Hanover HANAD50A User manual

Before operating this product, please read the instructions
carefully and save this manual for future use.
DESHUMIFICADOR
HANAD50A
HANAD70A
Model:

Producto

1 866 646 4332
1 866 646 4332
MIDEA AMERICA CORPORATION
PRODUCT REGISTRATION CENTER
11800 NW 100 ROAD STE 4
MEDLEY FL 33178-1037

1

2

3
Auto-Restart(on some models)
If the unit breaks off unexpectedly due to the
power cut, it will restart with the previous function
setting automatically when the power resumes.

4
IDENTIFICATION OF PARTS
Power Cord
and plug
Air Outlet grille
Drain hose outlet
(see Fig.8)
Air filter
Power cord hook or Band
(depending on models)
(Used only when storing
the unit.)
Front
Rear
Control panel
Air intake
grille
Water bucket
Water level
window
Handel( )
Air outlet
grille
Caster
Identification of parts
Air outlet
grille
Control panel
Air intake
grille
Water bucket
Water level
window
NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only. The actual shape of
the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same.
Fig.2
Fig.3
12
*
Handel( )
*
Handel( ): The handle is different depending on the models.
*

5
OPERATING THE UNIT
When using the unit
When first using the dehumidifier, operate the unit
continuously 24 hours.
This unit is designed to operate with a working
OO OO
environment between 5 C(41 F) and 35 C(95 F).
If the unit has been switched off and needs to be
switched on again quickly, allow approximately
three minutes for the correct operation to resume.
Do not connect the dehumidifier to a multiple socket
outlet, which is also being used for other electrical
appliances.
Select a suitable location, making sure you have easy
access to an electrical outlet.
Plug the unit into an appropriate electrical socket-outlet
with earth connection.
Make sure the Water bucket is correctly fitted otherwise
the unit will not operate properly.
Casters(At four points on the bottom of unit)
Casters can only move laterally.
Do not force casters to move over carpet,
nor move the unit with water in the bucket.
(The unit may tip over and spill water.)
A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed
storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.
Air outlet grille
Air intake
grille
20cm or more
20cm or more 20cm or more
20cm or more
40cm or
more
Positioning the unit
Do not use outdoors.
This dehumidifer is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be used
for commercial or industrial applications.
Place the dehumidifier on a smooth, level floor strong
enough to support the unit with a full bucket of water.
Allow at least 20cm of air space on all sides of the unit
for good air circulation.
Place the unit in an area where the temperature will not
fall below 5 C(41 F). The coils can become covered with
frost at temperatures below 5 C(41 F), which may reduce
performance.
Place the unit away from the clothes dryer, heater or radiator.
Use the unit to prevent moisture damage anywhere books
or valuables are stored.
Use the dehumidifier in a basement to help prevent
moisture damage.
The dehumidifier must be operated in an enclosed
area to be most effective.
Close all doors, windows and other outside openings
to the room.
Fig.4a
NOTE: When removing the dehumidifier from its
packaging, you will find plastic adhesive tape pasted
on several places of the unit (see Fig.4b). It is for
transportation purpose only, just remove them before
you using the dehumidifier.
Fig.4b
Adhesive tape

6

7
3. Clean the air filter
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days
or more often if necessary.
NOTE: DO NOT RINSE OR PUT THE FILTER
IN AN AUTOMATIC DISHWASHER.
To remove:
Grip the tab on the filter and pull it out as shown
in Fig.A.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it. Do not clean the
filter in a dishwasher.
To attach:
Insert the air filter into the unit from the side and push
it in. See Fig.C
CAUTION:
DO NOT operate the dehumidifier without a filter
because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
After turning off the unit, wait one day before emptying the
bucket.
Clean the main unit, bucket and air filter.
Twist the excess cord onto the power cord hook.
Cover the unit with a plastic bag.
Store the unit upright in a dry, well-ventilated place.
4. When not using the unit for long time periods
CARE AND MAINTENANCE
Care and cleaning of the dehumidifier
Turn the dehumidifier off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
1. Clean the Grille and Case
Use water and a mild detergent. Do not use bleach
or abrasives.
Do not splash water directly onto the main unit. Doing
so may cause an electrical shock, cause the insulation
to deteriorate, or cause the unit to rust.
The air intake and outlet grilles get soiled easily, so use
a vacuum attachment or brush to clean.
2. Clean the bucket
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold,
mildew and bacteria. Partially fill the bucket with clean water
and add a little mild detergent. Swish it around in the bucket,
empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the bucket.
After clean, the bucket must be in place and securely
seated for the dehumidifier to operate.
Hook
Power cord

