre digital Alimentation stabilisée
Millivoltmètre Fréquencemètre
Ces auxiliaires de maintenance peuvent être obtenus auprès des
Stations Techniques Régionales Grundig ou à l'adresse ci-dessous.
Une partie de ces auxiliaires de maintenance est disponible dans le
commerce.
Grundig France
5, Bld Marcel Pourtout
92563 RUEIL MALMAISON Cedex
Tel. 41 39 26 26
Telefax 47 08 69 48 N°de Référence
Cassette de réglage .................................................... 9.27540-1011
Cassette de réglage (HiFi) .......................................... 9.27540-1016
Mesureur de couple 600gf-cm .................................... 75987-262.72
Adaptateur pour couplemétre 600gf-cm ..................... 75987-262.73
Tournevis de réglage .................................................. 75987-262.80
Pointe - mandrin de réglage de tension de bande ...... 75988-002.27
Extracteur de tambour de têtes................................... 75988-002.37
Gants de nylon .............................................................du commerce
Dynamomètre de tension de bande .............................du commerce
Cassette de réglage N°de Référence 9.27540-1011
• Mire couleur avec simulation de drop out
• Enregistrement vertical pleine piste 6,3kHz et niveau de référence
333Hz alternant toutes les 3 minutes.
Cassette de réglage (HiFi) N°de Référence 9.27540-1016
• Mire couleur avec simulation de drop out
• Son sur piste longitudinale: 6,3kHz et 333Hz
• Son FM: 1kHz niveau maximum (±50kHz excursion de fréquence)
Film vidéo pédagogique N°de Référence 72007-744.81
• Platine mécanique "High Speed Drive"
Caractéristiques techniques
Tube image
Diagonale image .......... voir tableau des équipements des appareils
Diagonale écran ........... voir tableau des équipements des appareils
Angle de déviation ....................................................................... 90°
Fréquence image ...................................................................... 50Hz
Normes TV .................. voir tableau des équipements des appareils
CCIR, B/G/H - PAL
CCIR, I - PAL
CCIR, B/G/L/L´- SECAM
Système VHS
Lecteur de cassette vidéo 1/2”
Vitesse de défilement de bande........................................ 2,339cm/s
Vitesse d'enregistrement.......................................................4,84m/s
Vidéo
Résolution (VHS) ............................................................. env. 3MHz
Audio
Bande passante: ................................................ 80Hz…10kHz ≤8dB
Puissance musicale: .................................................................... 4W
Tension secteur ............................................................ 195…264V
Fréquence secteur ............................................................. 50/60Hz
Puissance consommée
– en fonction TV................................................... ≤70W (TVR 3710…)
≤80W (TVR 5100…)
≤95W (TVR 5500…)
– en enregistrement ........................................................... env. 25W
– en veille ................................................................................ ≤10W
Température ambiante ............................................+10°C…+35°C
Taux d'humidité relative ....................................................... ≤80%
Position de fonctionnement.......................................... horizontale
Specifications
Picture Tube
Visible picture................................................. see Table of Features
Screen diagonale ........................................... see Table of Features
Deflection angle ........................................................................... 90°
Vertical frequency ..................................................................... 50Hz
VTV standard ................................................ see Table of Features
CCIR, B/G/H - PAL
CCIR, I - PAL
CCIR, B/G/L/L´- SECAM
VHS-System
1/2” video cassette recorder
Tape speed ....................................................................... 2.339cm/s
Head to tape speed...............................................................4.84m/s
Video
Video resolution (VHS) ............................................... approx. 3MHz
Sound
Frequency response: ......................................... 80Hz…10kHz ≤8dB
Music power: ................................................................................ 4W
Mains voltage ................................................................ 195…264V
Mains frequency................................................................. 50/60Hz
Power consumption
– TV mode .......................................................... ≤70W (TVR 3710…)
≤80W (TVR 5100…)
≤95W (TVR 5500…)
– Record ....................................................................... approx. 25W
– Stand by mode ..................................................................... ≤10W
Ambient temperature ...............................................+10°C…+35°C
Relative humidity .................................................................. ≤80%
Operating position ........................................................... horizontal

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 5
Eléments de commande Information:
Ce chapitre contient des extraits du mode d'emploi. Pour toutes informations supplémentaires veuillez vous référer au mode d'emploi
spécifique à chaque appareil, dont le numéro de référence est indiqué dans la liste de pléces détachées.
❒Prises
–II–Prise antenne
EURO AV Prise péritélévision pour le
raccordement d’un récepteur satellite,
d’un magnétoscope, etc.
Raccordement
❒Raccorder le TVR au secteur
Introduisez la fiche du cordon secteur dans une
prise secteur.
❒Raccorder le TVR à l’antenne
Introduisez la fiche du câble d’antenne dans la prise
antenne –II–du TVR.
❒Raccorder un décodeur CANAL+
Si vous voulez recevoir les émissions codées de la
chaîne CANAL+, il faut raccorder un décodeur
CANAL+. Pour plus de détails, adressez-vous à
votre revendeur spécialisé.
Brancher le décodeur à l’aide d’un câble péritélévi-
sion sur la prise péritélévision (EURO AV) du TVR.
1
1
1
Face arrière du TVRFace avant
❒Touches et prises sur le côté
üTouche secteur
UPrise écouteur 3.5 mm ø.
Lorsqu’un écouteur est raccordé à
cette prise, le haut-parleur incorporé
est mis hors service.
Sous la trappe:
AUDIO Prises d’entrée audio
VIDEO Prise d’entrée vidéo
❒Touches sur la face avant
ATermine toutes les fonctions (sauf
l’enregistrement différé);
met le TVR en veille.
LDémarre l’enregistrement.
oRecherche visuelle arrière en lecture;
retour rapide en position Stop.
RLecture.
pRecherche visuelle avant en lecture;
avance rapide en position Stop.
rTermine toutes les fonctions (stop).
Ejection de la cassette.
¢–V+ Volume
¢– P+ Sélectionne la chaîne.
Éléments de commande et raccordement
U
AUDIO
VIDEO
8
TIMER
P
RECORD
EURO AV
PAY-TV
En un clin d’ouil
Les touches de la télécommande sont brièvement
expliquées sur cette page. Pour l’utilisation, repor-
tez-vous au chapitre correspondant de cette notice
d’utilisation.
❒Les touches sur la télécommande
0... 9AV Touches numériques pour diverses
saisies.
mCL Pour le réglage manuel des
chaînes; efface des données
entrées.
¢
+Coupe le son.
.Appelle des informations sur
l’écran.
|] Sélectionne le numéro de chaîne
(en stop);
sélectionne diverses fonctions dans
les menus.
xc Modifie le niveau de volume;
sélectionne des données dans les
menus.
GConfirme des données.
™Modifie le contraste couleur.
®Modifie la luminosité.
¢VIDEO/TV Commute la télécommande pour
l’utilisation avec un magnétoscope
ou téléviseur GRUNDIG.
¢SAT Commute la télécommande pour
l’utilisation avec un récepteur satel-
lite GRUNDIG.
¢•OTR Lance l’enregistrement.
¢■Termine toutes les fonctions (stop)
sauf l’enregistrement différé.
¢PREV. Recherche le début de l’enregistre-
ment en cours.
¢NEXT Recherche le début de l’enregistre-
ment suivant.
¢
TXT
Commute en mode Télétexte.
¢de Recherche visuelle avant en lecture;
avance rapide en stop.
¢ eDémarre la lecture.
¢rf Recherche visuelle arrière en lecture;
retour rapide en stop.
¢ II Pause en enregistrement,
arrêt sur image en lecture.
bCommute le TVR en veille
(standby).
La télécommande
VIDEO/TV SAT
OK
P
+
P
-
AV
321
4 5 6
789
P/C 0
NEXT
+
PREV.
TXT
OTR
CL
TVP 762

