HOME DECÓ 52560 User manual

52560
VENTILADOR DE TECHO
CEILING FAN
LÂMPADA DE SUSPENSÃO
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
220~240V
50/60Hz
50W E27

PARTES / PARTS / PEÇAS

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato, consérvelas para
futuras consultas.
• Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la super-
visión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
• Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
• Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier ope-
ración de limpieza.
• Este aparato está pensado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional o
industrial. Su uso prolongado con fines profesionales podría sobrecargarlo y dañarlo.
Un uso en estas condiciones anulará la garantía del aparato.
• No exponer el aparato a temperaturas extremas.
• Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
• No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Seguridad eléctrica
• Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de
características coincide con el voltaje de red.
• La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente.
Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
• No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañados.
• ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
• No utilizar el aparato con las manos húmedas, ni con los pies descalzos.
• No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
• Desenchufar el aparato de la toma de corriente antes de instalar o retirar sus acceso-
rios, de proceder a su limpieza o cuando no lo esté utilizando.
• Si alguna de las partes envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamen-
te el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.
• Evite utilizar alargadores, ya que éstos pueden sobrecalentar el equipo con el consi-
guiente riesgo de incendio.

Seguridad personal
• No introduzca ningún objeto en la rejilla del ventilador, ya que ello puede provocar una
descarga eléctrica, lesiones personales o daños en el aparato.
• No obstruya ni manipule el aparato en modo alguno mientras se encuentre en
funcionamiento.
2. INSTRUCCIONES DE USO
PARTES Y NÚMERO DE PIEZAS (ver diagrama de la página 2)
1. Soporte de montaje (x1)
2. Tornillo de expansión (x2)
3. Barra bajante (x1)
4. Embellecedor (x1)
5. Tapajuntas (x1)
6. Cuerpo principal (incluye motor) (x1)
7. Soportes de las aspas (x6)
8. Aspa del ventilador (x6)
9. Pantalla de cristal (x1)
PASOS DE INSTALACIÓN
• Antes de instalar el ventilador asegúrese de que el aparato está desconectado de la
corriente eléctrica.
• El techo donde coloque el ventilador debe soportar un peso de al menos 40 Kg.
1. Taladre los 2 tornillos de expansión (2) en el techo para sujetar el soporte de mon-
taje, luego apriete los tornillos con una llave de boca. Tenga en cuenta:si su techo
está hecho de madera maciza, debe usar tornillos autorroscantes, la instalación es la
misma que la anterior.
2. Como se muestra en el diagrama, coloque el embellecedor (4) en la barra bajante
(3) y monte el a su vez en ella el tapajuntas (5). Instale la barra bajante a la pieza
del cuerpo principal que contiene el motor eléctrico (6) y monte el pasador en la
ubicación indicada por la flecha.
3. Coloque el conjunto de piezas montado (barra, embellecedor, tapajuntas y cuerpo
principal) en el soporte de montaje (1). La barra bajante debe estar pegada a la
parte redonda negra con agujeros. Mantenga el motor plano, luego conecte los ca-
bles. Cubra con el embellecedor y fíjelo haciéndolo girar en sentido horario usando

un destornillador.
4. Conecte los cables: el ventilador de techo tiene un interruptor que incluye 3 cables.
Los cables negro y azul son los cables activos (+) y el cable blanco es el cable neutro
(-).
5. Instalelasaspasdelventilador:cadaaspatiene3orificios.También hay 3 agujeros en la
piezadelmotoreléctrico.Alineelosorificiosdeambosdeformaquecoincidaneintroduz-
ca los soportes de las aspas (7) y los tornillos para fijar la aspas al cuerpo principal. Para
garantizar que el peso esté equilibrado, las aspas deben instalarse en diagonal. Monte
las aspas del ventilador una por una. Asegúrese de que cada tornillo esté bien apretado.
Nota: las aspas del ventilador no se deben presionar.
6. Instale la pantalla: coloque la pantalla al final del cuerpo principal y fíjela con los
tornillos. Retire ambas manos de la pantalla una vez que esté seguro de que no
pueda caerse.
7. La instalación está terminada.
Advertencias:
- Asegúrese de revisar los tornillos señalados en el diagrama. Deben estar unidos firme-
mente a la barra bajante.
- El pasador de hierro debe introducirse en la ubicación que indica la flecha.
- Introduzca el pasador en forma de R para evitar que la pieza se tambalee.
FIJACIÓN DEL VENTILADOR AL TECHO
Asegúrese una vez instalado el ventilador de que la distancia desde la parte más baja
del ventilador hasta el suelo, sea como mínimo de 2,30 m. Este aparato puede fijarse a
techos de hormigón y techos o vigas de madera. Utilice siempre los sistemas de fijación
adecuados para garantizar la correcta sujeción del aparato. Compruebe que el punto de
fjación elegido sea capaz de soportar el peso del ventilador en movimiento.
PUESTA EN MARCHA
El ventilador empieza a funcionar cuando se tira de la cadena de extensión conectada al
interruptor de 3 velocidades. Seleccione la velocidad deseada:
• Estirar 1 = ON (Velocidad alta).
• Estirar 2 = ON (Velocidad media).
• Estirar 3 = ON (Velocidad baja).
• Estirar 4 = OFF (Apagado).

