HEAVN one II Series User manual

one
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Series II


one
3
Inhalt
Table of Content
Sicherheitshinweise
Safety precautions
Produktbeschreibung
Product description
Lieferumfang
Scope of delivery
Auspacken & Aufstellung
Unboxing & Set Up
Steuerung // Leuchte
Control // Luminaire
Steuerung // App
Control // App
Steuerung // Zubehör
Control // Accessories
Pegehinweise
Care instructions
Ökodesign Richtlinie
Ecodesign directive
Info & Kontakt
Information & contact
Gewährleistung
Warranty
Anhang
Appendix
04
06
08
10
16
20
34
35
36
37
38
40

one
4
Sicherheitshinweise
Safety precautions
Lesen Sie die Montage- und Gebrauchs-
anweisung sorgfältig durch, bevor Sie die
Leuchte installieren. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung
genau und bewahren Sie die Anleitung auf.
Durch die Kühlung der LEDs über den Kör-
per der Leuchte, kann diese in bestimmten
Situationen sehr warm werden. Beim Be-
trieb darf die Leuchte nicht durch Tücher
oder sonstige Gegenstände abgedeckt sein.
Read the mounting and operating instructions
carefully before installing the light. Observe the
safety instructions in these instructions carefully
and keep it in a safe place.
Due to the cooling of the LEDs via the body
of the luminaire, it can become very warm in
certain situations. During operation, the lamp
must not be covered by cloths or other objects.
Dieses Zeichen macht Sie auf eine ge-
fährliche Situation aufmerksam, die eine
schwere Verletzung oder den Tod nach sich
ziehen kann, wenn sie nicht beachtet wird.
Es macht Sie zudem auf mögliche Sach-
schäden und andere wichtige Informatio-
nen in Verbindung mit diesem Produkt auf-
merksam.
This sign alerts you to a hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious inju-
ry or death. It also alerts you to possible property
damage and other important information related
to this product.
Die Montage von Elektrokomponenten darf
nur von qualiziertem Fachpersonal durch-
geführt werden. Reparaturarbeiten dürfen
nur von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Hersteller durchgeführt werden. Vor
allen Arbeiten an der Leuchte (Installation,
Reinigung etc.) diese unbedingt vom Strom-
netz trennen.
The assembly of electrical components may
only be carried out by qualied personnel. Re-
pair work may only be carried out by authorized
specialist personnel or the manufacturer. Before
performing any work on the xture (installation,
cleaning, etc.), be sure to disconnect it from the
power supply.

one
5
Dieses Gerät ist nach Richtlinie DIN IEC/
TR 62778 auf photometrische Sicherheit
geprüft. Sollte es bei der Benutzung des
Gerätes zu Irritationen der Augen, Kopf-
schmerzen oder anderen Beschwerden
kommen, besprechen Sie dies bitte mit
einem Arzt und verringern sie unter Um-
ständen die Intensität der Beleuchtung.
This device has been tested for photome-
tric safety according to guideline DIN IEC/TR
62778. If you experience eye irritation, heada-
ches or other discomfort while using the de-
vice, please discuss this with a physician and
possibly reduce the intensity of the illumination.
Dieses Zeichen macht Sie auf heiße Ober-
ächen aufmerksam, deren Berührung Ver-
brennungen zur Folge haben können.
Achtung: Die Oberäche der Leuchte kann
nach längerer Betriebsdauer heiß sein! Vor
allen Arbeiten an der Leuchte (Monta-
ge usw.), Leuchte immer ausschalten und
mindestens 30Minuten abkühlen lassen.
This sign alerts you to hot surfaces that may
cause burns if touched.
Attention: The surface of the lamp may be hot
after a longer period of operation! Before carry-
ing out any work on the lamp (assembly, etc.),
always switch o the lamp and allow it to cool
down for at least 30 minutes.
Dieses Zeichen macht Sie auf Situationen
aufmerksam, bei denen Sie direkt in das
Licht der LED blicken könnten. Dies kann
zu Nachbildern und bei längerer Dauer zu
Schädigungen der Augen führen.
This sign alerts you to situations where you could
look directly into the light of the LED. This may
cause afterimages and, if prolonged, damage to
the eyes.

