HOFFEN LE-9247 User manual

DEPILATOR DAMSKI 4w1
|4-in-1 EPILATOR FOR WOMEN
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
DEPILATOR DAMSKI 4w1
Model: LE-9247
(Instrukcja dotyczy wszystkich wersji kolorystycznych urządzenia)
.
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM..................................... 4
2. DANE TECHNICZNE........................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA.................................. 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ................................................................... 6
5. BUDOWA................................................................................................ 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE....................................................................................10
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...................................................17
9. NAPRAWA .............................................................................................18
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT............................................18
11. UTYLIZACJA ......................................................................................19
12. DEKLARACJA CE ..............................................................................20
13. GWARANCJA .....................................................................................21

4
1 . U Ż Y C I E Z G O D N I E Z P R Z E Z N A C Z E N I E M
Urządzenie przeznaczone jest do depilacji nóg, okolic
pach i bikini oraz masażu całego ciała. Urządzenie
można używać zarówno na mokro jak i na sucho.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do
celów profesjonalnych.
Nr partii POJM190247
Model LE-9247
Akumulator 2.4V (2 x Ni-MH 1.2V , ½ AA 600mAh
(wmontowane, niewymienne)
Ładowanie/
zasilanie USB
5 V , 1 A
Czas
ładowania
8 godzin
Czas pracy 45 minut
2. DANE TECHNICZNE

35
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8
lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej
lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i
wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia.
2. Produkt nie jest zabawką. Należy zwracać uwagę na
dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i
użytkowanie urządzenia.
6. Nie należy używać nasadek innych niż dołączona do
zestawu.
7. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy
przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
8. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek podrażnienia,
natychmiast zaprzestać używania urządzenia i zgłosić się
do dermatologa.
9. Jeżeli miałeś wcześniej problemy skórne, przed użyciem
skonsultuj się najpierw z dermatologiem.
10. Nie stosować na podrażnionej skórze.
11. Nie wolno mocno przyciskać urządzenia do skóry.
12. Nie przechowuj urządzenia w warunkach wysokiej
wilgotności, wysokiej temperatury lub bezpośredniego
działania promieni słonecznych.
13. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych
celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.

6
Przeczytaj instrukcję.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
14. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w
sposób nieprawidłowy.
15. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono
z wysokości lub wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
16. Urządzenie może być stosowane wyłącznie do włosów
ludzkich – nie wolno stosować do włosów sztucznych
lub sierści zwierząt. Używanie produktu do celów innych
niż zgodne z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie
gwarancji.
17. Za każdym razem po użyciu, oczyść urządzenie, zgodnie z
punktem 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
18. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (grzejników,
ognia).
19. Urządzenie nie jest zabawką.
20. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opakowanie.
21. Trzymaj urządzenie w czystości.
22. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adresem
instrukcje.vershold.com

37
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Urządzenie przeznaczone do prywatnego
użytku.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i
elektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA
w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA
w niniejszej instrukcji.
Całkowite zabezpieczenie przed
strumieniem wody płynącej z różnych
kierunków z wydajnością do 100 litrów na
minutę. Klasa 6 - ochrona przed silnymi
strumieniami wody lub zalewaniem falą z
dowolnego kierunku).
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.

8
5. BUDOWA
1
7
8
9
10 11
13
12
123
4
5
6

39
1. Szczoteczka do oczyszczania
2. Rączka
3. Włącznik/wyłącznik
4. Depilator
5. Nakładka grzebieniowa na trymer
6. Masażer do ciała
7. Podstawa dla masażera do ciała i szczoteczki
do oczyszczania
8. Trymer
9. Gniazdo
10. USB
11. Wtyk
12. Pędzelek do czyszczenia
13. Masująca nakładka na depilator
1x Depilator 4w1 (jako urządzenie, podstawa)
1x Szczoteczka do oczyszczania
1x Masująca nakładka na depilator
1x Trymer
1x Nasadka grzebieniowa na trymer
1x Masażer do ciała (wraz z podstawą)
1x Depilator
1x Pędzelek do czyszczenia
1x Przewód zasilający USB
1x Instrukcja obsługi
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

10
7.1 Ładowanie
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i nie pracuje.
2. Podłącz końcówkę USB do portu USB a wtyk do gniazda.
Przewód USB podłącz do zasilacza z gniazdem USB o
wydajności prądowej 5 V i napięciu 1A.
3. Po około 8h urządzenie będzie naładowane. Po podłączeniu
do źródła zasilania włącznik/wyłącznik zostanie
podświetlony.
Czas ładowania może się nieznacznie różnić w zależności od
źródła ładowania.
Uwaga! Urządzenie nie sygnalizuje naładowania baterii. Należy
kontrolować czas ładowania.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania akumulatorami
typu 2 x akumulator Ni-MH 1.2 V , ½ AA 600mAh.
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy
zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części
z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód zasilający
USB nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się
ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z
lokalnymi przepisami.