ENCENDIDO/APAGADO DE LA LUZ
Tirando de la cadena de extensión conectada al interruptor de la luz, puede controlar el
encendido de la lámpara:
• Estirar 1 = ON (Conectada).
• Estirar 2 = OFF (Apagada).
MODO VERANO/INVIERNO
En el cuerpo principal hay un botón para alternar el sentido de giro de las aspas según
convenga: sentido horario para verano o sentido antihorario para invierno.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Una limpieza periodica es el único mantenimiento requerido para este aparato.
Antes de iniciar el mantenimiento, asegúrese de que el ventilador está desconectado de
la red eléctrica.
• Para evitar daños en los materiales, limpie el ventilador utilizando un cepillo suave o
un trapo seco.
• No utilice agentes de limpieza abrasivos.
• No utilice agua en la limpieza del ventilador, podría causar daños en el motor o defor-
mar las aspas del ventilador.
• Al realizar el mantenimiento, tenga cuidado de no apoyarse sobre las aspas.
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía
y el comprobante de compra.
Garantía
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
Este producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
período de dos años a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía el fabricante se
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
garantía solo es válida si el aparato ha sido utilizado según las instrucciones, y siempre
o dañado por mal uso.
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
que no se haya modificado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
o dañado por mal uso.
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
o dañado por mal uso.
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
Esta garantía, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
y el comprobante de compra.
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía
y el comprobante de compra.
devolución y está dentro del plazo de garantía, por favor, muestre la tarjeta de garantía

1. SAFETY WARNINGS
Read these instructions carefully before using the appliance, keep them for future
reference.
• This appliance should not be used by children from 0 to 8 years old. Children aged 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge may be used if they have been given appropriate
supervision or training concerning the use of the appliance in a safe manner and
understand the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children.
• Before each use, completely unwind the appliance’s power cord.
• Do not use the device if its start/stop device does not work.
• Unplug the appliance from the mains when not in use and before carrying out any
cleaning operation.
• This appliance is intended for domestic use only, not for professional or industrial use.
Prolonged use for professional purposes could overload and damage it. Use under
these conditions will void the warranty of the device.
• Do not expose the device to extreme temperatures.
• Keep and store the device in a dry, dust-free place and away from sunlight.
• Never leave the device connected and unattended.
Electrical safety
• Before connecting the appliance to the mains, check that the voltage indicated on the
characteristics plate matches the mains voltage.
• The plug of the appliance must match the electrical base of the power outlet. Never
modify the plug. Do not use plug adapters.
• Do not use the appliance with a damaged electrical cord or plug.
• WARNING: Do not use the appliance near water.
• Do not use the appliance with wet hands or with bare feet.
• Do not touch the connection plug with wet hands.
• Unplug the appliance from the power outlet before installing or removing its accesso-
ries, cleaning it or when not using it.
• If any of the surrounding parts of the appliance is broken, immediately disconnect the
appliance from the mains to avoid the possibility of suffering an electric shock.
• Avoid using extension cords, as they can overheat the equipment with the consequent
risk of fire.