one
6
Produktbeschreibung
Product description
Die HEAVN One wurde gezielt für das
Home Oce entwickelt und hilft Ihnen
durch die vitalisierende Tageslichtfunktion
einen stabilen Biorhythmus und eine hö-
here Produktivität zu erreichen. Als hellste
Schreibtischleuchte der Welt leuchtet sie
Arbeitsächen intensiv und weitächig aus.
Gleichzeitig dient sie als Deckenstrahler
und sorgt so mit indirektem Licht für eine
angenehme Atmosphäre.
Unterstützt den Biorhythmus
Eine intelligente, dynamische Steuerung
des Lichts bildet die natürliche Zusammen-
setzung des Sonnenlichts über den Tages-
verlauf nach. Dies unterstützt nicht nur
unseren Biorhythmus und unser Wohl-
benden, sondern wirkt sich positiv auf
Ruhe- und Schlafphasen aus.
So natürlich wie Sonnenlicht
Mit einem CRI von 95 hat das Licht der
HEAVN One eine brillante Farbwiedergabe
und gleicht der Qualität von Tageslicht bis
zu 95%. Zudem schat sie durch steti-
ge Veränderung des Lichts eine natürliche
Raumatmosphäre.
Aktivierende Lichtdusche
Als stilvolle Tageslichtleuchte verfügt die
HEAVN One über einen Extramodus für be-
sonders müde Momente: eine vitalisierende
Lichtdusche mit einer biologischen Wirkung
von 10.000 Lux. Diese hilft gegen Müdig-
keit und vermittelt Ihnen das Gefühl eines
hellen Sommertages – auch in der dunklen
Jahreszeit.
Ideal für Videokonferenzen
Im Gegensatz zu gewöhnlichen Schreib-
tischleuchten kann die HEAVN One wie eine
Softbox eingesetzt werden. Sie schat
damit eine natürliche Aufhellung der Ge-
sichtspartie und präsentiert Sie bei der
Videotelefonie von Ihrer besten Seite.
HEAVN One was developed specically for the
home oce and helps you achieve a stable
biorhythm and higher productivity through the
vitalizing daylight function. Being superbright, it
illuminates work surfaces intensively and over a
wide area. At the same time, it serves as a ceiling
spotlight, creating a pleasant atmosphere with
indirect light.
Supports the biorhythm
Intelligent, dynamic control of the light replica-
tes the natural composition of sunlight over the
course of the day. This not only supports our bio-
rhythm and well-being, but also has a positive
eect on rest and sleep phases.
As natural as sunlight
With a CRI of 95, the light from the HEAVN One
has brilliant color rendering and matches the
quality of daylight by up to 95%. It also creates
a natural room atmosphere by constantly chan-
ging the light.
Activating light shower
As a stylish daylight luminaire, the HEAVN One
has an extra mode for particularly tired mo-
ments: a vitalizing dose of light with a biological
eect of 10,000 lux. This helps against fatigue and
gives you the feeling of a bright summer day -
even in the dark season.
Ideal for video conferencing
Unlike ordinary desk lights, the HEAVN One can
be used like a softbox. It thus creates a natural
brightening of the facial area and presents you at
your best during video telephony.

one
7
280 mm
*+/- 10 mm
685 mm 620 mm
850 mm
66 mm

one
8
Lieferumfang
Scope of delivery
HEAVN one Leuchtenkörper
HEAVN one Leuchtenfuß
Steckernetzteil 24V
Inbus: Schlüsselweite 1,5
HEAVN one Body
HEAVN one Base
Power supply plug 24V
Allen key: size 1.5
1
2
3
4
1
2
3
4

one
9
1
2
3
4

one
10
Auspacken & Aufstelllung
Unboxing & Set Up
Zur Inbetriebnahme ist es notwendig, das
Edelstahlrohr der Leuchte in die Aufnahme
am Fuß zu stecken.
1. Holen Sie den Leuchtenkörper vorsichtig
aus der Verpackung und legen Sie diesen
sicher ab.
2. Nehmen Sie den Leuchtenfuß aus der
Verpackung und platzieren Sie diesen dort,
wo Sie die Leuchte aufstellen möchten.
Tipp: Der Schwerpunkt der Leuchte be-
ndet sich am Drehgelenk. Umgreifen Sie
die Leuchte am besten mit einer Hand von
Vorne und ziehen Sie sie an dieser Stelle
zuerst aus der Verpackung.
For initial operation, it is necessary to insert the
stainless steel tube of the luminaire into the so-
cket located on the base.
1. Carefully remove the luminaire body from the
packaging and store it somewhere safe.
2. Take the baseplate out of the packaging and
place it where you want to set up the luminaire.
Tip: The center of gravity of the lamp is located at
the swivel joint. It is best to grasp the lamp with
one hand from the front and pull it out of the
packaging at this point rst.

