Handife N1F-260E/20 User manual

Cordless String Trimmer
Model: N1F-260E/20
User Manual
DE FR IT ES JP
EN


CONTENS
English 1-10
Deutsch 11-20
Français 21-30
Italiano 31-40
Español 41-50
日本語 51-60




Explanation of the warning signs on the charger
Thank you for choosing HANDIFE. Please read the instructions
and warnings thoroughly before use.
1. Safety Notes
Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the controls and the
proper use of the trimmer. Please keep the instructions safe for later use.
Explanation of symbols on the trimmer (Fig.18)
General hazard safety alert!
Read instruction manual!
Wear eye protection and ear plugs!
Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining!
Beware of thrown or flying objects to bystanders.
Keep bystanders a safe distance away from the machine!
Do not use the charger if the cord is damaged.
AC
Read instruction manual
EN-1
Important: The cutting unit continues to run for a few seconds after the motor is switched off .
The cutter continues to rotate!
Remove battery before adjusting or cleaning, and before leaving the machine unattended for any
period.
Never operate the trimmer with damaged guards or shields or without guards or shields in position.

Explanation of the warning signs on the battery pack
Do not use the charger when the electric cable is damaged.
Protect the battery against temperatures above 45°C.
MAX 45° C
Recyclable material Li-ion.
Li-ION
Do not throw the batteries in household waste.
Both On tool and charger and battery pack
Li-ION
Complies with European regulations applicable to this product.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmen-
tal regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative
impact on human health and the environment.
■ Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if
necessary.
Double insulation
Only use the battery charger indoors.
Fuse
EN-2

■ Before using the machine and after impact, check for signs of wear or damage and repair if
necessary.
■ Do not operate the trimmer when barefoot or wearing open sandals, always wear substantial
footwear and long trousers.
■ This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Never work with this trimmer while people, especially children or pets are nearby.
■ Work only in daylight or in good artificial light.
■ Avoid operating the trimmer in wet grass, where feasible.
■ Switch off when transporting the trimmer to and from the area to be worked on.
■ Switch on the trimmer with hands and feet well away from the rotating line.
■ Do not put hands or feet near the rotating blade.
■ Never fit metal cutting elements to this trimmer.
■ Inspect and maintain the trimmer regularly.
■ Have the trimmer repaired only by an authorized customer service agent.
■ Always ensure that the ventilation slots are kept clear of debris.
■ Switch off and remove battery from the trimmer:
– whenever you leave the machine unattended for any period
– before replacing the blade
– before cleaning or working on the trimmer.
■ Store the machine in a secure dry place out of reach of children. Do not place other objects on
top of the machine.
■ Replace worn or damaged parts for safety.
■ The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their
property.
■ Wait until the blade has completely stopped before touching it. The blade continues to rotate
after the trimmer is switched off, a rotating blade can cause injury.
■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local
regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the trimmer out of reach of
children.
EN-3

■ Ensure replacement parts fitted are Bosch approved.
■ Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery
pack into machines that have the switch on invites accidents.
■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ Use machines only with specifically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
■ When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects
like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
■ please don't take away the guard ,following as:
1. Daily use
2. Daily maintenance
3. Replacement your blade
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
2.2 Items supplied
1 Safety lock-off
2 ON/OFF switch
3 Setting knob to turn the handle
4 Additional handle
5 Height adjustment
6 Edge guide
7 Blade head
8 Safety hood
9 Blade
10 Charging unit
11 Battery
12 Lock for rotatable motor head
13 Support wheel
• Open the packaging and take out the equipment with care.
• Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).
EN-4

IMPORTANT
• Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport
damage.
• If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.
The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils
or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
Packing list
• Trimmer
• Guard hood
• Battery
• Charging unit
• Additional handle with spare blades
• Original operating instructions
• Support wheel
3. Intended use
Important. This equipment must not be used for composting
purposes (shredding) as this could result in injury or damage to
property.
The equipment is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby
gardens.
Equipment designed for use in private and hobby gardens is regarded as unsuitable for use in
public facilities, parks and sports centers, along roadways, or in agriculture and forestry. The
operating instructions as supplied by the manufacturer must be kept and referred to in order to
ensure that the equipment is properly used and maintained.
The equipment may be used only for the tasks it is designed to handle. Any other use is deemed to
be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
EN-5