Réglages
Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
1 - 6 GRUNDIG Service
Mettre le TVR en et hors service
Appuyer sur l’interrupteur secteur situé sur le côté
gauche de l’appareil.
Le voyant rouge s’allume et le TVR est en veille.
Il est alors possible de mettre le TVR en service par
les touches numériques 0… 9
ou par la touche ]de la télécommande,
ou par la touche ¢P+ sur l’appareil,
ou en introduisant une cassette,
ou en démarrant la lecture (lorsqu’une cassette se
trouve dans l’appareil).
Appuyez sur bpour mettre le TVR en veille.
w
!Lors de la première mise en service de l’appareil, le
menu «LANGUE» apparaît à l’écran. Effectuez les
réglages suivants dans le chapitre «Réglage des
chaÎnes TV» à l'aide du système de recherche-
mémorisation à partir de l'ètape .
Réglage des chaînes
Les chaînes télévisées émettent leurs programmes
sur différentes fréquences / différents canaux.
Vous devez au préalable régler les chaînes.
Vous disposez de 69 positions de programme, qui
peuvent être réglées au choix sur des chaînes hert-
ziennes ou celles d’un réseau câblé.
Il existe 2 différentes possibilités de réglage :
1. Avec le système de recherche-mémorisation
(ATS euro plus/ACI). Le TVR recherche, trie et
mémorise tous les numéros de canaux qu’il peut
capter sur son lieu d’installation.
Ce processus dépend de la langue que vous avez
sélectionnée, du pays sélectionné et de la qualité
de réception des programmes télévisés.
Si l’ordre proposé pour les chaînes télévisées ne
vous convient pas, vous pouvez le modifier
ultérieurement.
2. Par saisie directe des données.
4
2
1
8
TIMER
P
RECORD
Réglage des chaînes avec le
système de recherche-mémori-
sation (ATS euro plus)
❒Préparatifs
Mettez le TVR en service.
❒Exemple
w
!Lors de la première mise en service, continuez par
l’étape .
Appelez le tableau «INFOCENTER» (Centre Info)
avec la touche h.
Sélectionnez la ligne «INSTALLATION» à l’aide des
touches |]et appelez avec la touche G.
Sélectionnez «ATS EURO PLUS» et validez avec la
touche G. Le tableau «LANGUE» apparaît.
Sélectionnez la langue des tableaux d’information
avec les touches |]et validez en appuyant sur
la touche G.
Sélectionnez le pays du lieu d’utilisation avec les
touches | ].
Débutez la recherche ATS avec la touche G.
– Affichage du TVR : «ATS RECHERCHE».
Le TVR cherche, trie et mémorise tous les n° de
canaux selon les chaînes télévisées.
– La recherche terminée, le tableau«INSTALLATION.»
apparaît.
w
!La procédure à suivre pour modifier l’ordre des
chaînes de télévision est décrite à partir du point
dans le chapitre «Trier les chaînes» à la page
suivante.
Terminez le réglage à l’aide de la touche h.
Si une nouvelle recherche ATS est nécessaire (p.ex.
en cas de déménagement ou le raccordement à un
réseau câblé), répétez le réglage à partir de l’étape
.
Si votre TVR est raccordé à un réseau câblé offrant
la fonction ACI (Automatic Channel Indication),
sélectionnez la ligne «ACI» après l’étape . La
recherche ATS démarre alors instantanément.
Le TVR prend les numéros de canal offerts dans le
tableau d’information par la société de câble et les
mémorise.
2
1
7
4
6
5
4
LANGUE
F
D
GB
M N OK
3
2
1
4
1
Trier les chaînes
❒Préparatifs
Mettez le TVR en service par la touche secteur.
❒Exemple
Appelez le tableau «INFOCENTER» avec la touche
h.
Sélectionnez la ligne «INSTALLATION» à l’aide des
touches | ] et appelez avec la touche G.
Sélectionnez la ligne «CLASSER NUMERO PROG.»
à l’aide des touches | ] et validez avec la touche
G.
– A l’écran apparaît un tableau indicant la position
de programme et la fréquence. Le numéro de
chaîne sélectionné est marqué.
Sélectionnez le n° de chaîne à l’aide des touches
|]et marquez par la touche G.
Sélectionnez un nouveau n° de chaîne à l’aide des
touches | ].
Mémorisez les réglages à l’aide de la touche G.
– Les données du n° de chaîne marqué sont
décalées vers le nouveau n° de chaîne.
– Les n° de chaîne suivants se décalent d’une posi-
tion.
Pour trier d’autres chaînes, répétez le processus à
partir du point .
Terminez le réglage à l’aide de la touche h.
7
4
6
5
4
CLASSERNUMERO PROG.
01 471 MHz
02 153 MHz
03 275 MHz
04 048 MHz
05 634 Mhz
06 179 Mhz
M N OK
3
2
1
1
Réglage manuel
❒Préparatifs
Mettez le TVR en service.
❒Exemple
Appuyez sur la touche mCL.
Le tableau «SYNT. MANUELLE» apparaît.
Sélectionnez les positions par les touches E F.
Signification des termes:
PR: Position de programme (n° de chaîne).
FREQU: F (= Fréquence) de la chaîne.
SY: Norme de couleur (norme PAL BG,
SECAM L, PAL I)
DEC: Activer la position de programme
pour un décodeur externe.
SF: Réglage fin de l’image.
w
!Pour les autres fonctions de réglage, voir les lignes
de dialogue dans le tableau.
w
!Sélectionnez «F» par les touches E F et entrez la
fréquence à trois chiffres par les touches numéri-
ques 0…9.
w
!Si les fréquences ne sont pas connus, il est possi-
ble de débuter une recherche en appuyant sur la
touche ]
ou |.
Mémorisez les saisies à l’aide de la touche G.
Pour la saisie des données du n° de chaîne suivant,
répétez la procédure à partir du point .
Terminez le réglage à l’aide de la touche h.
4
2
3
2
SYNT. MANUELLE
PR F FREQU SY DEC SF
01 F 285 L ON 00
M N T Z OK
1
1
Clé parentale
Toutes les fonctions peuvent être verrouillées à
l’aide de la clé parentale.
Même une cassette qui a été ultérieurement intro-
duite dans le TVR doit rester dans le TVR jusqu’au
déverrouillage.
❒Activer la clé parentale
Appelez le tableau «INFOCENTER» par la touche h.
Sélectionnez «SPECIAL» par les touches |]et
validez par la touche G.
Sélectionnez «VERROUILLAGE» par les touches |
]et validez par la touche G.
– Le tableau «VERROUILLAGE« apparaît.
Entrez les quatre chiffres du numéro de code à
l’aide des touches numériques 1… 0et validez
avec la touche G.
w
!Si la clé parentale est activée pendant la lecture,
celle-ci est effectuée jusqu’en fin de bande. Le TVR
commute ensuite en veille.
w
!Si la fonction «TIMER VEILLE» est activée (voir
page 23), le TVR s’arrête à l’heure d’arrêt program-
mée et active la clé parentale.
w
!Un enregistrement programmé est également effec-
tué lorsque la clé parentale est activée.
Mettez le TVR hors service par la touche A.
w
!Le TVR est verrouillé et mis hors service.
❒Déverrouiller le TVR
Appuyez sur n’importe quelle touche.
– Le tableau «VERROUILLAGE» apparaît.
Entrez les quatre chiffres du code secret à l’aide des
touches numériques 1… 0et validez avec la
touche G.
– Le TVR n’affiche plus le tableau, le verouillage
n’est plus en service.
w
!Si vous avez oublié ou égaré votre code secret,
appuyez sur les touches E F | ] successive-
ment.
2
VERROUILLAGE
ENTREZNUMERO
POURDEVERROUILLER
– – – –
OK
1
5
4
VERROUILLAGE
ENTREZNUMERO
POURVERROUILLER
– – – –
OK
3
2
1

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General
GRUNDIG Service 1 - 7
Affichage /
Display
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
N°canal / Channel no.
2
3
4
Fréquence image /
Vision carrier frequency
55,75MHz
60,50MHz
63,75MHz
Affichage /
Display
C2
C3
C4
Tableaux des normes et des canaux / Tables of Norms and Channels
Bande I / Band I, Norme L´ / Norm L´
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C4
C5
C6
C7
C8
C9
N°canal / Channel no.
4
5
6
7
8
9
Fréquence image /
Vision carrier frequency
175,25MHz
183,25MHz
191,25MHz
199,25MHz
207,25MHz
215,25MHz
Bande III / Band III, Norme K 1 / Norm K 1
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Affichage /
Display
C5
C6
C7
C8
C9
C10
N°canal / Channel no.
5
6
7
8
9
10
Fréquence image /
Vision carrier frequency
176,00MHz
184,00MHz
192,00MHz
200,00MHz
208,00MHz
216,00MHz
Affichage /
Display
C21
C22
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29
C30
C31
C32
C33
C34
C35
C36
C37
C38
C39
C40
C41
C42
C43
C44
C45
C46
C47
C48
C49
C50
C51
C52
C53
C54
C55
C56
C57
C58
C59
C60
C61
C62
C63
C64
C65
C66
C67
C68
C69
N°canal / Channel no.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Fréquence image /
Vision carrier frequency
471,25MHz
479,25MHz
487,25MHz
495,25MHz
503,25MHz
511,25MHz
519,25MHz
527,25MHz
535,25MHz
543,25MHz
551,25MHz
559,25MHz
567,25MHz
575,25MHz
583,25MHz
591,25MHz
599,25MHz
607,25MHz
615,25MHz
623,25MHz
631,25MHz
639,25MHz
647,25MHz
655,25MHz
663,25MHz
671,25MHz
679,25MHz
687,25MHz
695,25MHz
703,25MHz
711,25MHz
719,25MHz
727,25MHz
735,25MHz
743,25MHz
751,25MHz
759,25MHz
767,25MHz
775,25MHz
783,25MHz
791,25MHz
799,25MHz
807,25MHz
815,25MHz
823,25MHz
831,25MHz
839,25MHz
847,25MHz
855,25MHz
Bande IV et V / Band IV and V, Norme L / Norm L
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Bande III / Band III, Norme L´ / Norm L´
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Fréquence image /
Vision carrier frequency
116,75MHz
128,75MHz
140,75MHz
152,75MHz
164,75MHz
176,75MHz
188,75MHz
200,75MHz
212,75MHz
224,75MHz
236,75MHz
248,75MHz
260,75MHz
272,75MHz
284,75MHz
296,75MHz
N°canal / Channel no.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Affichage /
Display
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
Interbande / Special channels, Norme L / Norm L
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 12MHz
N°canal / Channel no.
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
Fréquence image /
Vision carrier frequency
303,25MHz
311,25MHz
319,25MHz
327,25MHz
335,25MHz
343,25MHz
351,25MHz
359,25MHz
367,25MHz
375,25MHz
383,25MHz
391,25MHz
399,25MHz
407,25MHz
415,25MHz
423,25MHz
431,25MHz
439,25MHz
447,25MHz
455,25MHz
463,25MHz
Hyperbande Euro / Special channels, Norme L / Norm L
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 6,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz

1 - 8 GRUNDIG Service
Partie générale / General TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
Fréquence image /
Vision carrier frequency
48,25MHz
55,25MHz
62,25MHz
Affichage /
Display
C2
C3
C4
N°canal / Channel no.
E2
E3
E4
Affichage /
Display
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
C12
N°canal / Channel no.
E5
E6
E7
E8
E9
E10
E11
E12
Fréquence image /
Vision carrier frequency
175,25MHz
182,25MHz
189,25MHz
196,25MHz
203,25MHz
210,25MHz
217,25MHz
224,25MHz
Bande I / Band I, Norme B / Norm B
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Bande III / Band III, Norme B / Norm B
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Affichage /
Display
C21
C22
C23
C24
C25
C26
C27
C28
C29
C30
C31
C32
C33
C34
C35
C36
C37
C38
C39
C40
C41
C42
C43
C44
C45
C46
C47
C48
C49
C50
C51
C52
C53
C54
C55
C56
C57
C58
C59
C60
C61
C62
C63
C64
C65
C66
C67
C68
C69
N°canal / Channel no.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
Fréquence image /
Vision carrier frequency
471,25MHz
479,25MHz
487,25MHz
495,25MHz
503,25MHz
511,25MHz
519,25MHz
527,25MHz
535,25MHz
543,25MHz
551,25MHz
559,25MHz
567,25MHz
575,25MHz
583,25MHz
591,25MHz
599,25MHz
607,25MHz
615,25MHz
623,25MHz
631,25MHz
639,25MHz
647,25MHz
655,25MHz
663,25MHz
671,25MHz
679,25MHz
687,25MHz
695,25MHz
703,25MHz
711,25MHz
719,25MHz
727,25MHz
735,25MHz
743,25MHz
751,25MHz
759,25MHz
767,25MHz
775,25MHz
783,25MHz
791,25MHz
799,25MHz
807,25MHz
815,25MHz
823,25MHz
831,25MHz
839,25MHz
847,25MHz
855,25MHz
Affichage /
Display
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
N°canal / Channel no.
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
S9
S10
S11
S12
S13
S14
S15
S16
S17
S18
S19
S20
Fréquence image /
Vision carrier frequency
105,25MHz
112,25MHz
119,25MHz
126,25MHz
133,25MHz
140,25MHz
147,25MHz
154,25MHz
161,25MHz
168,25MHz
231,25MHz
238,25MHz
245,25MHz
252,25MHz
259,25MHz
266,25MHz
273,25MHz
280,25MHz
287,25MHz
294,25MHz
Bande IV et V / Band IV and V, Norme G / Norm G
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz
Interbande / Special channels, Norme B / Norm B
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 7MHz
Affichage /
Display
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
N°canal / Channel no.
S21
S22
S23
S24
S25
S26
S27
S28
S29
S30
S31
S32
S33
S34
S35
S36
S37
S38
S39
S40
S41
Fréquence image /
Vision carrier frequency
303,25MHz
311,25MHz
319,25MHz
327,25MHz
335,25MHz
343,25MHz
351,25MHz
359,25MHz
367,25MHz
375,25MHz
383,25MHz
391,25MHz
399,25MHz
407,25MHz
415,25MHz
423,25MHz
431,25MHz
439,25MHz
447,25MHz
455,25MHz
463,25MHz
Hyperbande Euro / Special channels, Norme G / Norm G
Ecart son/image / Sound/vision spacing: 5,5MHz
Pas des canaux / Channel bandwidth: 8MHz