one
11
Auspacken & Aufstellung
Unboxing & Set Up
3. Führen Sie das untere Ende der Stange in
die im Leuchtenfuß bendliche Aufnahme
ein. Sollten diese sehr stramm sitzen, ver-
suchen Sie die Teile leicht zueinander zu
verdrehen. Achten Sie darauf, dass beide
Teile auf Raumtemperatur sind.
4. Achten Sie darauf, dass die Leuchte
einen guten Stand hat und ziehen Sie die
im Fuß bendliche Inbusschraube an, um
die Stange zu xieren. Ein entsprechender
Schlüssel ist beigelegt.
3. Insert the lower end of the rod into the hol-
der located on the baseplate. If this ts very tight,
try twisting the parts slightly against each other.
Make sure that both parts are at room tempe-
rature.
4. Make sure that the lamp has a good stand and
tighten the Allen screw in the base to x the rod.
A corresponding key is enclosed.
1,5mm
3 4

one
12
65
Auspacken & Aufstelllung
Unboxing & Set Up
5. Verbinden Sie zuerst das Textilkabel des
Fußes mit dem Netzgerät.
6. Stecken Sie das Netzteil anschließend in
die Steckdose.
5. First, connect the fabric cable of the base to
the power supply.
6. After that, plug the power supply unit into the
power outlet.

one
13
Positionieren Sie die Leuchte so, dass der
Leuchtenkörper sich mittig symmetrisch vor
Ihnen bendet. Die Stange ist dabei leicht
nach Links oder Rechts versetzt und sollte
neben Ihrem Monitor Platz nden. Achten
Sie darauf, das die Leuchte bei Benutzung
eines Monitors leicht vor dessen Vorder-
kante steht. Im Idealfall sollte der Abstand
zu den Augen etwa 30-50 cm betragen. Ein
guter Richtwert ist es, wenn Sie mit Ihrem
Arm noch gut an die Bedienelemente an der
Leuchte herankommen.
Position the luminaire in a way that the luminaire
body is centered symmetrically in front of you.
The rod is slightly oset to the left or right and
should be placed next to your monitor. When
using a monitor, make sure that the light is posi-
tioned slightly in front of its front edge. Ideally, the
distance to the eyes should be about 30-50 cm.
It is a good guideline if you can still easily reach
the controls on the light with your arm.
Auspacken & Aufstelllung
Unboxing & Set Up
Achtung:
Im Falle eines gebrochenen Diurs, blicken
Sie nicht direkt in die Lichtaustrittsächen.
Dies kann zu Nachbildern und bei längerer
Dauer zu Schädigungen der Augen führen.
Caution:
In Case of a damaged diusor, do not look di-
rectly on to the light emitting surfaces. This may
cause afterimages and, if prolonged, damage to
the eyes.
30-50 cm

one
14
Auspacken & Aufstellung
Unboxing & Set Up
Der Leuchtenkörper der HEAVN One ist um
360° frei drehbar. Sie können die Leuchte
dadurch optimal an den Aufstellungsort an-
passen.
360°
The luminaire body of the HEAVN One can be
freely rotated by 360°. This allows you to opti-
mally adapt the luminaire to the installation site.
Achtung:
Die Oberäche der Leuchte kann nach län-
gerer Betriebsdauer heiß sein!
Caution:
The surface of the lamp may be hot after a
longer period of operation!

one
15
Bedienungselement
Anwesenheitssensor
Lichtaustritt Front
Lichtaustritt Oben
Lichtaustritt Unten
Controlpanel
Presence sensor
Light emission Front
Light emission Top
Light emission Bottom
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Auspacken & Aufstelllung
Unboxing & Set Up