311
• Akumulatory są wmontowane i nie są wymienne.
• Nie wyrzucaj zużytych akumulatorów do śmietnika,
lecz do specjalnych pojemników na zużyte baterie i
akumulatory.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do
ładowania (nie będących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać akumulatora
na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich
jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu!
Akumulator nie może być demontowany, wrzucany
do ognia lub zwierany.
• Rozładowany akumulator może wyciekać,
powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z akumulatora,
opłucz ręce pod bieżącą wodą. W przypadku
dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem.
Kwas zawarty w baterii może powodować
podrażnienie lub oparzenie.
7.2 Montaż /demontaż nasadek
Uwaga! Montaż depilatora i trymera wygląda tak samo.
Montaż masażera i szczoteczki do oczyszczania wymaga
dodatkowej czynności.

12
A. Trymer i depilator
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Wybierz nasadkę, która ma być użyta.
3. Zdejmij nasadkę, która aktualnie jest zamontowana
na urządzeniu poprzez pociągnięcie jej do góry.
4. Nałóż nasadkę na urządzenie i dociśnij. Usłyszysz
delikatne „kliknięcie”.
5. Nasadka depilatora posiada nakładkę masującą.
Używając depilator z nasadką minimalizujemy
odczuwanie depilacji, a w tym samym czasie
masujemy skórę.
B. Masażer i szczoteczka do oczyszczania
Uwaga! Nasadki masażera i szczoteczka do
oczyszczania mają jedną podstawę.
1. Aby nałożyć szczoteczkę do oczyszczania lub
masażer na urządzenie najpierw nałóż wybraną
nasadkę na podstawę.

313
2. Następnie nałóż na urządzenie i dociśnij. Usłyszysz
charakterystyczne „kliknięcie”.
7.3 Włączenie / wyłączenie i zmiana obrotów
urządzenia
• Pierwsze naciśnięcie na włącznik/wyłącznik –
1 poziom obrotów.
• Drugie naciśnięcie włącznika/wyłącznika –
2 poziom obrotów.
• Trzecie naciśnięcie włącznika/wyłącznika –
wyłącza urządzenie.
7.4 Użycie
Przed pierwszym użyciem oczyść nasadki zgodnie z
informacją w punkcie 8. Czyszczenie i konserwacja.
Uwaga! Urządzenie nadaje się do stosowania w
wannie lub pod prysznicem, ale może być również
używane na sucho. Jeśli chcesz użyć kremów lub
balsamów do ciała, stosuj je po użyciu urządzenia.
Uwaga! Aby uzyskać delikatną, mniej bolesną
depilację, używaj urządzenia na mokrej skórze z lub
bez zwykłego żelu pod prysznic.
Uwaga! Po depilacji mogą wystąpić niewielkie
podrażnienia skóry, takie jak czerwona skóra lub

14
czerwone kropki. To normalne. Zalecamy depilację
przed pójściem spać, ponieważ każde zaczerwienienie
lub podrażnienie skóry zwykle znika z dnia na dzień.
1. Wybierz i nałóż wybraną nasadkę zgodnie z opisem w
punkcie 7.2 Montaż/demontaż nasadek.
Depilator
a) Doskonały do depilacji nóg, pach i linii bikini. Do
włosów nie dłuższych niż 3-4mm.
b) Wybierz 2 poziom obrotów, aby uzyskać najbardziej
wydajną depilację.
c) Wybierz 1 poziom obrotów dla
obszarów o niewielkim wzroście
włosów i dla trudno dostępnych
miejsc, takich jak kolana i kostki.
Trymer
a) Świetny do golenia nóg i ciała. Zalecany do włosów
dłuższych niż 5 mm.
b) Pozwala golić się dokładnie oraz pozwala golić
wrażliwe obszary ciała.
c) Używając trzymaj głowicę trymera pod
kątem prostym do skóry i przesuwaj ją
przy minimalnym nacisku pod włos.
d) Trymer można użyć z nasadką grzebieniową, np.
gdy włosy mają zostać przycięte, skrócone na