8

1-866-646-4332

Before operating this product, please read the instructions
carefully and save this manual for future use.
DESHUMIFICADOR
HANAD50A
HANAD70A

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
&RQHO¿QGHHYLWDUOHVLRQHVDOXVXDULRXRWUDVSHUVRQDV\GDxRVDODSURSLHGDGGHEHVHJXLUVHODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV(OXVRLQFRUUHFWRGHELGRDODRPLVLyQGHODVLQVWUXFFLRQHVSRGUtDFDXVDUOHVLRQHVRGDxRV/DVHULHGDGGHHVWDVOHVLRQHVRGDxRVVHFODVL¿FDVHJ~QORVVLJXLHQ-
WHVLQGLFDGRUHVADVERTENCIA (VWHVtPERORLQGLFDODSRVLELOLGDGGHPXHUWHRXQDOHVLyQJUDYHPRECAUCIÓN (VWHVtPERORLQGLFDODSRVLELOLGDGGHOHVLRQHVRGDxRVDODSURSLHGDG/RVVLJQL¿FDGRVGHORVVtPERORVTXHVHXWLOL]DQHQHVWHPDQXDOVHPXHVWUDQFRPRVLJXHNunca haga esto
Siempre haga esto
ADVERTENCIAS
No exceda la capacidad de
resistencia del tomacorriente
osistemadeconexióneléctrico.
'HORFRQWUDULRVHSXHGHFDX-
VDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRGHELGRDODJHQ-
HUDFLyQGHH[FHVRGHFDORUNo ponga a funcionar ni apague
el equipo conectando o desco-
nectando la energía eléctrica.
(VWRSXHGHFDXVDUXQDGHV-
FDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRGHELGRDODJHQHUDFLyQGHFDORUNodañeniutiliceuncordónde
DOLPHQWDFLyQQRHVSHFL¿FDGR(VWRSXHGHFDXVDUXQDGHV-
FDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLR1RPRGL¿TXHODORQJLWXGdel cordón de alimentación
ni comparta el tomacorriente
con otros electrodomésticos.
(VWRSXHGHFDXVDUXQDGHV-
FDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRGHELGRDODJHQHUDFLyQGHFDORUNo enchufe ni desenchufe
con las manos mojadas.
(VWRSXHGHFDXVDUXQDGHV-
FDUJDHOpFWULFDNo coloque el equipo cer-
ca de una fuente de calor.
/DVSDUWHVGHSOiVWLFRSRGUtDQGHUUHWLUVH\FDXVDUXQLQFHQGLRDesenchufe el equipo si se
produjeran ruidos u olores ex-
traños.
(VWRSXHGHFDXVDUXQDGHV-
FDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRNo intente desarmar ni repa-
rar el equipo usted mismo.
(VWRSRGUtDRFDVLRQDUIDOODVHQHOHTXLSRRXQDGHVFDUJDHOpF-
WULFDAntes de proceder a limpiar,
apague y desenchufe el equipo.
(VWRSRGUtDFDXVDUXQDGHVFDU-
JDHOpFWULFDROHVLRQHVPRECAUCIONES
Si se utiliza el equipo den-
tro de un armario o en espa-
cios pequeños, asegúrese de
mantener las puertas abiertas.
/DIDOWDGHYHQWLODFLyQSRGUtDFDXVDUVREUHFDOHQWDPLHQWR\XQLQFHQGLRNo coloque el equipo en
lugares en donde le pueda sal-
picar agua.
(ODJXDSRGUtDLQJUHVDUGHQWURGHOHTXLSR\DIHFWDUHOVLVWHPDGHDLVODPLHQWR7DPELpQSRGUtDFDXVDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRColoque el equipo sobre una
parte del suelo que sea nive-
ODGD\¿UPH6LHOHTXLSRVHFD\HUDHODJXDSRGUtDGHUUDPDUVH\GDxDURWURVREMHWRVRFDXVDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLR1