4. Technical data
Model
Voltage 20V
Ø 26 cm
88.3 dB(A) k= 3.04dB(A)
78 dB(A) k= 3 dB(A)
91 dB(A)
ah≤5.8 m/s² k=2.3 m/s²
Cutting circle
Sound power level LwA
Sound pressure level LpA
Guaranteed sound power level, LwA
Vibration ah
N1F-260E/20
The machine may exceed 85 dB (A). The operator will require noise protection measures if this is
the case. The noise was measured in accordance with EN ISO 10518. The value of the vibrations
emitted by the handle was determined in accordance with EN ISO 10518.
Battery pack
Model KXX-18/C4.0
20V
4000 mAh
Lithium-ion
DQCH0502102200G17(CE)
100~240VAC 50-60Hz 65W
2hours
10 – 40 °C
DQCH0502102200U17(UL)
DQCH0502102200B17(UK)
HYCH0502102200P(JP)
Battery pack voltage
Battery pack capacity
Battery type
Battery charger
Model
Charger input
Charger output
Battery Charging time
Limit of ambient conditions
Protection class II
For indoor use only
21 V 2200 mA
EN-6

The vibration value changes according to the area of application of the electric equipment and
may exceed the specified value in exceptional circumstances.
Important.
• Use only equipment that is in perfect condition.
• Maintain and clean the equipment regularly.
• Adapt your way of working to the equipment.
• Do not overload the equipment.
• Have the equipment checked if necessary.
• Switch off the equipment when not in use.
• Wear gloves.
Reduce noise generation and vibration to a minimum!
Push the guard hood in the direction of the arrow onto the motor housing as shown in Fig. 2. Make
sure that it latches in place correctly!
5.1 Fitting the safety hood (Fig. 2)
Fitting both ends of the edge guide into the lashing eye of the moto shell as shown in Fig 3.
5.2 Fitting the edge guide (Fig. 3)
Undo the securing screw on the additional handle until it can be moved forwards and backwards
without any great resistance. Set the required position and tighten the securing screw again.
5.3 Adjusting the additional handle (Fig. 4)
Undo the union nut until the grass trimmer handle can be moved in and out freely. Now set the
required working height (Fig. 5) and secure the handle in this position by tightening the union nut
again.
5.4 Height adjustment (Fig. 5)
Fix the support onto the tube,and secure the support on correct position by tightening the union
nut .
5.5 Assembly support wheel (Fig. 6)
Press the button for the angle of tilt adjustment. Now you can set the long handle to the required
tilt. Release the button and allow the handle to lock into position to fi x the angle of tilt. Three
different locking angles are possible.
5.6 Adjusting the angle of tilt of the guide handle (Fig. 7)
5. Before putting into operation
EN-7

Press the side pushlock buttons of the battery pack as shown in Fig. 7 and push the battery pack
into the mount provided. When the battery pack is positioned as in Fig. 8, make sure that the
pushlock buttons latch in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.
5.7 Installing the battery (Fig. 8/9)
1.Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the side push lock buttons.
2.Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger (10) into the socket outlet. The green LED will then
begin to light.
3.Insert the battery pack (11) into the battery charger (10).then the red LED on charger will begin
to light
4.In the section entitled “Charger indicator” you will find a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
5.8 Charging the battery (Fig. 10)
Voltage at the power socket
Whether there is good contact at the charging contacts.
If the battery pack still fails to charge, send the charging unit and the battery pack to our customer
service center.
To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it
promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless
vacuum drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to
develop a defect.
The battery pack can become a little warm during the charging.
This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
Press the switch for the battery capacity indicator (Fig.11/Item C). The battery capacity indicator
shows the charge status of the battery using 3 LEDs (Fig.11/Item D) as following:
5.9 Battery capacity indicator (Fig. 11)
The battery is fully charged.
All 3 LEDs are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
2 LED(s) are lit:
The battery will be empty soon, please recharge the battery.
1 LED is lit:
EN-8

