manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HolzLand
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. HolzLand 87040 Instruction Manual

HolzLand 87040 Instruction Manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

LIVING AND HOME

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

rollaway container ARPCA24 manual

rollaway container

rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf GL105 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking SD5300SS Use & installation guide

Viking

Viking SD5300SS Use & installation guide

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

ModuLaro Lojo WC202200 manual

ModuLaro

ModuLaro Lojo WC202200 manual

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Outdoor Life Products

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

TYGO Nyland Building Instruction

TYGO

TYGO Nyland Building Instruction

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Rubbermaid 5L45 manual

Rubbermaid

Rubbermaid 5L45 manual

garofalo TUSCANY EVO user manual

garofalo

garofalo TUSCANY EVO user manual

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

OLT

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

Lifetime 6418 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6418 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Duratuf Havelock Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Havelock Assembly instructions

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
+49 421 38693 33
87040 18.10.2018
87040
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že
případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy,
když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto
seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu
návodu.
13 x B1 2100 x 45 x 18 mm ID 19547
4 x B2 5100 x 80 x 60 mm ID 67170
1 x X4 1475 x 38 x 38 mm ID 44840
2 x X2 1724 x 38 x 38 mm ID 43522
36 x C1 150 x 140 x 26 mm ID 63591
18 x C2 3643 x 140 x 26 mm ID 54552
2 x C3 2040 x 190 x 26 mm ID 78730
4 x C4 2545 x 190 x 26 mm ID 78741
2 x G1 4770 x 326 x 38 mm ID 78739
1 x H1 ID 77301
2 x K1 440 x 58 x 28 mm ID 79765
2 x K2 850 x 58 x 28 mm ID 79766
2 x Y1 ID 22599
2 x W1 3870 x 71 x 38 mm ID 43452
21 x W2 3870 x 121 x 38 mm ID 21961
34 x W3 4770 x 121 x 38 mm ID 63828
32 x W4 1192 x 121 x 38 mm ID 55468
46 x R1 1790 x 96 x 16 mm ID 75355
46 x R2 3300 x 96 x 16 mm ID 69917
105 x 4 x 25 mm ID 5841
65 x 4 x 30 mm ID 3686
70 x 4 x 35 mm ID 3687
260 x 4 x 50 mm ID 3688
40 x 4 x 70 mm ID 3689
8 x 4,5 x 80 mm ID 9204
160 x 4 x 70 mm ID 39352
420 x ID 3948
1000 xID 5621
12 x ID 21292
Übersicht
Overview
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
estudio
sondaggio
sondaggio
přehled
přehled
C 3
W 3
K 1
Y 1
H 1
Y 1
B 2
B 2
X 2
W 1
W 4
X 2
W 3
G 1
C 4
B 1
B 1
G 1
R 1
C 4
B 1
B 1
K 2
W 2
W 4
X 4
C 3
B 1
C 3
B 1
3 x C 2
3 x C 2
3 x C 2
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
B 2
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
B 2
3 x C 2
3 x C 2
3 x C 2
B 1
W 2
R 2
4590 mm
01
4,5×80
Ø3 mm
8x
90°
B 2
B 2
3690 mm
Nicht im Lieferumfang enthalten
Not included
Non comprises dans la livraison
Niet bijgeleverd
No forman parte del suministro
Non incluso
V ceně není zahrnuto
Ikke inkluderet
*
Länge muss ermittelt und zugesägt werden
Length must be determined and sawn
La longueur doit être déterminée et sciée
De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd
La longitud debe ser determinada y aserrada
La lunghezza deve essere determinata e segata
Délka musí být určena a rozřezána
Længden skal bestemmes og saves
B 2
¹
B 2
¹
¹
≈ 60mm
≈ 80mm
02.1 02.2
02.3 02.4
4×70
Ø3mm
4×70
Ø3mm
4×70
Ø3mm
4×70
Ø3mm
02
02.3
02.1
02.4
02.2
W 1
W 1
A
A
W 3
Draufsicht
bovenaanzicht
Top view
vue de dessus
vista desde arriba
vista dall‘alto
půdorys
ovenfra
03 4×70
Ø3mm
Aufbau mit Tür
Construction with door
Construction avec porte
Bouw met deur
Byggeri med dør
Construcción con puerta
Costruzione con porta
Stavba s dveřmi
W 2
17 x
W 3
17 x
W 3
17 x
W 4
16 x
W 4
16 x
W 2
68x
03
4×70
Ø3mm
72x
W 2
18 x
W 3
18 x
W 3
18 x
W 4
17 x
W 4
17 x
W 2
$XIEDXDQOHLWXQJ
%XLOGLQJ,QVWUXFWLRQV
QRWLFHGHPRQWDJH
PRQWDJHKDQGOHLGLQJ
0RQWDJHYHMOHGQLQJ
,QVWUXFFLRQHVGHFRQVWUXFFLyQ
,VWUX]LRQLSHULOPRQWDJJLR
0RQWiåQtQiYRG