1RFXEUDODVDEHUWXUDVGHLQJUHVRGHDLUHQLGHHVFDSHFRQURSDRWRDOODV/DIDOWDGHÀXMRGHDLUHSRGUtDFDXVDUVREUHFDOHQWDPLHQWR\XQLQFHQGLR'HEHWHQHUVHFXLGDGRDOXWLOL-
]DUHOHTXLSRHQXQDPELHQWHHQGRQGHVHHQFXHQWUHQODVVLJXLHQ-
WHVSHUVRQDV
%HEpVQLxRVSHUVRQDVPD\-
RUHV\SHUVRQDVQRVHQVLEOHVDODKXPHGDG1RXWLOLFHHOHTXLSRHQ]RQDVHQGRQGHVHPDQLSXOHVXVWDQ-
FLDVTXtPLFDV(VWRSRGUtDRFDVLRQDUHOGHWHUL-
RURGHOHTXLSRGHELGRDODGLVROX-
FLyQGHORVTXtPLFRV\VROYHQWHVHQHODLUH$OPRPHQWRGHOLPSLDUHOHTXL-
SRDSiJXHOR\GHVFRQHFWHHOLQ-
WHUUXSWRU1ROLPSLHHOHTXLSRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFHQGLGR\DTXHVHSRGUtDSURGXFLUXQLQFHQGLR\XQDGHVFDUJDHOpFWULFD\DGHPiVFDXVDUOHVLRQHV1RFRORTXHREMHWRVSHVDGRVVREUHHOFRUGyQGHDOLPHQWDFLyQ\SUHVWHDWHQFLyQGHTXHHOFRUGyQQRTXHGHFRPSULPLGR(VWRJHQHUDHOULHVJRGHXQLQ-
FHQGLRRXQDGHVFDUJDHOpFWULFD1RVHVXEDQLVHVLHQWHVREUHHOHTXLSR6HSRGUtDQFDXVDUOHVLRQHVDOFDHUVHRVLHOHTXLSRVHYROWHDUD6LHPSUHLQVHUWHORV¿OWURVGHPDQHUDVHJXUD/LPSLHORV¿O-
WURVXQDYH]FDGDGRVVHPDQDV(OIXQFLRQDPLHQWRVLQORV¿OWURVSRGUtDRFDVLRQDUIDOODV6LLQJUHVDUDDJXDGHQWURGHOHTXLSRDSiJXHOR\GHVHQFK~IHOR3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQXQWpF-
QLFRGHVHUYLFLRFDOL¿FDGR(VWRSRGUtDRFDVLRQDUIDOODVHQHOHTXLSRRDFFLGHQWHV1RFRORTXHÀRUHURVQLRWURVREMH-
WRVTXHFRQWHQJDQDJXDHQFLPDGHOHTXLSR(ODJXDSRGUtDGHUUDPDUVHGHQ-
WURGHOHTXLSRFDXVDQGRIDOODVHQHOVLVWHPDGHDLVODPLHQWR\XQDGHVFDUJDHOpFWULFDRXQLQFHQGLRINFORMACIÓN ELÉCTRICA
/DSODFDLQIRUPDWLYDGHOIDEULFDQWHHVWiXELFDGDHQHOSDQHOSRVWHULRUGHOHTXLSR\FRQWLHQHLQIRUPDFLyQHOpFWULFD\GHPiVLQIRUPDFLyQWpFQLFDFRUUHVSRQGLHQWHDHVWHHTXLSR$VHJ~UHVHGHTXHHOHTXLSRFXHQWHFRQODGHELGDVDOLGDDWLHUUD3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRGHTXHVHSURGX]FDXQLQFHQGLRHVLPSRUWDQWHFRQWDUFRQODUHVSHFWLYDVDOLGDDWLHUUD(OFRUGyQFXHQWDFRQXQHQFKXIHGHWUHVH[WUHPLGDGHVFRQVDOLGDDWLHUUDFRPRVLVWHPDGHSURWHFFLyQFRQWUDGHVFDUJDV&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHFRQODGHELGDFRQ-
H[LyQDWLHUUD6LHOWRPDFRUULHQWHTXHVHGHVHDXWLOL]DUQRFXHQWDFRQODGHELGDVDOLGDDWLHUUDQLFXHQWDFRQXQIXVLEOHGHGHPRUDGHWLHPSRRXQLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRSyQJDVHHQFRQWDFWRFRQXQHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRSDUDTXHLQVWDOHHOWRPDFRUULHQWHFRUUHVSRQGLHQWH$VHJ~UHVHGHTXHHOWRPDFRUULHQWHTXHGHHQXQOXJDUDF-
FHVLEOHGHVSXpVGHLQVWDODUHOHTXLSR1RXWLOLFHFDEOHVGHH[WHQVLyQQLDGDSWDGRUHVFRQHVWHHTXLSR6LQHPEDUJRVLIXHUDQHFHVDULRXWLOL]DUXQFDEOHGHH[WHQVLyQXWLOLFHXQFDEOHDSUREDGRSDUDXVDUVHFRQHTXL-
SRVFRPRpVWHGLVSRQLEOHHQODPD\RUtDGHIHUUHWHUtDV&RQHO¿QGHHYLWDUODSRVLELOLGDGGHXQDOHVLyQGHVHQFKXIHHOHTXLSRDQWHVGHLQVWDODUOR\RKDFHUOHPDQWHQLPLHQWR%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQ-
FLDFRUWHUHWLUHXRPLWDODH[WUHPLGDGDWLHUUD(VWHHTXLSRFXHQWDFRQVDOLGDDWLHUUDDWUDYpVHOHQFKXIHDOPRPHQWRGHFRQHF-
WDUORDXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2