Personal security
• Do not insert any object into the fan grill, as this may cause a
electric shock, personal injury or damage to the appliance.
• Do not obstruct or tamper with the appliance in any way while it is in use.
functioning.
2. HOW TO USE
PARTS AND NUMBER OF PARTS (see diagram on page 2)
1. Mounting bracket (x1)
2. Expansion screw (x2)
3. Downrod (x1)
4. Canopy (x1)
5. Joint cover (x1)
6. Body (includes motor) (x1)
7. Fan blade supporter (x6)
8. Fan blade (x6)
9. Glass shade (x1)
INSTALLATION STEPS
• Before installing the fan, make sure that the appliance is disconnected from the
electrical current.
• The ceiling where you place the fan must support a weight of at least 40 Kg.
1. Drill the 2 expansion screws (2) in the ceiling to hold the mounting bracket, then
tighten the screws with an open-end wrench. Please note: if your ceiling is made of
solid wood, you need to use self-tapping screws, the installation is the same as above.
2. As shown in the diagram, place the canopy (4) on the downrod (3) and assemble
the joint cover (5) on it. Install the downrod to the main body part containing the
electric motor (6) and assemble the iron pin at the location indicated by the arrow.
3. Place the assembled set of parts (downrod, canopy, joint cover and main body) on
the mounting bracket (1). The downrod needs to be stuck by the black round part
with holes. Keep the motor flat, then connect the wires. Cover the canopy and secure
by turning clockwise using a screwdriver.
4. Connect the wires: The ceiling fan has a switch that includes 3 wires. The black and

blue wires are the hot wires (+) and the white wire is the neutral wire (-).
5. Install the fan blades: each blade has 3 holes. There are also 3 holes in the
electric motor part. Align the holes of both so that they coincide and insert
the fan blade supporter (7) and the screws to fix the blades to the main body.
To ensure that the weight is balanced, the blades must be installed diago-
nally. Assemble the fan blades one by one. Make sure each screw is tight.
Note: The fan blades must not be pressed.
6. Install the shade: put the glass shade at the end of the main body and fix it with the
screws. Remove both hands from the shade once you are sure it cannot fall.
7. The installation is finished.
Warnings:
- Be sure to check the screws indicated in the diagram. They must be firmly attached to
the downrod.
- The iron pin should be inserted in the location indicated by the arrow.
- Insert the R-shaped pin to prevent the piece from wobbling.
FIXING THE FAN TO THE CEILING
Once the fan is installed, make sure that the distance from the lowest part of the fan
to the ground is at least 2.30 m. This appliance can be attached to concrete ceilings
and wooden ceilings or beams. Always use the appropriate fixing systems to guarantee
the correct fastening of the appliance. Check that the chosen fixing point is capable of
supporting the weight of the moving fan.
START UP
The fan starts running when the extension chain connected to the 3-speed switch is
pulled. Select the desired speed:
• Pulling 1 = ON (High speed).
• Pulling 2 = ON (Medium speed).
• Pulling 3 = ON (Low speed).
• Pulling 4 = OFF.
LIGHT ON/OFF
By pulling the extension chain connected to the light switch, you can control the lighting
of the lamp:
• Pulling 1 = ON (Connected).
• Pulling 2 = OFF.

SUMMER/WINTER MODE
In the main body there is a button to alternate the direction of rotation of the blades as
appropriate: clockwise for summer or counterclockwise for winter.
3. MAINTENANCE & CLEANING
Periodic cleaning is the only maintenance required for this appliance.
Before starting maintenance, make sure that the fan is disconnected from the mains.
• To avoid material damage, clean the fan using a soft brush or dry cloth.
• Do not use abrasive cleaning agents.
• Do not use water to clean the fan, it could cause damage to the motor or deform the
fan blades.
• When performing maintenance, be careful not to lean on the blades.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof
of purchase.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified,
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof
ceramic items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning
of purchase.
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof
of purchase.
it and it is within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof

1. DICAS DE SEGURIDADE
Leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho, guarde-as para re-
ferência futura.
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças de 0 a 8 anos. Crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento podem ser utilizadas desde que
tenham recebido supervisão adequada ou formação relativa à utilização do aparelho
de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção a serem realizadas pelo usuário não devem
ser realizadas por crianças.
• Antes de cada utilização, desenrole completamente o cabo de alimentação do apare-
lho.
• Não use o dispositivo se o dispositivo de início/parada não funcionar.
• Desligue o aparelho da rede elétrica quando não estiver em uso e antes de realizar
qualquer operação de limpeza.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico e não a uso profissional ou industrial.
O uso prolongado para fins profissionais pode sobrecarregá-lo e danificá-lo. O uso
nessas condições anulará a garantia do dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas.
• Guarde e guarde o aparelho em local seco, sem pó e ao abrigo da luz solar.
• Nunca deixe o dispositivo conectado e sem vigilância.
Segurança elétrica
• Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, verifique se a voltagem indicada na placa de
características corresponde à voltagem da rede.
• A ficha do aparelho deve corresponder à base elétrica da tomada elétrica. Nunca
modifique o plugue. Não use adaptadores de tomada.
• Não use o aparelho com um cabo elétrico ou plugue danificado.
• AVISO: Não use o aparelho perto de água.
• Não use o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés descalços.
• Não toque no plugue de conexão com as mãos molhadas.
• Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de instalar ou retirar seus acessórios,
limpá-lo ou quando não estiver em uso.
• Se alguma das partes ao redor do aparelho estiver quebrada, desconecte imediata-
mente o aparelho da rede elétrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque
elétrico.

• Evite o uso de extensões, pois podem superaquecer o equipamento com consequente
risco de incêndio.
Segurança pessoal
• Não insira nenhum objeto na grade do ventilador, pois isso pode causar choque elétri-
co, ferimentos pessoais ou danos ao aparelho.
• Não obstrua ou adultere o aparelho de qualquer forma enquanto estiver em uso.
2. INSTRUÇÕES DE USO
PEÇAS E NÚMERO DE PEÇAS (ver diagrama na página 2)
1. Suporte de montagem (x1)
2. Parafuso de expansão (x2)
3. Haste descendente (x1)
4. Embelezador (x1)
5. Rufo (x1)
6. Corpo principal(incluindo motor) (x1)
7. Suportes de aspa (x6)
8. Aspa do Ventilador (x6)
9. Cúpula de vidro (x1)
ETAPAS DE INSTALAÇÃO
• Antes de instalar o ventilador, certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da
corrente elétrica.
• O teto onde você coloca o ventilador deve suportar um peso de pelo menos 40 kg.
1. Perfure os 2 parafusos de expansão (2) no teto para segurar o suporte de montagem
e, em seguida, aperte os parafusos com uma chave de boca. Observação: se o seu
teto for de madeira maciça, você precisará usar parafusos autorroscantes, a instala-
ção é a mesma descrita acima.
2. Conforme indicado no esquema, coloque o embelezador (4) na haste (3) e monte
o rufo (5) sobre ela. Instale a haste na parte do corpo principal que contém o motor
elétrico (6) e monte o pino no lugar indicado pela seta.
3. Coloque o conjunto de peças montado (haste, embelezador , rufo e corpo principal)
no suporte de montagem (1). A haste descendente deve ser colada na parte preta
redonda com furos. Mantenha o motor plano e, em seguida, conecte os fios. Cubra
com o embelezador e prenda girando no sentido horário usando uma chave de fenda.

4. Conecte os fios: o ventilador de teto possui um interruptor que inclui 3 fios. Os fios
preto e azul são os fios quentes (+) e o fio branco é o fio neutro (-).
5. Instale as aspas do ventilador: cada aspa tem 3 orifícios. Existem também 3 orifícios
na parte do motor elétrico. Alinhe os orifícios de ambos para que coincidam e insira os
suportes de aspas (7) e os parafusos para fixar as aspas ao corpo principal. Para garan-
tir que o peso esteja equilibrado, as aspas devem ser instaladas na diagonal. Monte as
aspas do ventilador uma a uma. Certifique-se de que cada parafuso esteja apertado.
Nota: As aspas do ventilador não devem ser pressionadas.
6. Instale a cúpula: coloque a cúpula no final do corpo principal e fixe-a com os parafu-
sos. Remova as duas mãos da cúpula quando tiver certeza de que ela não pode cair.
7. A instalação está concluída.
Avisos:
- Certifique-se de verificar os parafusos indicados no diagrama. Eles devem estar firme-
mente presos à haste descendente.
- O pino de ferro deve ser inserido no lugar indicado pela seta.
- Insira o pino em forma de R para evitar que a peça balance.
FIXAÇÃO DO VENTILADOR NO TETO
Uma vez instalado o ventilador, certifique-se de que a distância da parte mais baixa
do ventilador ao solo seja de pelo menos 2,30 m. Este aparelho pode ser fixado em
tetos de concreto e tetos ou vigas de madeira. Utilize sempre os sistemas de fixação
adequados para garantir a fixação correta do aparelho. Verifique se o ponto de fixação
escolhido é capaz de suportar o peso do ventilador em movimento.
COMECE
O ventilador começa a funcionar quando a corrente de extensão conectada ao interruptor
de 3 velocidades é puxada. Selecione a velocidade desejada:
• Puxar 1 = LIGADO (alta velocidade).
• Puxar 2 = LIGADO (velocidade média).
• Puxar 3 = LIGADO (Velocidade baixa).
• Puxar 4 = DESLIGADO.
LUZ LIGADA/DESLIGADA
Puxando a corrente de extensão conectada ao interruptor de luz, você pode controlar a
iluminação da lâmpada:
• Puxar 1 = LIGADO (conectado).
• Puxar 2 = DESLIGADO.