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 9
Instructions pour la maintenance
1. Instructions de démontage
1.1 Démontage du dos de l'appareil
– Débrancher l'appareil du secteur.
– Dévisser les 6 vis (Pos. 19) et retirer le dos de l'appareil (Fig. 1).
Service Instructions
1. Disassembly Instructions
1.1 Rear Side of the Cabinet
– Disconnect the unit from the mains.
– Undo 6 screws (Pos. 19) and remove the rear side of the cabinet
(Fig. 1).
1.2 Removing the Power Chassis (PLSP)
– Undo the 2 screws (Pos. 12, Fig. 2)
– Unplug the connectors (1921, 1922, 1923, 1924 and 1925) to the
Video Unit and the picture tube (Fig. 6).
– Disengage the 2 locking lugs and take the mains switch panel from
the holder (Fig. 3).
– Withdraw the Power Chassis and take it out towards the top.
Attention: Whenre-assemblingthePowerChassisdonotforget
tofitthegroundconnectionfromthepicturetubepanel
to the metal screen (Fig. 2)!
Operating the TVR with the Power Chassis removed
– Place the Power Chassis behind the set as shown in Fig. 5.
– Re-connect the plug connections.
Attention: The Power Chassis and the mains switch panel must
not come into contact with the metal screen.
1.2 Démontage du C.I. Alimentation (PLSP)
– Dévisser les 2 vis (Pos. 12, Fig. 2).
– Défairelesconnexions (1921,1922, 1923,1924et 1925)de l'étage
vidéo et du tube cathodique (Fig. 6).
- Dégagerles 2ergots(Fig.3)et retirerle C.I.Interrupteur secteurde
son support.
- Tirer le C.I. Alimentation vers l'arrière et retirer celui-ci par le haut.
Attention: Lors du remontage du C.I. Alimentation le fil de terre
doit être monté entre le tube cathodique et la tôle de
protection (Fig. 2).
Fonctionnement de l'appareil avec le C.I. Alimentation démonté
– Poser le C.I. Alimentation derrière l'appareil comme indiqué sur la
Fig. 5.
– Rebrancher les connecteurs.
Attention: Le C.I. Alimentation et le C.I. Interrupteur secteur ne
doiventpasêtre encontactavec latôlede protection.
Fig. 2Fig. 1
19 19
19 12
Fig. 5Fig. 4
Fig. 3
4

Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
1 - 10 GRUNDIG Service
1.3 Removing the Video Unit
– Undo 4 screws (Pos. 12, Fig. 6).
– Unplug the connectors 1921, 1922 and 1923 (Fig. 6) on the Power
Chassis.
– Unplug the connector 1967 (Fig. 6) on the Tube PCB.
– Pushthe PowerChassisandtheVideoUnittowards theback ofthe
TVR so that the connector 1918 on the Signal Chassis (Fig. 7) is
accessible.
– Unplug the connector 1918 from the Signal Chassis.
– Pullouttheconnector1971(option)fromtheSignalChassis(Fig.6).
– Unplugtheloudspeakerconnectors1914 and1970 (option,Fig. 6).
– Raise the Video Unit carefully by a small amount and take it out
towards the back.
Note on re-assembling: When pushing the Video Unit into the
TVRpush thecassette flapinwardssothattheleverisinfront ofthe
cassette flap (Fig. 8).
1.3 Démontage de l'étage vidéo
– Dévisser les 4 vis (Pos. 12, Fig. 6).
– Défairelescontacts1921,1922et1923(Fig.6)duC.I.Alimentation.
– Défaire le contact 1967 (Fig. 6) du C.I. tube.
– Pousser le C.I. Alimentation et l'étage vidéo avec le support de
montagesuffisammentverslefondde l'appareilpourquelecontact
1918 (Fig. 7) soit accessible sur le C.I. de traitement du signal.
Défaire le contact 1918 du C.I. de traitement du signal.
– Défaire le contact 1971 (Option) du C.I. de traitement du signal (Fig. 6).
– Défairelescontactsdehaut-parleurs1914et1970(Option)(Fig. 6).
– Soulever légèrement avec précaution l'étage vidéo et retirer le par
l'arrière.
Remarque pour le remontage: Lors de l'engagement de l'étage
vidéodans l'appareil,pousser levoletdecassetteversl'intérieurde
façon que le levier se trouve devant le volet de cassette (Fig. 8).
20
Fig. 9
31
1.3.1 Démontage de la platine mécanique
– Défaireles contactsentreleC.I.detraitementdu signalet laplatine
mécanique.
– Dévisser les 3 vis (Fig. 9, Pos. 31).
– Dégager les ergots du support de la platine mécanique (Fig. 9).
– Retirerlatôledeprotection(Pos.20)duC.I.detraitementdusignal.
1.3.1 Removing the Drive Mechanism
– Unplug the connections between the Signal Chassis and the drive
mechanism.
– Undo 3 screws (Fig. 9, Pos. 31).
– Release the locking lugs of the drive mechanism holders (Fig. 9).
– Removethemetalscreen(Pos.20)togetherwiththeSignalChassis
Fig. 6 Fig. 8
1967
1924
12
12
1921
1922
1923 !
Fig. 7
1918
1925
1971 (Option)
1914
1970 (Option)

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 11
Operating the dismantled drive mechanism (Fig. 10)
– Use the cable adapter (part no. 75988-009.79) to connect the
connectors of the drive mechanism to the Signal Chassis.
– Connect the connectors 1921, 1922 and 1923 with the Power
Chassis and connector 1967 with the Tube PCB.
– If necessary detach the loudspeaker fastening spring and take out
the loudspeaker. Connect the loudspeaker connectors 1914 and
1970 (option).
Attention: Operate the drive mechanism only in horizontal position.
1.3.2 Removing the Signal Chassis
– Dismantle the drive mechanism (see chapter 1.3.1).
– Undo 2 screws (Pos. 12, Fig. 11).
– Push the Signal Chassis in the direction of the arrow (Fig. 11) and
remove it towards the top.
Fonctionnement de l'appareil avec la platine mécanique démon-
tée (Fig. 10)
– A l'aide du câble adaptateur (Réf. N°75988-009.79) relier les
connecteurs de la platine mécanique avec le C.I. partie signal.
– Relier les contacts 1921, 1922 et 1923 avec le C.I. Alimentation et
le contact 1967 avec le C.I. tube.
– Au besoin défaire le ressort de fixation de haut-parleur et retirer le
haut-parleur. Brancher les contacts de haut-parleurs 1914 et 1970
(Option).
Attention: Ne faire fonctionner la platine mécanique qu'en position
horizontale.
1.3.2 Démontage du C.I. de traitement du signal
– Démonter la platine mécanique (voir point 1.3.1).
– Dévisser les 2 vis (Pos. 12, Fig. 11).
– Pousser le C.I. de traitement du signal dans le sens de la flèche
(Fig. 11) et retirer celui-ci par le haut.
Kabeladapter / Extension cable kit
Sach-Nr / part no. 75988-009.79
Fig. 10 Fig. 11
2. WARNING: Chassis connections!
Whenre-assemblingthemachinemakesurethatthegroundconnec-
tionsbetweenthepicturetubeandpicturetubepanelandbetweenthe
picture tube panel and the metal screen are fitted.
3. Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope,ensurethatthetestprobeissetto10:1dividingfactor.Further,
please note that, if the previous measurement is made on AC input,
the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge
via the item being checked can damage components.
4. Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
2. Note importante sur les liaisons de masse!
Lors du remontage de l'appareil, respecter et contrôler toutes les
liaisonsde masseentreletubeet leC.I. tubeainsiqu'entreleC.I. tube
et le boîtier de protection.
3. Pour effectuer les mesures
Lors de mesure à l'oscilloscope sur des semi-conducteurs utiliser
uniquement une sonde de mesure de rapport 10:1. En outre il est à
noterqu'en casdemesuresantérieuresfaites enalternatif,leconden-
sateur d'entrée de l'oscilloscope peut être chargé. Ce dernier peut se
décharger et détruire ainsi le composant mesuré.
4. Valeurs des mesures et oscillogrammes
Les valeurs de mesures indiquées sur les schémas et les
oscillogrammes sont des valeurs approximatives!
12

Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
1 - 12 GRUNDIG Service
5. Etiquettes à codes
Toutes les composantes importantes de l'appareil (Platine mécani-
que /Modules)sontpourvuesd'unautocollantàcodes.Cetteétiquette
indique la désignation de l'appareil et les données de fabrication
(Numéro de série, code de fabrication, date de fabrication, ...).
Plaque d'identification de l'appareil
Remarque:
En cas de modifications importantes le code de fabrication augmente
d'une unité.
5. Code Labels
All important components of the video recorder (drive mechanism /
printedcircuitboards) are providedwitha code label.Theseadhesive
labels indicate the type of product and the production data (serial
number, production code, date of production, …).
Type Plate
Advice:
Important changes are indicated by increasing the change code by
one.
1
TYPE
G.CC 26-75
VN37 046
220-240V ~ 50Hz 48Watt
(D.M.26-3-1992)
TVR 3710
TVP 762
SER.NR. 100547
Gerätetype / Type of product
Fernbedienung / Remote Control
Seriennummer / Serial number
Bestellnummer / Order number
Produktionsdatum / Production date
Produktionscode / Production code
D
23kV
EIGENSICHERE KATHODENSTRAHLRÖHRE NACH ANLAGE III DER RÖNTGENVERORDNUNG,
BESCHLEUNIGUNGSSPANNUNG MAX. 25KV 0,8mA
INTRINSICALLY SAFE CATHODE RAY TUBE AS SET FORTH IN ANNEX III OF THE RADIATION
EMITTING DEVICES REGULATIONS, ACCELERATING VOLTAGE MAX 25KV 0.8mA
F
L
A
ÖVE
SHOW VIEW IS A TRADEMARK APPLIED FOR
BY GEMSTAR DEVELOPMENT CORP.
SHOW VIEW SYSTEMS IS MANUFACTURED
UNDER LICENSE FROM
GEMSTAR DEVELOPMENT CORPORATION
Code Label on the Drive Mechanism
Advice:
The production code and the serial number on the code label of the
drive mechanism do not necessarily agree with the production code
and the serial number on the type plate.
Etiquette à codes de la platine mécanique
Remarque:
Le code de fabrication et le numéro de série indiqués sur l'autocollant
de la platine mécanique ne sont pas nécessairement les mêmes que
ceux indiqués sur la plaque d'identification de l'appareil.
Etiquette à codes des modules
Remarque:
Le code de fabrication n'est pas systématiquement imprimé sur
l'étiquette. En cas de modifications importantes le dernier chiffre du
code d'usine augmente (point. numéro).
Code Label on the Printed Circuit Boards
Advice:
The production code is not generally printed on the label. Important
changes are indicated by increasing the last figure of the factory code
by one (figure following the point).
PLSP14B 27599-101.23
65284 KW606 VN05 123456
Sach-Nummer / Part number
Seriennummer / Serial number
Produktionscode / Production code
Platinenbezeichnung / Name of PCB
Fabrikscode / Factory code number
Produktionsdatum / Production date
82220099 09642 T-P 2/0 9620 10WD41
Produktionscode / Production code
Produktionsdatum / Production date
Seriennummer / Serial number
Fabrikcode / Factory code number
Laufwerkstype / Type of drive mechanism
09642418222009

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 13
Contrôle des capteurs et de la position de la mécanique
Pour le contrôle des capteurs de la mécanique (contact Init, signal
tachy. d'engagement, début et fin de bande, protection d'enregistre-
ment, signal tachy. de bobinage gauche / droit) l'écran affiche les
positions de fonctionnement à l'aide d'un pavé numérique. A chaque
actionnement d'un capteur la valeur affichée est modifiée.
Le code correspondant à la position de la mécanique (voir tableau)
indique le positionnement du logement de cassette et des chariots de
chargement.
Position de la mécanique et fonction du contact Init
Le diagramme montre les fonctions du contact Init en relation avec le
positionnement de la
mécanique. A cet effet
le nombre d'impulsions
tachymétriques (FTA)
est important. Ces si-
gnaux sont produits par
le générateur d'impul-
sions tachymétriques
d'engagementdebande
(obturateurencroix),re-
lié avec le moteur de
chargement.
A: AC, 2V/Div, 0,5s/Div
B: AC, 2V/Div, 0,5s/Div A
B
Contact Init / Init switch
Code Position de la platine
mécanique /
Tape Deck Position
5
…
9
Ejection / Eject
100
…
102
Bande dégagée-Stop /
Stop threaded out
212
…
216
Position lecture /
Play position
237
…
239
Lecture arriére /
Play reverse
Cassette descendue / Cassette down
Programme test de maintenance
Appel, contrôle des niveaux et fin du programme test de
maintenance
Leprogrammetestdemaintenancenedoitpasêtredémarrédansles
fonctions suivantes:
– Recherche des émetteurs
– Installation
– Réglage de l'horloge et de la durée de cassette
Pendantledéroulementduprogrammetestdemaintenancetoutesles
fonctions de la mécanique restent entièrement opérationnelles.
Appel du programme test de maintenance
– Appuyer successivement sur la touche ¢■(STOP) de la télécom-
mande et sur la touche ¢e(Lecture) de l'appareil et maintenir les
deux touches appuyées pendant au moins 5s.
–L'écran affiche alors les valeurs du niveau de maintenance
"SERVICE STATUS" (voir Pt. 1.).
Appel du niveau de maintenance "SERVICE CONTROL"
– Pour aller dans le niveau de maintenance "SERVICE CONTROL"
appeler le niveau de maintenance "SERVICE STATUS" et ensuite
appuyer sur la touche Gde la télécommande.
– L'écran affiche alors les valeurs et les fonctions du niveau de
maintenance "SERVICE CONTROL" (voir Pt. 2.).
Affichage et extinction du programme test de maintenance
– L'affichage ou I'extinction du programme test de maintenance
s'effectueenappuyantsurlatouche.delatélécommande.Encas
d'affichage, le moniteur indique les valeurs du niveau de
maintenance "SERVICE STATUS" (voir Pt. 1.).
Pour quitter le programme test de maintenance
– Appuyersurlatoucheb(Veille)oudébrancherl'appareildusecteur.
1. Niveau demaintenance"SERVICE STATUS"
Aprèsappel duprogrammetestdemaintenance, l'écrandu téléviseur
affiche les valeurs du niveau de maintenance "SERVICE STATUS".
Service Test Programme
Calling up, Checking the Levels of and Terminating the Service
Test Programme
The service test programme must not be called up from the following
operating modes:
– station search
– install
– setting the clock and cassette length
Duringtheservice testprogramme, theVCRremains fullyoperational
for all tape drive functions.
Calling up the Service Test Programme
– Press the ¢■(STOP) button on the remote control and then the
¢e(play) button on the video recorder and hold them down for at
least 5 seconds.
– The monitor will then show the values of the "SERVICE STATUS"
level (see point 1).
Calling up the "SERVICE CONTROL" Level
– The "SERVICE CONTROL" level can be reached via the
"SERVICE STATUS" level by pressing the Gbutton on the
remote control.
– The values and functions of the "SERVICE CONTROL" level are
then displayed on the monitor (see point 2.).
Fading the Service Test Programme In or Out
– TheService TestProgramme canbefadedinoroutbypressingthe
.button on the remote control. On fading in the monitor shows the
values of the "SERVICE STATUS" level (see point 1).
Terminating the Service Test Programme:
–Press the b(Standby) button or disconnect the mains.
1. The "SERVICE STATUS" Level
On calling up the Service Test Programme the monitor shows the
values of the "SERVICE STATUS" level.
Capteurs de mécanique / Tape Deck Sensors
– Contact Init / Init Switch
– Sign.tachy.engt. / Threading Tacho
– Début et fin de bande / Tape End/Begin
– Protect. d'enregist. / Record Protection
– Signal tachy. bobinage gauche/droit /
Reel Tacho left/right
Niveau de maintenance / Service Level
"SERVICE CONTROL"
Numéro de masque / Mask No.
–µP de commande / Keyboard Control µC
(IC7801) "PTCG1-1"
– TVC (IC7410) "BTVD2-0P"
Impulsion tachy.d'engagement (FTA)
Threading pulse (FTA)
SERVICE STATUSSERVICE STATUS
INIT SWITCHINIT SWITCH 00
LOADING PULSELOADING PULSE 00
TAPE BEGIN / ENDTAPE BEGIN / END 00 11
RECORD PROTECTRECORD PROTECT 00
REEL PULSE L / RREEL PULSE L / R 0 10 1
TAPE DECK STATUSTAPE DECK STATUS 214214
SERVICE CONTROLSERVICE CONTROL
UP: PTCG1–1 BTVD2–0PUP: PTCG1–1 BTVD2–0P
Lecture / Play
Bande engagée / tape threaded in
Bande à demi engagée / half the tape threaded in
Cassette engagée / Cassette in
Checking the Tape Deck Sensors and the Tape Deck Position
For checking the tape deck sensors (Init switch, threading tacho, tape
beginning, tape end, record protection, reel tacho left / right) the
operatingpositionsareindicatedonthemonitorbymeans ofonedigit.
The indicated value changes with each operation of a sensor.
The code for the tape deck status (see table) indicates the position of
the cassette compartment and the threading roller units.
Tape Deck Position and Function of the Init Switch
The diagram shows the function of the Init switch dependent on the
tape deck position. For this, the number of the threading tacho pulses
(FTA)isimportant.Thesesignalsaregeneratedbythethreadingtacho
generator (butterfly
sensor)which isme-
chanicallyconnected
with the threading
motor.

Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
1 - 14 GRUNDIG Service
Fonctions / Functions
– Effacer l'EEPROM / EEPROM clear
– Point de commutation de têtes / Head gap
pos. indicator
– Sélection du tuner / Tuner selection
Touches de commande et de validation /
Control and entry keys
2. The "SERVICE CONTROL"Level
Oncalling upthe "SERVICE CONTROL"levelthefollowingvaluesfor
example are shown on the screen.
SERVICE CONTROLSERVICE CONTROL
RAM CLEARRAM CLEAR
ERRORERROR 0000 0000 F0F0
ERROR STATUSERROR STATUS 0000 0000 3636
OPTIONSOPTIONS 5630056300
GAP POSITIONGAP POSITION
HEAD HOURSHEAD HOURS 19801980
DISPLAY TUNERDISPLAY TUNER TVTV
w
q
CLEARCLEAR
2.1 Clearing the EEPROM IC7813
Attention: This function clears and initializes the EEPROM (with the
exception of tape deck parameters and options).
The customised station memory and the timer data are also cleared.
The basic settings for contrast, brightness, picture sharpness, colour
saturation and volume level are loaded.
Calling up the Clear Function
– Select the "RAM CLEAR" line with the ]| buttons on the remote
control.
– Press the mCL button on the remote control.
Note:
The EEPROM must be cleared and initialized after replacement.
Additionally the "headwheel position indicator (GAP)" must be rea-
ligned (see chapter 3 - Adjustment of the System Control).
2.2 Error Codes and Error Status
Thethreeerrorcodesanderrorstatusthatoccurredlastarestoredand
are saved even if the VCR is disconnected from the mains.
Clearing the Error Codes and Error Status
– With the ]| buttons on the remote control select "ERROR" or
"ERROR STATUS".
– Press the mCL button on the remote control.
2.1 Effacement de l'EEPROM IC7813
Attention:Cettefonctioneffaceetinitialiselesdonnéesdel'EEPROM
(sauf les paramètres de réglage de la mécanique et des options).
De la sorte toutes les données spécifiques introduites par l'utilisateur
ainsi que les données programmées sont effacées. Les réglages de
basepourlecontraste,laluminosité,lereliefdel'image,lasaturationde
la couleur et le volume restent chargées
Appel des fonctions d'effacement
– Al'aide destouches]| delatélécommandesélectionnerla ligne
"RAM CLEAR".
– Appuyer sur la touche mCL de la télécommande.
Remarque: Après le remplacement de l'EEPROM, celle-ci doit être
effacéeet initialisée.En outreilyalieud'effectuerleréglage"Pointde
commutation de têtes (GAP)" (voir chap. 3 - Alignement de la com-
mande et gestion mécanique).
2.2 Code d'erreur et état d'erreur
Les trois derniers codes d'erreur et statuts d'erreur survenus sont
mémorisés et restent ainsi maintenus même lorsque l'appareil est
coupé du secteur.
Effacement des codes d'erreur et des statuts d'erreur
– Al'aide destouches]| delatélécommandesélectionnerla ligne
"ERROR" ou "ERROR STATUS".
– Appuiyer sur la touche mCL de la télécommande.
Code d'erreur / Error Codes
Etat d'erreur / Error Status
Numéro code d'appareil / TVR Code Number
Compteur heures fonct / Operating Hours
Code d'erreur de la mécanique / Drive Mechanism Error Code
00
Pas d'erreur / No error
F0
Erreur d'engagement / Threading error
F1
Pas de signal tachy. de cabestan / No capstan tacho
F2
Bande déchirée / Tape torn
F3
Pas de signal tachy. bobinage G / Missing left reel tacho (Option)
F4
Pas de signal tachy. bobinage D / Missing right reel tacho
F5
Erreur de moteur tambour de têtes / Headwheel motor error
Etat d'erreur de la mécanique / Tape Deck Error Status
32
Retour / Rewind
34
Avance / Wind
35
Lecture / Play
36
Stop
37
Enregistrement / Record
70
Index suivant / Next index
71
Index précédent / Previous index
80
Stop - Début de bande / Stop - Tape Begin
81
Stop - Fin de bande / Stop - Tape End
C5
Veille - Cassette en haut / Standby - eject
EE
Enregistrement - Pause / Record - Pause
00
Veille - pas d'erreur / Standby - no error
0C
Veille / Standby
1F
Lecture arrière (3-fois) / Play reverse (3x)
20
Logement de cassette monté / Lift up
21
Logement de cassette descendu / Lift down
29
Arrêt sur image / Still
2A
Recherchevisuelle avant(2x / 3x) /Picture searchforward (2x /3x)
2C
Recherche visuelle arrière / Picture search reverse
2E
Recherche visuelle avant / Picture search forward
2F
Lecture arrière / Play reverse
30
Pause
2. Niveau de maintenance "SERVICE CONTROL"
Après appel du niveau de maintance "SERVICE CONTROL" l'écran
affiche par ex. les valeurs et les fonctions suivantes.

TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Partie générale / General Section
GRUNDIG Service 1 - 15
Surveillance des fonctions de la platine mécanique
Pour la surveillance des fonctions de la mécanique celle-ci a été
équipée de capteurs. Ceux-ci fournissent les signaux tachymétriques
suivants en fonction de la position de la mécanique:
– WTR – Plateau de bobinage droit
– FTA – Signal tachymétrique d'engagement
– FG – Moteur cabestan
– PG/FG – Moteur de tambour de têtes.
Si pendant le fonctionnement de la mécanique il vient à manquer un
signal tachymétrique, le magnétoscope cherche à mettre le
compartiment de cassette en position "EJECT".
2.3 Code des options de l'appareil
– Al'aide destouches]| delatélécommandesélectionnerla ligne
"OPTION CODE".
– A l'aide de la télécommande, introduire des codes d'option à
5 chiffres, voir tableau des numéros de code des appareils (par ex.
57312 pour le TVR 5500 FR).
ATTENTION: Seule l'introduction d'un code d' option correct
permetde garantirtouteslesfonctionsde l'appareil.
– Pour confirmer, appuyer sur la touche Ode la télécommande.
Monitoring the Tape Deck Functions
For monitoring the tape deck functions the tape deck is fitted with
sensors which supply the following tacho signals according to the
functions:
– WTR – reel right
– FTA – threading tacho
– FG – capstan motor
– PG/FG – headwheel motor
Whenonetachopulseismissingduringtheoperationofthetapedeck,
the VCR tries to move the cassette compartment to the "EJECT"
position.
2.3 Option Code
– With the ]| buttons on the remote control, select the line
"OPTION CODE".
– Enter the 5-digit option code - see code number (e.g. 56268 for
TVR 5500) - on the remote control.
Attention: Execution of all TVR functions is only ensured if the
option code is correctly entered.
– Press the Obutton on the remote control.
2.4 Headwheel Position Indicator (GAP)
Note:AftertheEEPROMIC7813ortheheadwheelhasbeenreplaced
the "headwheel position indicator (GAP)" must be realigned (see
chapter 3 - Adjustment of the System Control).
2.5 Operating Hours Meter
The operating hours meter indicates the number of hours the head-
wheel has been rotating.
2.6 Tuner Selection
In models fitted with 2 tuners, tuner 1702 is used for TV operation and
tuner 1301 for video signal recording.
Repairtip:Withthetunerselectionfunctionitispossibletofeedpicture
and sound of tuner 1301 into the TV signal path and to play these
signals back.
Activating the Tuners
– With the ]| buttons on the remote control, select the line
"DISPLAY TUNER".
– Pressing the xor cbutton on the remote control allows to switch
over between the two tuners.
The active tuner (TV / VCR) is indicated on the screen.
Note:
– On activation of tuner 1301 the tuner control voltage will not be
evaluated.
– On playback of a cassette, only the signal path to the TV Signal
Electronics is released if tuner 1301 of the video unit is selected.
– On termination of the Service Test Programme, the default setting
(tuner 1702 for TV operation and tuner 1301 for video operation) is
reactivated.
2.4 Point de commutation de têtes (GAP)
Remarque: Après le remplacement de l' EEPROM IC7813 ou du
tambour de têtes il y a lieu d'effectuer le réglage du "Point de
commutationdetêtes(GAP)"(voirchap.3-Alignementdelacommande
et gestion mécanique).
2.5 Compteur d'heures de fonctionnement
Lecompteurindiquelenombred'heuresdefonctionnementdutambour
de têtes.
2.6 Sélection du tuner
Sur les appareils équipés de 2 tuners, le tuner 1702 est utilisé pour la
fonction TV et le tuner 1301 pour l'enregistrement vidéo.
Info pour la maintenance: Grâce à la sélection du tuner il existe la
possibilitéd'injecterl'image et leson du tuner1301dans le chemindu
signal TV et de relire l'enregistrement.
Pour activer le tuner
– Al'aide destouches]| delatélécommandesélectionnerla ligne
"DISPLAY TUNER".
– En appuyant sur la touche Gde la télécommande on peut
basculer d'un tuner à l'autre.
L'écran affiche alors le tuner activé (TV / VCR).
Remarque:
– Lors de l'activation du tuner 1301, le CAG/HF du tuner n'est pas
analysé.
– Lorsdelalectured'unecassetteseullechemindesignalversl'étage
detraitementdusignalTVestvalidélorsqueletuner1301del'étage
vidéo est sélectionné.
– Alafinduprogrammetestdemaintenanceleréglagedebase(tuner
1702 pour la fonction TV et tuner 1301 pour la fonction vidéo) est à
nouveau activé.
N°Cde / Order No. Option-Code
TVR 3710 G.CC 26-75
23532
TVR 3710 FR G.CC 29-75 FB
57280
TVR 3710 GB G.CC 28-75 GB
16104
TVR 5100 G.CC 30-75
03052
TVR 5100 G.CC 31-75
04076
TVR 5100 G.CC 32-75
04076
TVR 5100 FR G.CC 33-75 FB
00448
TVR 5500 G.CC 34-75
56300
TVR 5500 FR G.CC 36-75 FB
57312

Partie générale / General Section TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
1 - 16 GRUNDIG Service
Notes