one
16
Steuerung // Leuchte
Control // Luminaire
Die HEAVN one hat drei verschiedene Licht-
funktionen und unterschiedliche Richtun-
gen, in denen das Licht austritt.
1. Eine biodynamische Ausleuchtung der
Arbeitsäche
2. Indirektes Licht zur Decke für eine an-
genehme Raumausleuchtung
3. Eine integrierte Tageslichtleuchte
zur gezielten Nutzung der aktivierenden
Wirkung von Licht
Die Besonderheit der HEAVN Leuchten ist
die vollautomatische Lichtsteuerung nach
dem Vorbild der Sonne. So verändert die
Leuchte im Laufe des Tages automatisch
Intensität, Richtung und Farbe des Lichtes.
Schalten Sie die Leuchte nach der Instal-
lation also einfach an und genießen Sie die
Dynamik des Lichts.
Bitte beachten Sie, dass Sie die App min-
destens einmal zur Inbetriebnahme der
Leuchte verbinden müssen, damit die Posi-
tion und Uhrzeit automatisch im Hinter-
grund synchronisiert werden kann.
The HEAVN one has three dierent light functions
with dierent directions in which the light emerges.
1. A biodynamic illumination of the work surface.
2. Indirect light to the ceiling for a pleasant room
illumination.
3. An integrated daylight lamp for targeted use of
the activating eect of light
The special feature of the HEAVN luminaires is the
fully automatic light control modeled on the sun.
Thus, the luminaire automatically changes the in-
tensity,directionandcolorofthelightduringtheday.
So after installation, simply turn on the light and
enjoy the dynamics of light.
Please note that you need to connect the app at
least once to start the light, so that the position
and time can be synchronized automatically in
the background.
iOS
Apple App Store
Android
Google Play Store

one
17
Steuerung // Leuchte
Control // Luminaire
Anwesenheitssensor
Anzeige der Luftqualität
Presence sensor
Air quality display
1 1
„Relax“ Schaltäche
„Boost“ Schaltäche
„Tisch Seite“ Schaltäche
An // Aus Schaltäche
„Decken Seite“ Schaltäche
„Front Seite“ Schaltäche
„Relax“ button
„Boost“ button
„Table side“ button
On // O button
„Ceiling side“ button
„Front side“ button
CO
2
CO
2
CO
2
CO
2
CO2
CO2
1CO
2
CO
2
Die Bedienung an der Leuchte kann über
die touchsensitiven Elemente erfolgen.
The operation on the luminaire can be done via
the touch-sensitive elements.

one
18
Steuerung // Leuchte
Control // Luminaire
Die Farbtemperatur der Leuchte wird in
ein anregenderes, kühleres Spektrum ver-
schoben. Nach einer Stunde wechselt die
Leuchte wieder in den regulären Modus zu-
rück. Kann bis zu drei mal betätigt werden.
Die vierte Betätigung setzt die Funktion zu-
rück. Bei aktivierter Funktion wird die Taste
blau hinterleuchtet.
„Boost“ Schaltäche
The color temperature of the luminaire is shifted
to a more stimulating, cooler spectrum. After one
hour, the light switches back to regular mode.
Can be actuated up to three times. The fourth
press resets the function. When the function is
activated, the button is backlit in blue.
„Boost“ button
Schaltet die gesamte Leuchte An und Aus.
An // Aus Schaltäche
Turns the whole luminaire on and o.
On // O button
Die Farbtemperatur der Leuchte wird in ein
entspannenderes, wärmeres Spektrum ver-
schoben. Nach etwa drei Stunden wechselt
die Leuchte wieder in den regulären Modus
zurück. Kann bis zu drei mal betätigt wer-
den. Die vierte Betätigung setzt die Funk-
tion zurück. Bei aktivierter Funktion wird
die Taste orange hinterleuchtet.
„Relax“ Schaltäche
The color temperature of the luminaire is shifted
to a more relaxing, warmer spectrum. After three
hours, the light switches back to regular mode.
Can be pressed up to three times. he fourth
press resets the function. When the function is
activated, the button is backlit orange.
„Relax“ button
Schaltet nur den Lichtaustritt auf der unte-
ren Seite der Leuchte An und Aus. Bei akti-
vierter Funktion wird die Taste weiß hinter-
leuchtet.
„Tisch Seite“ Schaltäche
Switches only the light output on the lower side
of the luminaire On and O. When the function is
activated, the button is backlit in white.
„Table side“ button
Schaltet nur den Lichtaustritt auf der obe-
ren Seite der Leuchte An und Aus. Bei akti-
vierter Funktion wird die Taste weiß hinter-
leuchtet.
„Decken Seite“ Schaltäche
Switches only the light output on the upper side
of the luminaire On and O. When the function is
activated, the button is backlit in white.
„Ceiling side“ button
Schaltet nur den Lichtaustritt auf der
Voderseite der Leuchte An und Aus. Bei ak-
tivierter Funktion wird die Taste weiß hin-
terleuchtet.
„Front Seite“ Schaltäche
Switches only the light output on the front side
of the luminaire on and o. When the function is
activated, the button is backlit in white.
„Front side“ button