315
długość 3mm.
e) Wybierz 1 poziom obrotów, gdy nie masz jeszcze
wprawy.
f) Wybierz 2 poziom obrotów, gdy pewnie operujesz
urządzeniem.
Masażer
a) Głowica masażera obraca się szybko, aby
powodować rozluźnienie mięśni.
b) Zamontuj poprawnie głowicę masażera według
informacji z punktu 7.2
Montaż/demontaż nasadek
podpunkt B Masażer i
szczoteczka do oczyszczania.
c) Wybierz 1 poziom obrotów, gdy używasz
urządzenia pierwszy raz.
d) Wybierz 2 poziom obrotów, gdy potrzebujesz
mocniejszego masażu i nie jest to pierwszy raz.
Szczoteczka do oczyszczania
a) Szczoteczka świetnie się sprawdza do
oczyszczania skóry oraz złuszczania martwego
naskórka.
b) Zamontuj poprawnie głowicę
masażera według informacji z
punktu 7.2 Montaż/demontaż

16
nasadek podpunkt B Masażer i szczoteczka do
oczyszczania.
c) Wybierz 1 poziom obrotów, gdy chcesz delikatnie
usuwać i powoli usuwać naskórek.
d) Wybierz 2 poziom obrotów, gdy odczuwasz już
komfort i swobodę w używaniu urządzenia.
2. Włącz urządzenie zgodnie z opisem w
punkcie 7.3 włączanie/wyłączanie i zmiana obrotów
urządzenia.
Depilator i trymer
a) Przyłóż urządzenie do powierzchni skóry, lekko pod
kątem około 45° - depilator, 90° - trymer, delikatnie
przesuwaj w kierunku wzrostu włosów.
b) W razie potrzeby zaleca się delikatne naciągnięcie
skóry. Szczególnie gdy urządzenie używane jest w
miejscach wrażliwych.
c) W przypadku używania urządzenia do golenia
owłosienia pod pachami, zaleca się uniesienie ręki
ponad głowę i położenie dłoni na karku. Ułatwi to
golenie i zwiększy dokładność.
d) Trymera najefektywniej działa na suchych włosach.
Masażer
a) Okrężnymi ruchami masuj/oczyszczaj skórę.

317
b) Używaj urządzenia do momentu czucia komfortu i
przyjemności oraz gdy nie odczuwasz bólu.
c) Niezwłocznie przestań używać urządzenie, gdy
odczuwasz ból, masaż lub oczyszczanie nie
są już przyjemne oraz widać mocne i wyraźne
podrażnienia na skórze.
Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie oraz odłącz od
źródła zasilania przed czyszczeniem urządzenia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na
powierzchnię urządzenia.
• Obudowę przecierać wilgotną ściereczką i wytrzeć
do sucha.
• Depilator – czyść przy użyciu pędzelka do
czyszczenia. Dobrze jest zanurzyć pędzelek w
alkoholu. To zapewnia najlepszą higienę i czystość
urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

18
Zalecane jest przechowywanie urządzenia w
oryginalnym opakowaniu.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
9. NAPRAWA
• Trymer – czyść przy użyciu pędzelka do czyszczenia.
• Trymer i depilator można czyścić pod bieżącą
wodą. Zdejmij głowice depilatora/trymera z
urządzenia. Zanurz pod bieżącą wodą, a następnie
dokładnie potrząśnij głowicą, aż woda przestanie
kapać. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Przed ponownym podłączeniem upewnij się, że są
całkowicie suche.
• Ze względów higienicznych zalecane jest
czyszczenie urządzenia bezpośrednio po użyciu.

319
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza
się wszelkie urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
Zawsze przechowuj urządzenie z wyjętymi bateriami.

20
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektywy elektromagnetycznej i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności udostępniana organom
nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie
i akumulatory muszą być wyrzucane do
specjalnie oznakowanych pojemników,
oddawane do punktów przyjmowania
odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Epilator manuals