PANELES DE CONTROL DEL DESHUMEDECEDOR
/X]GHHQHUJtD)XQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR7DQTXH/OHQR+XPHGDG7XUER1RUPDO12
3
5
4
/X]LQGLFDGRUDGHHQHUJtD/X]LQGLFDGRUDGH)XQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR/X]LQGLFDGRUDGHWDQTXHOOHQR/X]LQGLFDGRUDGHYHQWLODGRUDQLYHODOWR/X]LQGLFDGRUDGHYHQWLODGRUDQLYHOQRUPDOPaneles de control
1. Botón POWERHQFHQGLGR3UHVLRQHSDUDHQFHQGHU\DSDJDUHOGHVKXPHGHFHGRU2. Botón CONTINUEFRQWLQXR8WLOLFHHVWHERWyQSDUDTXHHOHTXLSRIXQFLRQHGHPDQHUDFRQWLQXD\ORJUDUGHVKXPHGHFHUDOPi[LPRKDVWDTXHHOWDQTXHHVWpOOHQR/RVERWRQHVGHFRQWUROGHSURJUDPDFLyQGHKXPHGDGQRSRGUiQXWLOL]DUVHGXUDQWHHOIXQFLR-
QDPLHQWRFRQWLQXRBotones de control de program-
ación de humedad
(OQLYHOGHKXPHGDGVHSXHGHSUR-
JUDPDUGHQWURGHXQUDQJRGH+5KXPHGDGUHODWLYDKDVWD+5KXPHGDGUHODWLYDHQLQFUHPHQWRVGH3DUDREWHQHUDLUHPiVVHFRSUHVLRQHHOERWyQ¿JXUD\SURJUDPHDXQYDORUGHSRUFHQWDMHPiVEDMR3DUDREWHQHUDLUHPiVK~PHGRSUH-
VLRQHHOERWyQ¿JXUD\SURJUDPHDXQYDORUGHSRUFHQWDMHPiVDOWRBotones de velocidad del venti-
lador
6LUYHQSDUDFRQWURODUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU3UHVLRQHSDUDVHOHFFLRQDU+,*+DOWRR1250$/&RORTXHODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQQLYHODOWRSDUDUHWLUDUODKXPHGDGDOPi[LPR&XDQGRODKXPHGDGKD\DVLGRUHGXFLGD\VHGHVHHFRQWDUFRQXQIXQFLRQDPLHQWRPiVVLOHQFLRVRFRORTXHHOYHQWLODGRUHQYHORFLGDGQRUPDO5. Pantalla
0XHVWUDHOSRUFHQWDMHGHQLYHOGHKXPHGDGGXUDQWHODSURJUDPDFLyQ/XHJRPXHVWUDHOQLYHOGHKXPHGDGUHDOGHODPELHQWHGHSUHFLVLyQ&yGLJRVGHHUURU((UURUHQHOVHQVRUGHKXPHGDG'HVHQFKXIHHOHTXLSR\YXHOYDDHQFKX-
IDUOR6LHOHUURUYROYLHUDDRFXUULUSyQ-
JDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR((UURUHQHOVHQVRUGHWHPSHUDWXUD'HVHQFKXIHHOHTXLSR\YXHOYDDHQFKX-
IDUOR6LHOHUURUYROYLHUDDRFXUULUSyQ-
JDVHHQFRQWDFWRFRQHOVHUYLFLRWpFQLFR3(OHTXLSRVHHVWiGHVKHODQGR3HU-
PLWDTXHHOHTXLSRVHGHVKLHOHDXWRPiWL-
FDPHQWH(OHUURUGHVDSDUHFHUiGHVSXpVGHTXHHOHTXLSRVHKD\DGHVKHODGR3(OWDQTXHVHHQFXHQWUDOOHQR9DFtHHOWDQTXH\YXHOYDDFRORFDUORHQVXOXJDUFRUUHFWDPHQWHOtras funciones
Luz de tanque lleno
6HLOXPLQDFXDQGRHOWDQTXHHVWiFDVLOLVWRSDUDVHUYDFLDGRRFXDQGRVHUHWLUDHOWDQTXHRVHKDFRORFDGRHQODSRVLFLyQLQFRUUHFWDApagado automático
(OFRQWUROGHQLYHOGHDJXDDSDJDHOGHVKX-
PHGHFHGRUFXDQGRHOWDQTXHHVWiOOHQRRFXDQGRVHORKDUHWLUDGRVHORKDFRORFDGRHQODSRVLFLyQLQFRUUHFWD&XDQGRVHDO-
FDQFHODKXPHGDGSURJUDPDGDHOHTXLSRVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH3