MODO VERÃO/INVERNO
No corpo principal existe um botão para alternar o sentido de rotação das pás conforme
o caso: horário para o verão ou anti-horário para o inverno.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A limpeza periódica é a única manutenção necessária para este aparelho.
Antes de iniciar a manutenção, certifique-se de que o ventilador esteja desconectado da
rede elétrica.
• Para evitar danos materiais, limpe o ventilador com uma escova macia ou pano seco.
• Não use agentes de limpeza abrasivos.
• Não use água para limpar o ventilador, pois pode danificar o motor ou deformar as
aspas do ventilador.
• Ao realizar a manutenção, tome cuidado para não encostar nas aspas.
Garantia
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a
fatura de compra.
Garantia
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substituição dos produtos quan-
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
do o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garantia só é válida
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modificado ou reparado por
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garantia nãos se refere ao
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a
desgaste do uso nem às partes flageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o produto
fatura de compra.
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a
fatura de compra.
não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garantia e mostre a

El signo de admiración dentro de un triángulo indica que las instrucciones que
acompañan al producto son importantes.
The exclamation point within a triangle indicates that the instructions accompanying
the product are important.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo indica que as instruções que
acompanham o produto são importantes.
Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico,no lo tire a la basura doméstica.
After the useful life of this electrical product has expired, do not dispose of it in
household waste.
Após o término da vida útil deste produto elétrico,não o descarte no lixo doméstico.
El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay “voltaje peligroso”.
The drawing of a lightning bolt inside a triangle is a warning sign, warning that there
is “dangerous voltage” inside the device.
O desenho de um raio dentro de um triângulo é um sinal de alerta,avisando que há
“tensão perigosa” dentro do dispositivo.
Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2002/95/CE), sabre la restricción
de uso de determinadas sustancias.
This product compliants with RoHS (2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specicic substances.
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia RoHS (2002/95/CE),
sobre a restrição do uso de certas substâncias.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN THE APPLIANCE
AVISO
PARA EVITAR POSSÍVEIS CHOQUES
ELÉTRICOS NÃO ABRA ESTE APARELHO
ATENCIÓN: ESTE APARATO FUNCIONA CON UNATENSIÓN DE 220-240V. PARA EVITAR
UNA POSIBLE DESCARGA ELÉCTRICANO TRATE DEABRIRLO NI RETIRE LOS TORNILLOS.
ATTENTION:THIS APPLIANCE WORKS WITH A 220-240VVOLTAGE.TO AVOID A
POSSIBLE ELECTRICALSHOCK DO NOTTRYTO OPEN ITOR REMOVETHE SCREWS.
ATENÇÃO: ESTEAPARELHO FUNCIONACOMTENSÃO 220-240V.PARAEVITAR UM
POSSÍVELCHOQUE ELÉTRICO NÃO TENTEABRIR OU RETIRAR OS PARAFUSOS.

Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

EVAPCO
EVAPCO CPA Maintenance instructions

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling comfocool Manual for the user

EIPL
EIPL 10289MG-GB user manual

Kruger
Kruger CFT Series General instructions

RenewAire
RenewAire SL Series Installation, operation and maintenance manual

Savoy House
Savoy House M2013 Series owner's manual