one
19
Steuerung // Leuchte
Control // Luminair
Anwesenheitssensor
1Presence sensor
1
Anzeige der Luftqualität
CO2
CO
2
Air quality display
CO2
CO
2
Keine Taste.
Kann über die App aktiviert und bezüglich
Zeitintervallen feinjustiert werden. Wenn
die Leuchte Ihre Anwesenheit erkennt,
schaltet Sie sich automatisch ein. Wenn
Sie länger als das gewünschte Zeitintervall
abwesend sind, schaltet sich die Leuchte
automatisch aus.
Keine Taste - Aufpreispichtig.
Wenn Sie den Luftqualitätssensor zusätz-
lich erworben haben wir die Anzeige je nach
Zustand der Luftqualität im Raum hinter-
leuchtet.
Orange: Die Luftqualität hat sich ver-
schlechtert.
Rot: Es wird empfohlen zu lüften.
Der Luftqualitätssensor detektiert Parti-
kel und Schwebstoe in der Raumluft und
kann darüber den CO2-Gehalt abschätzen.
Reaktionen können auch aufgrund von Aus-
dünstungen aus Mobiliar oder Gebäude
entstehen. Somit kann die Reaktion stark
vom Aufstellort abhängen. Nach Inbetrieb-
nahme der Leuchte, braucht der Sensor bis
zu einer Woche, um sich zu kalibrieren. Dies
funktioniert am besten, wenn regelmäßig
und stoßartig gelüftet wird.
Ein erloschenes Licht bedeutet, dass Sie die
Messung deaktiviert haben oder der Sensor
sich noch in der Kalibrierung bendet.
Der Sensor kann in der HEAVN App de-
aktiviert werden (Siehe Seite 36).
No button.
Can be activated via the app and ne-tuned in
terms of time intervals. When the light detects
your presence, it turns on automatically. If you
are absent for longer than the specied time in-
terval, the light switches o automatically.
No button - subject to additional charge.
If you have purchased the air quality sensor ad-
ditionally, the display is backlit depending on the
condition of the air quality in the room.
Green: The air quality is good.
Orange: The air quality has deteriorated.
Red: Ventilation is recommended.
The air quality sensor detects the CO2 content
in the room air and takes into account particles
and suspended matter. After commissioning the
xture, the sensor needs up to one week time
to calibrate itself. This works best when there is
regular and intermittent ventilation.
An extinguished light means that you have deac-
tivated the measurement or the sensor is still in
calibration.
The sensor can be deactivated in the HEAVN app
(see page 36).

one
20
Steuerung // HEAVN App
Control // HEAVN App
HEAVN App
Nachdem Sie die HEAVN App aus dem je-
weiligen Store auf Ihrem Smartphone ins-
talliert und geönet haben, werden auto-
matisch alle HEAVN Leuchten in der Nähe
angezeigt. Die App benötigt Zugri auf
Ihren Standort, um die korrekte Zeit zu
synchronisieren. Genehmigen Sie daher die
entsprechenden Zugrisrechte auf Ihrem
Smartphone. Außerdem müssen Sie Blue-
tooth aktivieren, um sich mit Ihrer HEAVN
Leuchte zu verbinden.
Beim erstmaligen starten der App werden
Sie gebeten, die benötigten Rechte zu er-
teilen. Auf der Startseite der App werden
alle HEAVN Leuchten in der Nähe angezeigt.
HEAVN App
After you have installed and opened the HEAVN
app from the respective store on your smart-
phone, all HEAVN luminaires in the vicinity are
automatically displayed. The app needs access
to your location to synchronize the correct time.
Therefore, approve the appropriate access rights
on your smartphone. You will also need to ena-
ble Bluetooth to connect to your HEAVN xture.
When starting the app for the rst time, you will
be asked to grant the necessary rights. On the
start page of the app, all HEAVN luminaires in the
vicinity are displayed.
Steuerung // HEAVN App
Control // HEAVN App
iOS
Apple App Store
Android
Google Play Store
Table of contents
Popular Home Lighting manuals by other brands

Heitronic
Heitronic 27678 Installation and operating instructions

Springdale Lighting
Springdale Lighting SPA11192 Assembly instructions

Ballard Designs
Ballard Designs LO478 quick guide

edishine
edishine HLFL02M instruction manual

Holtek
Holtek BS83B08A-3 quick start guide

Springdale Lighting
Springdale Lighting SPT11121 Assembly instructions