Deshelado automático
&XDQGRVHDFXPXOHKLHORRHVFDUFKDVREUHODVERELQDVGHOHYDSRUDGRUODFRPSUHVRUDVHDSDJDUi\HOYHQWLODGRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGRKDVWDTXHGHVD-
SDUH]FDODHVFDUFKDFalta de energía
(QFDVRGHIDOWDGHHQHUJtDRLQWHU-
UXSFLyQGHODHOHFWULFLGDGHOHTXLSRUHDQXGDUiVXIXQFLRQDPLHQWREDMRORVSDUiPHWURVTXHVHKD\DSURJUDPDGRSRU~OWLPDYH]DOUHFREUDUVHODHQ-
HUJtDIDENTIFICACIÓN DE PARTES
,GHQWL¿FDFLyQGHSDUWHV
0DQJR0DQJR3DQHOGHFRQWURO3DQHOGHFRQWURO5HMLOODGHLQJUHVRGHDLUH5HMLOODGHLQJUHVRGHDLUH9HQWDQDGHQLYHOGHDJXD9HQWDQDGHQLYHOGHDJXD7DQTXHGHDJXD7DQTXHGHDJXD5HMLOODGHVDOLGDGHDLUH5HMLOODGHVDOLGDGHDLUH5HMLOODGHVDOLGDGHDLUH)LOWURGHDLUH6DOLGDGHODPDQJXHUDGHGUHQDMHYpDVHOD)LJXUD*DQFKRREDQGDSDUDHOFRUGyQ5XHGD&RUGyQGHDOLPHQWDFLyQ(QFKXIH127$7RGDVODVLPiJHQHVTXHVHPXHVWUDQHQHVWHPDQXDOFXPSOHQSURSyVLWRVH[SOLFDWLYRVVRODPHQWH(OWDPDxRUHDOGHOHTXLSRTXHVHKD\DDGTXLULGRSXHGHYDULDUOLJHUDPHQWHSHURODVIXQFLRQHVVRQODVPLVPDV
4
Front
12
Trasero
Fig.2
Fig.3