GRUNDIG Service 2 - 1
l
TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Description des circuits
l
Description des circuits
1. Châssis étage de puissance (PLSP)
1.1 Châssis de puissance – C.I. Alimentation
Données techniques:
Tension secteur: 196…265V~
Fréquence réseau: 45…65Hz
Puissance max.: 130W
Fréquence de découpage: 30…85kHz
Rendement: 80% à charge maximale
Toutes les sorties sont protégées contre les courts-circuits.
Principe du transformateur à oscillateur bloqué
Pendant la phase de conduction du transistor T7330 de découpage,
l'énergieesttransférée dusecteur autransformateur.Cette énergieest
restituéeà lachargependantlaphase deblocage.L'énergietransférée
àchaquecycleestréguléeparlecontrôledutempsdeconductionetpar
lafréquencedesortequelestensionsdesortiesontindépendantesdes
variations de la charge ou de la tension secteur. La régulation et la
commande du transistor de puissance sont gérées par l'IC7310.
Les différentes conditions de charge
– Fonctionnement à vide (Veille-STANDBY / Attente d'enregis-
trement programmé TIMER):
L'IC3710 identifie le fonctionnement à vide par le contrôle de la
charge et abaisse la fréquence à env. 30kHz afin de réduire les
pertes de découpage du transistor MOS de puissance T73330.
– Fonctionnement normal (Plage de régulation):
Lafréquencededécoupagedécroîtlorsquelachargeaugmente.Le
rapportcycliqueestcontrôléprincipalementparlatensiond'alimen-
tation. Les tensions de sortie sont très peu dépendantes de la
charge.
– Point d'inversion:
La puissance transmise est maximum à ce point de la caractéristi-
que de sortie.
– Fonctionnement en surcharge:
L'alimentation fonctionne en mode Burst (mode salve) c. à d. que
l'énergie transférée à chaque cycle est limitée de sorte que la
puissance de sortie reste faible.
Description du circuit
La tension d'alimentation est redressée par le pont redresseur
D6313…D6316etfiltrée par C2315.Labobine L5311 protègel'alimen-
tationdesimpulsionsparasitesprovenantdusecteur.Pendantlaphase
dedémarrage l'alimentationde
l'IC7310 est assurée à la pin 1
via R3331, et C2310. Après
cette phase l'alimentation est
fournie par l'enroulement 4 / 3
via D6334. L'inductance de l'
enroulement 1 / 5…7 du pri-
maire détermine la fréquence
de travail de l'alimentation en
fonctionnement normal. La
fréquencemaximaleestfixée
par C2327 et fournie par
l'IC7310-(10).
Pendantlaphasedeconduction
du transistor T7330 le courant
circule de la tension redressée
vers la masse (côté primaire)
via l'enroulement primaire du
transformateur (contacts 1 /
5…7), T7330 et R3334, R3335. Du fait que la tension au contact 1 du
transfoestconstante,lecourantcroîtdefaçonlinéaire.Sonintensitéest
fonctionde latensiond'alimentationetde l'inductancede l'enroulement
primaire. Un champ magnétique est développé dans le transfo, corres-
pondant à une certaine quantité d'énergie. Les polarités des tensions
secondairesdans cettephasesonttellesque lesdiodes sontbloquées.
Par les résistances R3334, R3335, R3359 on applique à la pin 7 de
l'IC7310une simulationdetensionducourantprimaire.Si cettetension
dépasseunseuildépendantdelatensionderégulationdel'IC7310-(14),
le transistor de découpage T7330 est bloqué. Ce processus se renou-
velle à chaque période de commutation du transistor T7330.
Aprèslapériode deblocage dutransistorT7330 aucuneénergien'est
transmise au transformateur. L'énergie accumulée dans le transfor-
mateurestrestituéeauxbornesdesenroulementsdusecondaire.Par
l'inversion de la polarité des tensions au transformateur, un courant
circule dans les enroulements secondaires, à travers les diodes, les
condensateurs et la charge.
Sil'ensembledel'énergieaccumulée dansle transistorestrestituée à
la charge et que le champ magnétique a disparu, les tensions aux
enroulements secondaires chutent en dessous de 0V. Ces zéros de
tension sont identifiés par l'IC7310-(8). Le transistor T7330 est à
nouveau saturé et le prochain cycle démarre.
Larégulationdel'alimentationestobtenueparlavariationdutempsde
conduction du transistor de puissance de telle façon que l'énergie
transmise du secteur au transformateur peut être augmentée ou
diminuée. L'information nécessaire à cette régulation provient de
l'enroulement3/4dutransformateurviaD6335/C2337etR3356...R3358
pourêtreacheminéeversl'IC7310-(14).CetICamplificateur"ERROR
AMP" compare la tension avec une tension de référence interne de
2,5V. Cette comparaison modifie le niveau avec lequel la tension à la
pin 7 de l' IC7310 est comparée (Simulation du courant primaire).
Pendant la phase de blocage de T7330 le circuit C2332/D6332 et
C2331/R3345 écrête les pointes de tension du primaire.
Afin d'éviter les charges statiques, une résistance Pull Down R3339
est câblée à la grille du transistor de découpage T7330. La tension
disponible à la pin 5 de l' IC7310 sert à réguler le courant et la tension
vers le bas en cas de court-circuit (FOLD BACK).
La puissance maximale pouvant être disponible au secondaire est
déterminée par R3334/R3335. Lorsque l'IC7310-(7) est à 1V (réfé-
rence interne) l'alimentation atteint le point d'inversion.
Le circuit extérieur à la pin 11 est une variante de l'IC7310. A l'aide de
C2320laphasededémarrage esteffectuée avecdes impulsionsplus
étroites de sorte que la fréquence de découpage se trouve en dehors
de la plage audible.
Au secondaire onze tensions sont présentes (Ubat, 33A, 14H, 14/9M1,
14M1,14M2,9A,5D1,5D,5Aet-7V)pourêtre redresséesetfiltrées parles
composants correspondants (diodes / condensateurs / bobines). En fonc-
tion veille, les tensions 5D1, 5D et 5A sont coupées par la tension de
commutation "STBY" par l'intermédiaire de T7351/T7532.
Phase de démarrage
Après connexion du magnétoscope au secteur, au moment t0, les
tensions suivantes augmentent aux pins de l'IC7310 (voir Fig.):
– La tension Vcc,
IC7310-(1), aug-
menteenfonction
de la demi-pé-
riode de charge
viaR3331,R3346
pour atteindre la
valeur Vcc Start.
La consommation
interne de courant
(Icc) est alors de
0,3mA. La tension
interne de référenc
Vrefdel'IC7310est
fournie dès que
Vcc Startestatteint
etlaconsommation
de courant aug-
mentealorsjusqu'à
17mA.
– La tension à la
pin 11 de l' IC7310
croît de façon lin-
éairejusqu'à 2,4V.
Pendant ce temps
l'IC7310 comman-
de le transistor
MOSdepuissance
T7330 avec des
impulsions plus
étroites.
– Si la tension Vcc, IC7310-(1) chute en dessous du seuil Vdis2 avant
d'atteindre le point d'inversion, le démarrage est bloqué. De ce fait
T7330n'estpluscommandéetl'IC7310interromptVref interne(Icc=
0,3mA). La tension Vcc croît en fonction d'une demi-période de
charge via R3331. Et un nouveau cycle démarre.
Fonctionnement normal, en surcharge et en veille
Après le démarrage, l'IC7310 est dans son fonctionnement normal
(Plage de régu- lation). La tension type à l' IC7310-(14) est de 2,5V.
Dans le cas d'une charge croissante côté secondaire, la durée de
+U
U
GS
IC7310-(8)
-U
t
t
t
t
I
Dmax
Point of Reversal
U
DS
I
D
IC7310-(3)
T7330
T7330
IC7310-(1)
IC7310 int.
IC7310 int.
IC7310-(11)
IC7310 int.
IC7310-(3)
IC7310-(1)
V
cc
V
cc prot
V
cc start
V
ref
V
dis2
V
dis1
V
pin11
UVL01
V
ovp out
Output
I
cc
17mA
0,3mA
No-Take Over
Re-Start
Start-Up
Normal Mode
Loop Failure>2ms
t
t
t
t
t
t
t

l
2 - 2 GRUNDIG Service
Description des circuits TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
fonctionnement du T7330 augmente. De ce fait la valeur crête de la
tension à l' IC7310-(7) s'élève également "Simulation du courant de
drain".
Si la charge continue à augmenter, c.à d. la tension à l'IC7310-(7),
l'ampli de surcharge de l'IC se met à réduire la largeur d'impulsion de
latensionT7330àl'IC7310-(3).Cepointestappelépointd'inversion.La
tension d'alimentation Vcc de l'IC se comporte comme les tensions
secondaires. Ainsi celle-ci diminue lorsque la charge augmente.
Lorsque Vcc < Vdis1, l'IC7310 passe en régime d'interrogation (Burst
Mode).Lapuissance decourt-circuit est faiblecar l'intervalleentreles
démarrages demi-périodes est grand. Si la charge décroît, la largeur
d'impulsiondiminue.Lafréquencededécoupageaugmentejusqu'àla
fréquenced'oscillateur del'IC7310, déterminéeà lapin 10par C2327.
Silachargecontinuededécroître,àpartird'unseuil,l'IC7310commute
la tension à la pin 7 (dépendante du circuit extérieur connecté aux
pins 12/16)àlafréquenced'env.30kHz(Fonctionveille).Decefaitles
pertes de découpage du transistor sont faibles.
Cas de surtension
Lorsque la tension d'alimentation Vcc > 17V à la pin 1 de l'IC7310
l'étage de sortie se bloque.
Cas de surchauffe
L'IC7310 comprend un étage de détection de surchauffe qui bloque
l'étage logique si la température des composants chip devient trop
élevée (réf. 155oC). Un nouveau démarrage n'est possible qu'après
abaissement de la température.
nécessaires pour les réglages de focalisation, de luminosité, de
chauffagedelacathode,del'étagefinalRVBetdeladéviationverticale.
L'étage de déviation verticale
L'oscillateur vertical intégré dans l' IC7200 délivre à la pin 43 le signal
en dents de scie "VDR" pour être acheminé via 1922-(1) vers l'étage
final vertical IC7510-(1/3). Le courant de déviation verticale traverse
l'étage final push-pull de l'IC7510-(5) puis les bobines de déviation
verticale, le condensateur de couplage C2519 et les résistances de
mesure R3525 / R3559. Pour l'atténuation et la suppression des
signaux de déviation horizontale provenant de la diaphotie entre les
bobines de déviation horizontale et verticale, C2516 et R3517 sont
câblés en parallèle avec les bobines de déviation verticale.
Lahauteur del'image estréglable àl'aide deR3523 (v-amp.)câbléen
parallèle aux résistances de mesure R3525 / R3559. Le signal (VFB)
ainsi disponible est acheminé via 1922-(2) à l'étage de traitement du
signal-C.I.detraitement dusignal TVIC7200-(41) -commeun signal
decontre-réaction.Leréglagedela positiondel'imageesteffectuéen
appliquant une tension continue aux bobines de déviation verticale à
l'aide de R3524 (v-shift). La linéarité verticale est déterminée avec
R3522. En outre la tension de forme parabolique disponible à C2519
est intégrée par C2520 / R3522 pour produire un courant en forme de
"S" destiné à la correction de distorsion.
La limitation du courant de faisceau
La chute de tension (BCI) au condensateur de fuite C2551 sert à
déterminer le courant de faisceau moyen. Pour cela le signal est
envoyé via 1923-(3) vers le C.I. de traitement du signal TV (Etage de
traitement du signal).Par l'intermédiaire de la diode D6200, la tension
BCI permet de réduire le contraste en cas de courants de faisceaux
trop forts et de régler l'amplitude verticale de l'image.
Le circuit de protection
En cas d'anomalie de fonctionnement du tube le circuit de protection
(D6550…D6554 /D6556 /T7550)estactivé.Danscecasleniveauau
contact 1923-(2) est à l'état BAS (<1,5V) alors qu'en fonctionnement
normal le niveau est à l'état HAUT(>3,5V). Cette tension de contrôle
"PROT" est dirigée pour analyse vers le µP IC7801-(53) (C.I. de
traitement du signal – Module de commande). Si le µP identifie un
fonctionnement anormal celui-ci interrompt la commande de l'étage
final horizontal via le signal d'état "MONI" et commute l'appareil en
veille.Pourcelalesignal"MONI"estàl'étatBASetappliqueviaT7206/
T7205 (Circuit du signal TV) un niveau HAUT à l'étage final horizontal
de façon à empêcher toute remise en marche.
Le circuit de protection est activé dans les conditions de fonctionnement
suivants:
– le courant de faisceau est trop fort (>1,5mA):
Le courant de faisceau moyen est obtenu depuis la tension dispo-
nible à C2551. Si le courant de faisceau dépasse 1mA, la tension
devientnégative.Apartird'env.-18VlesdiodesD6550…D6552devien-
nent conductrices et la tension à 1923-(2) chute à <1.5V.
– la THT est trop élevée:
Latensionsecondaireauxenroulements10/9dutransformateurde
lignes5550 ou5551 augmentedefaçonlinéaireaveclaTHTetsert
au déclenchement du circuit de protection. En fait D6553, D6556,
D6554etR3554déterminentleseuildecommutationauquelT7550
estsaturéetauquellatensionaucontact1923-(2)chuteà<1,5V.Le
circuit de protection est activé selon la taille de l'écran:
• 14" réf. 29kV
• 20" / 21" réf. 30,5kV
– Défaillance dans l'étage de déviation verticale:
Encasdedéfautdansl'étagededéviationverticale,l'IC7510délivre
à la pin 7 un niveau HAUT qui met T7550 en conduction. De ce fait
la tension au contact 1923-(2) devient <1,5V et le circuit de protec-
tionsedéclenche.
Causes possibles des défauts:
• Court-circuit ou coupure dans les bobines de déviation verticale.
• Court-circuit dans le condensateur de couplage C2519
• Tension à l'IC7510-(8) <1V à cause d'un composant défectueux
dans la déviation verticale.
1.2 Châssis étage de puissance – Partie haute
tension THT
La commande de la partie haute tension est effectuée par le C.I. de
traitement du signal TV dans l'étage de traitement du signal. Celui-ci
contient l'IC7200-TV nécessaire à la génération des signaux de
commande suivants:
– Séparation des impulsions synchro
– Oscillateur horizontal
– Comparaisondesphases entrel'oscillateurhorizontaletl'impulsion
de retour lignes
– Oscillateur vertical
– Comparaisondesphasesentrel'oscillateurverticaletl'impulsionde
retour de balayage
L'étage de déviation horizontale
L'oscillateur horizontal de l' IC7200 délivre à la pin 37 le signal
rectangulaire "HDR" pour être acheminé vers l'étage de déviation
horizontaleviale contact1922-(4). Cet étagede déviationhorizontale
comprend l'étage pilote (T7587/T7584/ Transfo 5581), l'étage de
puissance lignes (T7583),l'étage de déviation horizontale et le trans-
formateur de lignes (5550 ou 5551).
L'étage de déviation horizontale est composé des bobines de dévia-
tion, du condensateur de balayage "Condensateur de correction
tangentielle"(C2584)etdescondensateursderetour"Condensateurs
Flyback" (C2585 / C2586). La diode intégrée dans le transistor de
lignes est conductrice pendant la première moitié de la phase de
balayage(Déviationdufaisceaud'électrons depuisle bordgauchede
l'écran vers le milieu) et le transistor est saturé pendant la seconde
moitié de la phase (depuis le milieu vers le bord droit de l'écran).
Pendant la période de retour lignes, le transistor de lignes et la diode
intégrée sont bloqués. Ainsi les condensateurs de balayage et de
retour sont commutés en série. De ce fait la fréquence d'oscillation
s'accroîtetle retourdufaisceau d'électrons estplus rapide (référence
t=12µs). La correction de linéarité horizontale (Correction S) est
déterminée par le condensateur de balayage C2584 et par la bobine
L5510(variante).Lesdéchiruresdelignessurvenantenparticulieraux
pointsdecroisementd'unegrilledeconvergenceencasdecourantde
faisceau trop fort peuvent être réduites à l'aide de R3587 / C2587 /
D6582. En variante, pour la suppression des résonances parasites
(anti-Ringing),le circuitrésonnant (L5590 /C2589 / R3589ou R3590,
variante ) est à câbler en série au transformateur de lignes.
L'impulsionderetourlignes(HFB/SC),amplitudederéférence900V,est
acheminée pour la comparaison des phases vers l'étage de traitement
du signal - C.I. de traitement du signal TV - IC7200-(38) par l'intermé-
diaire du diviseur de tension (R3597 / R3594 / R3595), T7585 et du
contact 1922-(5).
La génération de la THT
Letransformateurdelignes5550ou5551sechargependantlaphase
de conduction du transformateur de ligne T7583. De la sorte la THT
pour le tube est produite pendant la période de blocage de T7583. En
outreongagneparl'intermédiairedutransformateurlignelestensions
2. Le C.I. du tube cathodique
La commande des cathodes du tube
Le C.I. tube a pour fonction d'amplifier de façon invertie dans l'IC7900
(TDA6103Q/N2) les signaux RVB (ROUGE/VERT/BLEU) en prove-
nance du C.I. de traitement du signal et de les transposer dans les
liaisons correspondantes en courant continu du tube. L'amplification
du signal de la voie R est pré-définie, alors que les signaux des voies
V et B sont amenés à l'étage d'amplification correspondant par