87060 
Aufbau mit Türpaket
Construction with door package
Construction avec paquet de porte
Bouw met deur pakket
Byggeri med dør pakke
Construcción con paquete de puerta
Costruzione con pacchetto di porta
Konstrukce s balíčkem dveří
04 4×70
Ø3mm
14x
G 1 - 1
W 2
3 x
05 Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
G 1 - 1
G 1 - 2
G 1 - 2
G 1 - 3
G 1 - 3
A
A
BB
Verschraubung Ausschnitte
Vissage découpes
Cut-outs for screw connections
Vastschroeven uitsparingen
Atornilladura recorte
Fissaggio tavole
Verschraubung Ausschnitte
Vissage découpes
Cut-outs for screw connections
Vastschroeven uitsparingen
Atornilladura recorte
Fissaggio tavole
Verschraubung Ausschnitte
Holz hat ein natürliches Quell und Schwindverhalten. Dadurch „wächst“ und „schrumpft“ Ihr Haus im Laufe eines Jahres. Kürzere Holzbohlen (Front) passen sich
schneller als längere Bohlen den aktuellen klimatischen Bedingungen an. Dadurch kann es zu Spaltenbildungen kommen. Um diese Spaltenbildung zu verringern aber
gleichzeitig das natürliche Quell- und Schwindverhalten des Holzes zu gewährleisten müssen Sie an Fenster und Türausschnitten die jeweils zwei direkt übereinandersit-
zenden Bohlen miteinander verbinden. Verwenden Sie dafür Spax 4 x 60. Bohren Sie die Bohlen bei einer Verschraubung immer vor. Hinweis: Schräge Bohrungen ohne
Abrutschen: Die ersten 3 bis 5mm den Bohrer senkrecht zur Holzoberäche ansetzen und erst dann im gewünschten Winkel bohren.
Vissage découpes
Le bois a un comportement naturel de gonement et de rétractation. C’est ainsi que votre pavillon «se gone» et «se rétracte» au cours d’une année. Les madriers de bois
plus courts (façade) s’adaptent plus rapidement aux conditions climatiques que les madriers plus longs. Ceci peut entraîner des fentes. Pour réduire cette formation de
fentes tout en garantissant que le bois puisse se comporter de manière naturelle, vous devez raccorder au niveau des fenêtres et des découpes de porte les deux madriers
respectivement situés l’un sous l’autre. A cet effet, utilisez des Spax 4 x 60. Lors de vissages, veuillez toujours percer un trou préalable dans les madriers. Remarque: pour
percer des trous inclinés sans déraper, veuillez tenirr la perceuse de manière perpendiculaire lors des premiers 3-5 mm, puis percer ensuite dans l’angle souhaité.
Cut-outs for screw connections
Wood is subject to a natural process of swelling and contraction. For this reason, over the course of the year your house “grows” and “shrinks”. Shorter wooden boards
(front) adapt faster than long boards to the momentary climatic conditions. This can result in cracking. In order to reduce this cracking and at the same time allow for
the natural growth and shrinkage behaviour of the wood, at the window and door recesses you must join each two boards positioned directly over each other. For this
purpose, use 4 x 60 Spax joints. Always pre-drill the boards for screw can drill obliquely into the wood without slipping connections. Note: You away by setting on the
drill vertically for the rst 3-5 mm and only then drilling obliquely.
Vastschroeven uitsparingen
Hout zet uit en krimpt van nature. Daardoor zal ook uw huisje in de loop van een jaar „uitzetten“ en „krimpen“. Kortere houten delen (front) passen zich sneller danlangere
delen aan de verschillende klimatologische omstandigheden aan. Daardoor kunnen er zich spleten vormen. Om de vorming van deze spleten te verminderen, maar tegeli-
jkertijd het natuurlijke uitzet- en krimpgedrag van het hout te waarborgen, moet u bij raam- en deuruitsparingen telkens de twee direct boven elkaar bevindende delen met
elkaar verbinden. Gebruik daarvoor spax-schroeven 4 x 60. Boor de delen bij het vastschroeven altijd voor. Opmerking: schuin boren in hout zonder weg te glijden gaat
het beste door de eerste 3-5 mm de boor haaks op de oppervlakte van het hout te houden en pas daarna onder de gewenste hoek te boren.
Atornilladura recorte
La madera tiene un comportamiento natural de hinchamento y encogimiento. Debido al mismo, su casa „crece“ y se „encoge“ a lo largo del año. Los tablones de madera
cortos (parte delantera) se adaptan más rápido que los largos a las condiciones climatológicas. Para reducir esta formación de ranuras pero, al mismo tiempo, garantizar
el proceso natural de hinchamiento y encogimiento de la madera, tiene que unir en la ventana y los recortes de la puerta entre sí los dos tableros que están justo uno sobre
otro. Utilice para ello Spax 4 x 60. Perfore siempre previamente los tablones antes de efectuar el atornillamiento. Advertencia: Para efectuar perforaciones inclinadas en
la madera sin resbalar hacer los primeros 3-5 mm con la broca vertical respecto a la supercie y después inclinar en el ángulo deseado.
Fissaggio tavole
È naturale che il legno lavori dilatandosi e restringendosi. Per questo la vostra casa „cresce“ e „si contrae“ nel corso dell’anno. Le assi più brevi (quelle frontali) si adattano
alle situazioni climatiche più velocemente di quelle più lunghe. Per questo si può avere la formazione di crepe. Per minimizzare il rischio dela formazione di crepe ma allo
stesso tempo per permettere le contrazioni e dilatazioi del legno, sulle aperture della nestra e della porta collegare le due assi direttamente in contatto tra loro. Utilizzare
a tal ne viti a croce da 4 x 60. Preforare sempre le assi prima di avvitarle. Avviso: Per fare dei fori obliqui nel legno senza che la punta scivoli si può dapprima fare un
foro perpendicolare per 3-5 mm e poi iniziare a forare con l’angolo desiderato.
4×60
4×60
4×60
20mm
20mm
06
14x
07
6x
4×50
Ø3mm 4×50
Ø3mm
08
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 2 144x84x
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
692mm538mm
Draufsicht
bovenaanzicht
Top view
vue de dessus
vista desde arriba
vista dall‘alto
půdorys
ovenfra
538mm 538mm
4×70
Ø3mm
32x
538mm
3 x C 1
3 x C 1
538mm 692mm
692mm538mm 538mm 538mm538mm 538mm 692mm
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1
3 x C 1