CÓMO UTILIZAR EL EQUIPO
Ubicación del equipo
6LVHXWLOL]DHOGHVKXPHGHFHGRUHQXQVyWDQRHOHTXL-
SRWHQGUiPX\SRFRRQLQJ~QHIHFWRHQVHFDUXQDiUHDGHDOPDFHQDPLHQWRDG\DFHQWHFHUUDGDFRPRSRUHMHP-
SORXQDUPDULRDPHQRVTXHVHFXHQWHFRQODGHELGDFLUFXODFLyQGHDLUHGHQWUR\IXHUDGHGLFKDiUHD1RXWLOLFHHOHTXLSRHQH[WHULRUHV(VWHGHVKXPHGHFHGRUKDVLGRGLVHxDGRSDUDXWLOL-
]DUVHHQLQWHULRUHV\SDUD¿QHVGRPpVWLFRV1RGHEHXWLOL]DUVHSDUD¿QHVFRPHUFLDOHVRLQGXVWULDOHV&RORTXHHOHTXLSRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\QLYH-
ODGDORVX¿FLHQWHPHQWHIXHUWHFRPRSDUDVRSRUWDUHOHTXLSRFRQHOWDQTXHOOHQRGHDJXD'HMHSRUORPHQRVFPGHHVSDFLRHQWRGRVORVFRQWRUQRVGHOHTXLSRSDUDSHUPLWLUXQDEXHQDFLUFX-
ODFLyQGHDLUH&RORTXHHOHTXLSRHQXQD]RQDHQGRQGHODWHPSHUD-
WXUDQRHVWpSRUGHEDMRGHORV&)/DVERELQDVSRGUtDQTXHGDUFXELHUWDVFRQHVFDUFKDDWHPSHUDWXUDVPHQRUHVDORV&)ORFXDOUHGXFHHOEXHQGHV-
HPSHxRGHOHTXLSR&RORTXHHOHTXLSROHMRVGHXQDVHFDGRUDFDOHIDFWRURFDOHQWDGRU8WLOLFHHOHTXLSRSDUDHYLWDUGDxRVGHELGRDODKXPH-
GDGHQOXJDUHVHQGRQGHVHDOPDFHQHOLEURVXRWURVREMHWRVYDOLRVRV(OHTXLSRGHEHXWLOL]DUVHGHQWURGHXQiUHDFHUUDGDSDUDTXHVHDPiVHIHFWLYR&LHUUHWRGDVODVSXHUWDVYHQWDQDV\FXDOTXLHURWUDDEHUWXUDGHQWURGHODKDELWDFLyQRuedas (en las cuatro esquinas de
la parte inferior del equipo)
/DVUXHGDVVyORSXHGHQPRYHUVHODWHUDOPHQWH1RIXHUFHDTXHODVUXHGDVVHPXHYDQHQFLPDGHXQDDOIRPEUDQLWUDVODGHHOHTXLSRFRQDJXDHQHOWDQTXH(OHTXLSRSRGUtDFDHUVH\GHUUD-
PDUVHHODJXDFPRPiVFPRPiVFPRPiV5HMLOODGHLQJUHVRGHDLUH5HMLOODGHVDOLGDGHDLUHFPRPiVFPRPiVAl momento de utilizar el equipo
&XDQGRVHXWLOLFHHOHTXLSRSRUSULPHUDYH]KiJDORIXQFLRQDUFRQWLQXDPHQWHGX-
UDQWHKRUDV(VWHHTXLSRKDVLGRGLVHxDGRSDUDIXQFLRQDUHQXQDPELHQWHGHHQWUH&D&6LVHKDDSDJDGRHOHTXLSR\VHQHFHVLWDHQFHQGHUORGHQXHYRUiSLGDPHQWHGHMHSRUORPHQRVTXHWUDQVFXUUDQXQRVWUHVPLQXWRVSDUDTXHVHUHDQXGHHOIXQFLRQD-
PLHQWRDGHFXDGR1RFRQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHP~OWLSOHTXHVHHVWpXWLOL]DQGRSDUDFR-
QHFWDURWURVHOHFWURGRPpVWLFRV6HOHFFLRQHXQDXELFDFLyQDGHFXDGDDVHJXUiQKGRVHGHTXHVHWHQJDIiFLODFFHVRDXQWRPDFRUULHQWH&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHHOpFWULFRGH9±+]FRQVDOLGDDWLHUUD$VHJ~UHVHGHKDEHUFRORFDGRHOWDQTXHGHDJXDFRUUHFWDPHQWHHQVXOXJDU\DTXHGHORFRQWUDULRHOHTXLSRQRIXQFLRQDUiDGHFXDGDPHQWHCómo retirar el agua acumulada
([LVWHQGRVPDQHUDVGHUHWLUDUHODJXDDFXPXODGD8VRGHOWDQTXH&XDQGRHOWDQTXHVHHQFXHQWUHOOHQRHOHTXLSRVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH\ODOX]LQGLFDGRUDGHWDQTXHOOHQRVHLOXPLQDUiGHPDQHUDLQWHUPLWHQWH&RQFXLGDGRWLUHGHOWDQTXHKDFLDDIXHUD6XMHWHORVPDQJRVL]TXLHUGR\GHUH-
FKR¿UPHPHQWH\FRQFXLGDGRWLUHKDFLDDIXHUDHYLWDQGRTXHHODJXDVHGHUUDPH
5
Fig.4a
Fig.4b
Cinta
Cadhesiva