GRUNDIG Service 2 - 3
l
TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR Description des circuits
La commande et gestion mécanique assure les fonctions suivantes:
3.1.1 Reset
3.1.2 Commande du moteur d'engagement de bande
(Logement de cassette / Engagement - dégagement de bande)
3.1.3 Analyse des impulsions tachymétriques de bobinage
3.1.4 Identification de début et fin de bande
3.1.5 Régulation servo têtes
3.1.6 Régulation servo bande
3.1.7 Réglage des pistes / Suivi de piste automatique
3.1.1 Reset
Leresetquis'effectueàla miseenmarchedel'appareilestproduitpar
le condensateur de reset C2454 via la pin 4 de l'C7411. Le signal
"POR"(PowerOnReset)ainsigénérédansl'IC7411-(17)estappliqué
d'unepartviaT7405commeuneimpulsionpositiveHIGH(env.30ms)
à l'IC7410-(46) "IPOR". Et d'autre part cette impulsion "POR" est
dirigée vers le µP de commande IC7801-(47) via l'étage de retard et
d'inversion de phase T7805 du module de commande.
3.1.2 Commande du moteur de chargement (Logement de cas-
sette / Mécanique d'engagement-dégagement de bande)
Lacommande dulogementdecassetteetdela mécaniqued'engage-
ment/dégagementdebandeestréaliséeparlemoteurdechargement.
Pour actionner ce moteur, le µP IC7410 délivre deux signaux de
commande TMO (Pin 53) et THIO (Pin 16). Ceux-ci commandent le
moteur de chargement via les amplificateurs IC7402-(5/6,7/8) et le
connecteur 1916-(1/3).
Le µP identifie la position de la mécanique par le comptage des
impulsions tachymétriques d'engagement (FTA) en liaison avec le
contact INIT et analyse également les informations "TAS" de début et
"TAE" de fin de bande. Les impulsions tachymétriques (FTA) sont
transmisesauµPparleconnecteur1905-(11)etl'IC7411-(5/15)(FTAD).
La platine mécanique comprend deux contacts pour l'initialisation des
impulsions tachymétriques (INIT) et pour la sécurité d'enregistrement
(RECP). Les tensions correspondant aux états de commutation sont
couplées par l'intermédiaire des broches du connecteur 1905-(14/10),
R3471 (INIT) et R3472 (RECP) et envoyées à l'IC7410-(56).
Le logement de cassette est couplé mécaniquement avec la généra-
trice d'impulsions (roue à ailettes). Lors de l'engagement d'une cas-
sette dans son logement celle-ci doit être poussée suffisamment loin
pourque lagénératricedélivretroisimpulsions. Ensuitele µPactivele
moteur qui prend en compte le chargement de la cassette.
Lorsdel'éjectiondelacassette,uncourtinstantavantquel'ascenseur
n'atteigne sa position finale, les contacts de début et de fin de bande
sont actifs simultanément. Un court instant après, le µP arrête le
moteur de chargement.
3.1.3 Analyse des impulsions tachymétriques de bobinage
Les optocoupleurs des plateaux de bobinage gauche et droit (WTL /
WTR)délivrent8impulsionspartour.Celles-cisonttransforméesdans
l' IC7411 (Pins 7/6 –> Pins 13/14) en impulsions rectangulaires et
appliquées à l' IC7410 par les pins 15 (WTLD) et 14 (WTRD). Celui-ci
analyseàpartir du rapport desdeuxfréquences la positionmomenta-
née de la bande et la longueur totale de la cassette.
3.1.4 Identification de début et fin de bande
Pour identifier le début ou la fin de bande, le ruban magnétique de la
cassetteVHSestdotéd'uneamorcetransparented'environ13à19cm
de long à chaque extrémité. Deux phototransistors détectent le début
etlafin dela bande.Ladiode infrarougealimentée parT7490s'insère
dans la perforation de la cassette. Les phototransistors sont situés à
gauche et à droite du logement de cassette.
Les phototransistors "TAS" (de début) ou "TAE" (de fin de bande)
délivrent des impulsions lorsqu'ils reconnaissent le début ou la fin de
labandemagnétique.Lestensionsdesortiedesphototransistorssont
appliquées aux entrées analogiques du µP IC7410-(55/57) via les
contacts 1905-(15/7).
3.1.5 Régulation servo têtes
La régulation servo têtes assure entièrement la gestion exacte de la
vitesse et de la phase du tambour de têtes. L'ensemble de cette
régulation est effectuée par le µP (IC7410). Les valeurs réelles sont
dérivéesdansleµPd'asservissementdumoteurdetêtes(IC7301)sur
la platine ampli de têtes depuis les informations du générateur à effet
Halletde la bobinede positionnement dumoteurde tambour detêtes
(moteurtriphasé)en fonction dessignauxde vitesse etde phase. Ala
sortie de l'IC7301-(6) se tiennent aussi bien les signaux PG (généra-
teur de phase) de 25Hz pour la régulation de phase, que les signaux
FG(générateurdefréquence)de 450Hzpour larégulation devitesse.
Parleconnecteur1904-(1)lessignauxPG-/FGsontacheminésauµP
de gestion mécanique IC7410-(18).
l'intermédiairedespotentiomètresR3919 /R3921.Delasorte,l'ampli-
tude de sortie par rapport à celle de la voie R est réglable de façon à
obtenir avec une zone de blanc la température de couleur souhaitée.
A l'aide des régleurs de Cut-Off R3917, R3918 et R3920 la ligne de
courant continu des signaux de sortie d'amplificateur peut être déca-
lée. LesdifférencesdespointsdeCut-Off(débutdel'émissiondufaisceau)
de chacun des canons électroniques du tube peuvent ainsi être compen-
sées.
Suppression du point lumineux et décharge du tube
Lorsqu'on éteint un appareil équipé d'un transformateur ligne 5550
sans résistance de décharge (Bleeder-Resistor) le tube doit être
déchargé séparément et le point lumineux sur l'écran supprimé. Ainsi
le circuit émetteur-collecteur de T7902 n'est plus activé par la tension
de chauffage redressée. L'étage de puissance T7901 suivant devient
conducteur et porte la tension de référence des amplificateurs RVB à
la masse. De la sorte le tube est entièrement contrôlé et déchargé.
Aucune tension de focalisation n'étant plus présente, il n'apparaît sur
l'écran qu'une tache lumineuse diffuse.
Lorsque le transformateur ligne 5551 est équipé d'une résistance de
décharge celle-ci entreprend l'élimination de la charge dans le tube.
Afin que l'écran devienne sombre dès l'extinction de l'appareil, l'ali-
mentation de l'électrode G1 du tube cathodique est en plus interrom-
pue.Pour celaC2911estchargéà +180Vpendantlefonctionnement.
Lorsqu'onéteintl'appareil,T7902estbloquéetT7903estsaturé.Ainsi
lepôleplusdeC2911estcommutéàlamasseviaT7903etlagrilleG1
est alimentée par une polarité inverse.
3. Etage de traitement du signal (PSSP2)
3.1 Etagedetraitementdusignal–Commandeet
gestion mécanique (DE)
Description de fonctionnement
La commande de la mécanique est gérée par le µP de gestion
mécaniqueIC7410,TVC(ToshibaVideoController)avecleµPIC7801
du module de commande. L'échange des données entre les µP
s'effectue par l'interface bidirectionnel DATD1 / DATD2 / CLKD1.
Le µP de gestion mécanique est un microcontrôleur spécialement
développé pour les magnétoscopes. Le programme du système
stockédanslaROMintégréeetcodéeparmasqueduµPestdéfinipar
le code des options de l'appareil contenu dans l'EEPROM(voir pro-
grammetestdemaintenance–
Coded'optiondeI'appareil).Lavitesse
du calculateur est définie par le quartz Q1400.
Le µP gère la commande et le contrôle de la mécanique ainsi que le
systèmeservopourl'entraînementdelabandeetlefonctionnementdu
tambour de têtes. En outre il commande la commutation lecture /
enregistrement ainsi que la fourniture des courants d'enregistrement.
TMP91C642