EN-9
Indicator status
The charger is connected to the mains and is ready for use;
there is no battery pack in the charger
Red LED
Off On
On Off
Off On
Green LED
To obtain maximum performance from your grass trimmer, please follow these instructions:
• Never use the grass trimmer without the guard.
• Do not mow grass when it is wet. The best results are achieved with dry grass.
• To switch on your grass trimmer press the safety lock-off (Fig. 1 / Item 1) and then press the
On/Off switch (Fig. 1 / Item 2).
• To switch off your grass trimmer, let go of the On/Off switch again (Fig. 1 / Item 2).
• Do not allow the grass trimmer near the grass until the switch is pressed, i.e. the grass trimmer
is in operation.
• To cut properly, swing the machine sideways while moving forwards. Keep the grass trimmer
inclined at an angle of approx. 30° while you do so (see Figs. 12 and 13).
• If the grass is long, the grass must be cut shorter in stages, starting from the tip (see Fig. 14).
• Use the guard hood to prevent unnecessary wear.
• To avoid unnecessary wear, keep the grass trimmer away from hard objects.
6. Operation
To cut the edges of lawns and flower beds, the grass trimmer can be converted as follows:
• Remove the battery pack
• Pull the lock for the rotatable motor head in the direction of the arrow as shown in Fig. 15.
• Turn the motor head through 90° in the required direction until it latches in place.
• Now you have converted the grass trimmer to an edge trimmer for cutting the lawn vertically.
• Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.
Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure.
Using the grass trimmer as an edge trimmer
Before putting away or cleaning the grass trimmer, pull out the battery pack.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
7.1 Cleaning
5.10 Charger indicator
Explanations and actions
Ready for use
The charger is charging the battery pack in charge mode.
Charging
Charging is finished and battery pack in the charger.
Battery pack is full of charge.

EN-10
• We recommend that you clean the equipment immediately after you use it.
• Clean the equipment regularly with a damp cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents
or solvents; these may be aggressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water
can get into the interior of the equipment. The ingress of water into an electric tool increases the
risk of an electric shock.
• Use a brush to remove deposits from the safety guard.
• To remove the blade, push the blade inwards and remove it through the larger opening as shown
in Fig. 16.
• To fit the new blade, proceed in reverse order. Make sure the blade locks into place correctly as
shown in Fig. 17.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment
and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other
waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical
equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to
keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will
dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations.
This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old
equipment.
7.2 Replacing the blade (Fig. 16-17)
IMPORTANT! Be sure to remove the battery pack before
replacing!
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
8. Disposal and recycling
For any inquiries or comments concerning our products, please send an email to support@han-
dife.com, and we will respond to you as soon as possible.
CONTACT

Erläuterung der Warnschilder am Ladegerät
Danke, dass Sie sich für das HANDIFE entschieden haben. Bitte
lesen Sie diese Anweisungen und Warnhinweise vor dem Geb-
rauch sorgfältig durch.
1. Sicherheitshinweise
Warnhinweis! Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit
den Bedienelementen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Rasentrim-
mers vertraut. Bewahren Sie bitte die Betriebsanleitung für den späteren
Gebrauch auf.
Erklärung der Symbole am Rasentrimmer (Abb. 18)
Allgemeiner Gefahrenhinweis!
Betriebsanleitung lesen.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen!
Keine Arbeit im Regen oder den Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen!
Vorsicht vor umherfliegenden Objekten auf umstehende Personen.
Umstehende Personen in sicherem Abstand zum Gerät halten.
Keine Verwendung des Ladegeräts bei beschädigtem Netzkabel.
AC
Betriebsanleitung lesen
DE-11
Wichtig: Die Schneideinheit läuft für einige Sekunden nach dem Abschalten des Motors weiter.
Die Schneidevorrichtung dreht sich weiter!
Den Akku vor der Reinigung, Einstellung oder der Nichtbeaufsichtigung des Geräts für einen
beliebigen Zeitraum entnehmen.
Den Rasentrimmer niemals mit beschädigten Schutzvorrichtungen oder Schutzschildern betreiben
bzw. nicht ohne in Position befindlichen Schutzvorrichtungen oder Schutzschildern.

Erläuterung der Warnschilder am Akku-Pack
Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Akku vor Temperaturen über 45 °C schützen.
MAX 45° C
Recyclingfähiges Material: Li-Ionen.
Li-ION
Den Akku nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
Sowohl am Werkzeug und Ladegerät angebracht als auch am Akku-Pack.
Li-ION
Erfüllt die für dieses Produkt geltenden europäischen Vorschriften.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass das Gerät vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden muss. Das Gerät sollte gemäß den örtlichen Umweltvorschriften zum
Recycling entsorgt werden. Durch die Trennung eines gekennzeichneten Artikels vom Hausmüll,
tragen Sie dazu bei, die zu den Verbrennungsanlagen oder Mülldeponien gebrachte Müllmenge zu
reduzieren und nachteilige Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
verhindern.
■ Vor dem Verwenden der Maschine und nach jeder Stoßeinwirkung, das Gerät auf Abnutzung
und/oder Beschädigung prüfen und ggf. reparieren.
Doppelte Isolierung
Ladegerät nur im Innenbereich verwenden.
Sicherung
DE-12