1RFRORTXHHOWDQTXHVREUHHOSLVR\DTXHODEDVHGHOWDQTXHQRHVSDUHMD'HORFRQWUDULRHOWDQTXHVHYROWHDUiFDXVDQGRTXHHODJXDVHGHUUDPH'HVHFKHHODJXD\YXHOYDDFRORFDUHOWDQTXHHQVXOXJDU'HEHFRORFDUVHHOWDQTXHFRUUHFWD-
PHQWHSDUDTXHHOHTXLSRSXHGDIXQFLRQDU(OHTXLSRUHDQXGDUiVXIXQFLRQDPLHQWRXQDYH]TXHVHKD\DFRORFDGRHOWDQTXHHQVXOXJDUHQODSRVLFLyQFRUUHFWDNOTAS:
$OPRPHQWRGHUHWLUDUHOWDQTXHQRWRTXHQLQ-
JXQDGHODVSDUWHVGHQWURGHOHTXLSR(VWRSR-
GUtDFDXVDUGDxRVDOHTXLSR$VHJ~UHVHGHHPSXMDUHOWDQTXHFRQFXLGDGRKDVWDHOIRQGRGHOHTXLSR6LQRVHORFRORFDGHPDQHUDDGHFXDGDHOHTXLSRQRIXQFLRQDUiFRU-
UHFWDPHQWH2. Drenaje continuo
(ODJXDSXHGHGUHQDUVHDXWRPiWLFDPHQWHGHQ-
WURGHXQVXPLGHURHQHOSLVRFRQHFWDQGRHOHTXLSRFRQXQDPDQJXHUDQRLQFOXLGD5HWLUHHOWDQTXHGHDJXDGHODSDUWHGHODQWHUDGHOHTXLSR$OOtVHHQFRQWUDUiXQDSRUFLyQGHPDQJXHUDXELFDGDSRUHQFLPDGHOWDQTXH5HWLUHHOWDSyQGHMHEHGHODSDUWHSRVWHULRUGHOHTXLSR\JXiUGHORHQXQOXJDUVHJXUR9pDVHOD)LJXUD,QVHUWHODPDQJXHUDGHDJXDDWUDYpVGHODJX-
MHURHQODSDUWHSRVWHULRUGHOHTXLSR\SUHVLyQHOD¿UPHPHQWHVREUHHOFRQHFWRUHQODSDUWHGHO-
DQWHUDGHOHTXLSR9pDVHOD)LJXUD/XHJRDFRPRGHODPDQJXHUDGHDJXDKDFLDHOVXPLGH-
URGHGUHQDMHHQHOSLVRRFXDOTXLHURWURVLVWHPDGHGHVDJHDSURSLDGR9XHOYDDFRORFDUHOWDQTXHHQVXOXJDU(OWDQTXHGHEHTXHGDUFRUUHFWDPHQWHFRORFDGR\DVHJXUDGRNOTA:6LQRVHHVWiXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHGUH-
QDMHFRQWLQXRUHWLUHODPDQJXHUDGHGUHQDMHGHOFRQHFWRU\FRORTXHHOWDSyQGHMHEHHQHODJX-
MHURGHGUHQDMHFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJXUD6DTXHHOWDQTXHXQSRFR9DFtHHODJXD5HPXHYDODWDSD&RQHFWRU&RQHFWHODPDQJXHUD0DQJXHUDGHGHVDJH6XMHWHDPERVODGRVGHOWDQTXHFRQODPLVPDIXHU]D\WLUHKDFLDDIXHUDGHOHTXLSR6