l
2 - 4 GRUNDIG Service
Description des circuits TVR 3710 FR, TVR 5100 FR, TVR 5500 FR
L'IC7410-(30) délivre un signal rectangulaire à rapport cyclique mo-
dulé (REEL) qui contient aussi bien les informations de vitesse et de
phase. Ce signal est acheminé comme tension de régulation par le
connecteur 1904-(6) vers le µP d'asservissement du moteur de tam-
bour de têtes IC7301 sur la platine ampli de têtes.
3.1.6 Régulation servo bande
Le moteur cabestan est un moteur triphasé équipé de générateurs à
effetHall.Ceux-cifournissentdessignauxàdestinationdel'ICd'asser-
vissementdumoteurcabestan(LB1897)vialespins8…13.C'estdans
le C.I. moteur cabestan que ces signaux sont traités pour la commu-
tation des différentes phases du moteur.
Lacommandedusensderotation(CREV)estissueduLB1897pin26.
A cet effet le µP (IC7410) délivre à la pin 44 un niveau BAS pour la
marcheavantet unniveau HAUT pourla marchearrière.Ce signalde
commutation est acheminé vers le driver du moteur cabestan via le
connecteur 1905-(4). Pour la régulation des vitesses, la cellule à effet
Hall FG (Magneto Recitive Element) délivre au moteur cabestan des
impulsions d'une fréquence de 1514Hz à la vitesse nominale. Ces
impulsions(FG)provenantdel'ICdriverdumoteurcabestan(LB1897)
pin 3 et destinées à la régulation de vitesse sont dirigées vers un
comparateur interne via le connecteur 1905-(2) et l'IC7411-(8) et via
l'IC7411-(11) vers l'IC7410-(19). Les impulsions tachymétriques (va-
leur réelle) sont comparées dans l'IC7410 avec une valeur interne de
référence. Le µP délivre par l'IC7410-(31) une tension rectangulaire à
rapport cyclique modulé (CAP). Celle-ci est intégrée par le circuit
R3476/C2471 et acheminée par le connecteur 1905-(3) comme ten-
sion de régulation vers l'IC driver du moteur cabestan (LB1897).
Dans les fonctions "Bobinage" et "Recherche visuelle" (≥3) la tension
d'alimentation du driver de moteur cabestan est commutée de +8,8V
à +14,6V. Cette commutation est obtenue par le signal de commande
(WIND)duµPdelamécaniqueIC7410-(51)etdel'étagedepuissance
T7493 / T7492 / T7491.
3.1.7 Réglage des pistes / Suivi de piste automatique
Pendant l'enregistrement, des impulsions codées CTL à 25Hz sont
inscrites sur la bande par l'intermédiaire de la tête synchro. Ces
impulsions sont utilisées en lecture pour la régulation de piste.
Pendant l'enregistrement, ces impulsions à 25Hz provenant de
l'IC7410-(22)sontacheminéesversl'IC7411-(16)puisvial'IC7411-(2)
et le connecteur 1901-(7) elles sont transmises à la tête synchro.
En lecture, les tops magnétiques CTL sont lus par la tête de synchro-
nisation, convertis en signaux rectangulaires dans l'IC7411 et dirigés
à l'IC7410-(17/20) via l'IC7411-(16).
Lors de l'introduction d'une cassette, la fonction tracking automatique
en lecture ajuste la position de piste optimale. A cet effet, on applique
à l'entrée analogique (pin 59) du calculateur principal IC7410 une
tension"TRIV"(InformationTrackingVideo)dérivéedel'enveloppede
paquet FM. Cette tension est générée dans le C.I. ampli de têtes.
A partir de la position moyenne des pistes, la valeur nominale de
tracking est augmentée ou diminuée. Pour chacune des deux direc-
tions, la valeur nominale correspondante est établie à partir de la
tension "TRIV" dérivée de l'enveloppe de paquet FM comparée à la
valeur maximale de tension commençant à diminuer. La valeur opti-
male de tracking est obtenue par le réglage de la moyenne entre ces
deux valeurs limites. Après avoir effectué cette mesure, la fonction
régulation automatique de piste est coupée et la position des phases
obtenue est réglée par les impulsions CTL.
S'il manque plus de deux impulsions CTL successives, la régulation
automatique de piste se remet en fonction. Cela signifie qu'un nouvel
enregistrement avec une nouvelle position de piste est lu.
3.2 Etage de traitement du signal – Module de com-
mande (CO)
LemicroprocesseurIC7801estlecoeurdumoduledecommandedont
il gère les fonctions suivantes:
– Exploitation du clavier codeur matriciel.
–Décodage des signaux de télécommande par le récepteur infra-
rouge IC7812.
–Horloge à quartz
–RAM intégrée pour la mémorisation des données Timer.
–Commande des diodes électroluminescentes (Timer / Enregis-
trement / Veille) via les pins 28 / 29 / 31.
–Interface de série bidirectionnel (DATD1 - Pin 7, DATD2 - Pin 8
etCLKD1-Pin9)pourl'échangedesdonnéesentrelemicroproces-
seur de commande et le microprocesseur de gestion mécanique.
–LeBUS I2C (SDA - Pin 56, SCL - Pin 55) assure la communication
entre eux des groupes de fonctions suivants:
EEPROM – IC7813
Tuner 1 – 1701 ou 1702
Tuner 2 – 1301
VPS/PDC – IC7840
Télétexte – IC7881 ou IC7880 (Télétexte/VPS/PDC)
– Sorties analogiques pour la commande des réglages suivants par
les pins:
Pin 18 (VOL) – Volume
Pin 14 (BRI) – Luminosité
Pin 17 (CONTR) – Contraste
Pin 15 (SHP/COIN) – Relief de l'image
Pin 19 (SAT) – Saturation des couleurs
Pin 16 (HUE) – Teinte des couleurs (TINT für NTSC)
– La commutation de la norme (variante) s'effectue pour le Tuner 1
par les pins suivantes:
Pin 5 (PSS) – PAL / SECAM
Pin 11 (MES) – SECAM-ME / SECAM-L
Pin 63 (SB1_1) – SECAM-L - Bande I / III / UHF
Pour le Tuner 2 (variante) la commutation s'effectue par:
Pin 3 (PSS2) – PAL / SECAM
Pin 6 (MNT2) – SECAM-ME / SECAM-L
Pin 54 (SB1_2) – SECAM-L - Bande I / III / UHF
– Pourlecontrôle dela THT,leµPde commandereçoitdepuislapin
53 la tension de contrôle "PROT". En cas de défaut dans la partie
THT cette tension est <1,5V et la génération de la THT est coupée
par le signal "MONI" à la pin 61 (état BAS),
– Pour l'affichage OSD, le µP de commande délivre les signaux
d'effacement (Pin 33 - ROUGE, Pin 34 - VERT, Pin 35 - BLEU et
Pin 36 - BLANKING). Le circuit d'oscillateur pour le compteur in-
terne d'intervalles est entre les pins 42 et 43. Pour la synchronisa-
tion et afin que les bons pixels apparaissent à la bonne position de
l'écran, le "code de caractère" dans le µP de commande reçoit les
signaux de synchronisation horizontale et verticale par les pins 37
et 38. Ceux-ci sont générés par les comparateurs dans l'IC7870 à
partir des impulsions "Super-Sandcastle" (HFB/SC).
– La dérive (drift) du tuner 1 ou du signal d'antenne élabore dans le
circuit de commutation FI du circuit du signal TV une tension de
régulation AFC1. Celle-ci est appliquée à la pin 24 et le µP de
commande réajuste la tension de syntonisation du tuner par l'inter-
médiaire du Bus I2C.
– En cas de coupure du secteur le condensateur C2802 alimente en
tension à la pin 64 l'horloge et la RAM. La diode D6801 évite au
condensateurdese décharger.Pendant lacoupuredu secteuril setient
un niveau BAS à la pin 48 de sorte que les autres fonctions de l'IC piloté
par le quartz Q1801 connecté aux pins 45 / 46 sont annulées.
– Dansl' EEPROM(IC7813) leµPde commande(IC7801) mémorise
les données spécififiques de l'utilisateur et celles de l'appareil (par
ex. le code des options, les réglages des chaînes-canaux, les
valeurs des réglage et des logiciels). La transmission des données
est réalisée par l'intermédiaire du Bus I2C (SDA / SCL).
–Interrogation des programmes VPS/PDC
LeµPdecommandesecommutedanslemoded'interrogationàpartirde
deux émissions VPS pré-programmées ou plus. A cet effet il accorde le
tunerbrièvementselonuncycledonnésurlesémetteurscorrespondants.
L' IC7840 analyse les données VPS en cours et les transmet via le Bus
I2CauµPdecommande.Delasorteons'assurequelecalculateuridentifie
égalementlesémissionstransmisesenavancesurleprogrammeréelet
qu'il commande le magnétoscope en conséquence.
3.3 Etage de traitement du signal – C.I. de traite-.
ment du signal TV (TV)
Le C.I. de traitement du signal TV est composé pour l'essentiel des
groupesdefonctionsuivants,intégrésengrandepartiedansl'IC7200:
– Etage FI EURO
– Traitement des signaux vidéo / Traitement des signaux audio
– Synchronisation horizontale et verticale
3.3.1 Etage FI EURO
Cet étage a pour fonction d'amplifier et de démoduler le signal FI
provenant du tuner. Il en résulte la génération du signal vidéo compo-
site FBAS et le signal audio.
Depuislecontact17dutuner1701ou1702lesignal FItraverselefiltre
à ondes de surface F1720 qui définit la largeur de bande FI. Ce signal
est acheminé via l'IC7200-(45/46) vers un ampli régulateur large
bande avec démodulateur synchrone puis vers un ampli vidéo. En
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Grundig TV VCR Combo manuals