■ Den Rasentrimmer nicht barfuß oder mit offenen Sandalen betreiben, tragen sie stets festes
Schuhwerk und lange Hosen.
■ Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Betriebsanleitung vertraut sind,
diesen Rasenmäher benutzen. Gesetzliche Bestimmungen können das Alter des Bedieners
einschränken. Bewahren Sie den Rasentrimmer bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
■ Niemals diesen Rasentrimmer betreiben, während sich andere Personen, vor allem Kinder oder
Tiere, in der Nähe aufhalten.
■ Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle oder Gefahren verantwortlich, die Dritten oder am
Eigentum Dritter entstehen.
■ Vermeiden Sie den Betrieb des Rasentrimmers in nassem Gras, wo möglich.
■ Schalten Sie den Rasentrimmer aus, wenn Sie ihn von einem Arbeitsbereich zum nächsten
transportieren.
■ Schalten Sie den Rasentrimmer mit den Händen ein und halten Sie die Füßen weit entfernt vom
Schneidfaden.
■ Bringen Sie keine Hände oder Füße in die Nähe des rotierenden Messers.
■ Befestigen Sie niemals Metallschneidwerkzeuge an diesem Rasentrimmer.
■ Prüfen und warten Sie den Rasentrimmer regelmäßig.
■ Lassen Sie den Rasentrimmer nur von einem vom Hersteller zugelassenen Kundendienst
reparieren.
■ Achten Sie stets darauf, dass die Lüftungsöffnungen frei von Schmutz sind.
■ Den Rasentrimmer ausschalten und den Akku entnehmen:
– wenn Sie die Maschine für einen beliebigen Zeitraum unbeaufsichtigt lassen
– vor dem Wechsel des Messers
– vor der Reinigung oder Arbeiten am Rasentrimmer
■ Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf, außerhalb der Reichweite
von Kindern. Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
■ Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder beschädigte Teile.
■ Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie diesen berühren.
Das Messer dreht sich nach Ausschalten der Maschine weiter und ein sich drehendes Messer kann
Verletzungen hervorrufen.
■ Arbeiten ausschließlich bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung ausführen.
■ Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf-
sichtigt oder haben Anweisungen zur Verwendung des Gerätes erhalten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
DE-13

■ Stellen Sie sicher, dass die angebrachten Ersatzteile von Bosch genehmigt sind.
■ Achten Sie darauf, dass sich der Betriebsschalter vor dem Einsetzen des Akku-Packs in der
Aus-Stellung befindet. Das Einsetzen des Akku-Packs in Geräte mit eingeschaltetem Betriebss-
chalter birgt eine Unfallrisiko.
■ Nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät aufladen. Ein Ladegerät, das für einen
bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandge-
fahr darstellen.
■ Das Gerät nur mit dem speziell dafür vorgesehenen Akku-Pack verwenden. Die Verwendung
anderer Akku-Packs kann zu einer Verletzungs- und Brandgefahr führen.
■ Bei Nichtgebrauch des Akkus, halten Sie ihn von anderen Metallgegen-
ständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem
Kontakt zum anderen herstellen könnten. Das Kurzschließen der Batteriepole kann zu
Verbrennungen oder einem Brand führen.
■ Bei nichtsachgemäßer Verwendung kann Flüssigkeit aus der Batterie
auslaufen, den Hautkontakt vermeiden. Bei versehentlichem Hautkontakt,
die Stelle mit Wasser abspülen. Bei Kontakt mit den Augen zusätzlich
ärztliche Hilfe aufsuchen.Die auslaufende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen
hervorrufen.
■ Bitte nehmen Sie niemals die Schutzvorrichtungen ab, einschließlich bei:
1. Täglicher Anwendung
2. Täglicher Wartung
3. Messerwechsel
2. Aufbau und Lieferumfang
2.1 Aufbau (Abb. 1)
2.2 Nach dem Auspacken
1. Sicherheitssperre
2. EIN/AUS-Schalter
3. Einstellknopf zur Drehung des Griffs
4. Zusatzgriff
5. Höheneinstellung
6. Kantenführung
7. Messerkopf
8. Schutzhaube
9. Messer
10. Ladegerät
11. Akku
12. Verriegelung für drehbaren Motorkopf
13. Stützrad
• Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig das Gerät.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Verpackungs- und/oder
DE-14
Table of contents
Languages:
Popular Trimmer manuals by other brands

Echo
Echo SRM-520ES/U Operator's manual

Texas
Texas ET 550 user manual

Black & Decker
Black & Decker NST2118 instruction manual

WEHMER
WEHMER 108 Operator’s Manual and Trimming Guide

ACCO Brands
ACCO Brands Swingline ClassicCut lite 9312 operating instructions

Recharge Tools
Recharge Tools HTLI-10 instruction manual