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza del deshumedecedor
Apague el equipo y desenchúfelo antes de proceder a limpiar.
1. Limpieza de las rejillas y del exterior
8WLOLFHDJXD\XQGHWHUJHQWHVXDYH1RXWLOLFHOHMtDQLSURGXFWRVDEUDVLYRV1RVDOSLTXHDJXDGLUHFWDPHQWHVREUHHOHTXLSR(VWRSRGUtDFDXVDUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDRFDVLRQDUTXHHOVLVWHPDGHDLVODPLHQWRVHGHWHULRUHRSURGXFLUTXHHOHTXLSRVHR[LGH/DVUHMLOODVGHLQJUHVR\GHVDOLGDGHDLUHVHHQVXFLDQIiFLOPHQWH3RUORWDQWRXWLOLFHXQDDVSLUDGRUDFRQHODFFHVRULRFRUUHVSRQGLHQWHRXQDHVFRELOODSDUDOLP-
SLDUODV2.Limpieza del tanque
&DGDFLHUWRWLHPSROLPSLHHOWDQTXHSDUDHYLWDUODIRU-
PDFLyQGHPRKRKRQJRV\EDFWHULDV/OHQHHOWDQTXHSDUFLDOPHQWHFRQDJXDOLPSLD\DxDGDXQSRFRGHGH-
WHUJHQWHVXDYH5HPXHYDGHQWURGHOWDQTXHYDFtH\HQMXDJXHNOTA:1RXWLOLFHODPiTXLQDODYDYDMLOODVSDUDOLPSLDUHOWDQTXH'HVSXpVGHODOLPSLH]DGHEHFRORFDUVHHOWDQTXHHQVXOXJDUGHPDQHUDFRUUHFWDSDUDTXHHOHTXLSRSXHGDIXQFLRQDU/LPSLH]DGHO¿OWURGHDLUHO¿OWURGHDLUHXELFDGRGHWUiVGHODUHMLOODGHODQWHUDGHEHYHUL¿FDUVHROLPSLDUVHSRUORPHQRVFDGDGtDVRPiVDPHQXGRVLIXHUDQHFHVDULRNOTA: NO ENJUAGUE NI COLOQUE EL FILTRO
EN LA MÁQUINA LAVAVAJILLAS.
Cómo retirarlo:
6XMHWHODOHQJHWDGHO¿OWUR\WLUHKDFLDDIXHUDFRPRVHPXHVWUDHQOD)LJXUD$/LPSLHHO¿OWURFRQDJXDWLELDMDERQRVD(QMXDJXH\GHMHVHFDUDQWHVGHYROYHUORDFRORFDUHQVXOXJDU1RODYHHO¿OWURHQODPiTXLQDODYDYDMLOODVCómo colocarlo:
,QVHUWHHO¿OWURGHDLUHGHQWURGHOHTXLSRGHVGHXQODGR\SUHVLRQHKDFLDDGHQWUR9pDVHOD)LJXUD&Precaución:
12XWLOLFHHOHTXLSRVLQHO¿OWUR\DTXHODDFXPXODFLyQGHVXFLHGDG\SHOXVDVSRGUtDQREVWUXLUOR\UHGXFLUVXEXHQGHVHPSHxR4. Si no se va a utilizar el equipo durante un tiempo
prolongado
'HVSXpVGHDSDJDUHOHTXLSRHVSHUHXQGtDDQWHVGHYDFLDUHOWDQTXH*DQFKR&RUGyQ7
Fig. A
Fig. B
Fig. C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hanover Dehumidifier manuals