Home MX300 User manual

MX300
instructionmanual
eredetihasználatiutasításeredetihasználatiutasítás
návodnapoužitienávodnapoužitie
manualdeutilizaremanualdeutilizare
uputstvozaupotrebuuputstvozaupotrebu
navodilozauporabonavodilozauporabo
návodkpoužitínávodkpoužití
uputazauporabuuputazauporabu
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
uputazauporabu

MX300
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original
instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge,
as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have
understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user
maintenance on the appliance under supervision.
The garden torch with its solar panel-battery power supply provides automatically and without any additional electricity cost the nighttime illumination of
yards, garden ways, car entrances and front doors. By the built-in solar panel, the battery charged during the daytime supplies the LEDs at nighttime. The
built-in battery is not replaceable.
COMPONENTS
The package contains the following building elements:
1. luminaire • 2. holder rod • 3. insertable end element
INSTALLATION
You can turn on and off the appliance with the switch on the luminaire. If you do not use the appliance for a longer period of time (e.g. during the winter
season), turn it off and store it at temperatures above freezing point after carefully cleaning its cover. Insert to ground the tip of it, then apply the holder rod
and the luminaire on it. Do not hit it to ground with a hammer, as it may cause injury and the assembly may become difficult due to the deformed element! Do
the assembly gently, manually; do not use hammer, pliers or other tools that can easily break the elements. The elements must be pressed together until
sopping. Finally, check the assembly and fixing. After that, the lamp operates automatically: the battery charges up during daytime, switches on at the
evening twilight, and lighting continuously. The duration depends on how long and how much light it has been reached by. Its operation – even before the
setup – can be checked by covering the entire upper part. Keep in mind that the torch is designed to operate in the dark. In light environment, it lights dimly or
not lights at all.
PLACEMENT
In order to reach the possibly best charge level of the battery – at night provide the voltage for the LED lighting as much as possible –, it is necessary to place
it to a shadowless, sunny place. The longer the direct, glowing sunshine reaches it, the more it will light. This can be up to 8 hours after a sunny day – though
it does not reach full charge at all.
WARNINGS
• Make sure the appliance has not been damaged during transport!
• At a temperature around freezing point, the cooled battery does not provide sufficient voltage for proper operation.
• It is recommended to remove, clean and store in a frost-free place the appliance before winter.
• Clean the cover - especially the solar panel - on a regular basis, taking care not to scratch it with rough detergents.
• Do not push the luminaire firmly during assembly and placement.
• It is forbidden to open, burn or short-circuit the batteries!
SPECIFICATIONS
built-in battery:....................................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
light source:........................................72 pcs yellow LED
max. lighting period:............................approx. 8 hours / night
full height: ..........................................78 cm
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of
identical nature and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall
undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES • Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled
together with regular household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a nearby collection center
or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
solargardentorch
EN
1 2 3

MX300
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven
készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a
tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik,
vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
A kerti lámpa napelemes-akkumulátoros tápellátásával önműködően és további áramköltség nélkül megoldja járdák, kerti utak, autóbejárók és bejárati ajtók
éjszakai megvilágítását. A beépített napelem által napközben feltöltött akkumulátor éjjel táplálja a LED-eket. A beépített akkumulátor nem cserélhető.
ALKATRÉSZEK
A csomag a következő építőelemeket tartalmazza:
1. lámpatest • 2. tartó rúd • 3. leszúrható végelem
ÜZEMBE HELYEZÉS
A lámpatesten lévő kapcsolóval kapcsolhatja be illetve ki a készüléket.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. a téli időszakban), kapcsolja ki és a burkolat óvatos megtisztítása után tárolja fagypont feletti
hőmérsékleten.
Szúrja le a talajba a csúcsot, majd illessze rá a tartó rudat a lámpafejjel együtt. Ne kalapáccsal üsse a földbe, mert azzal sérülést okozhat és az
eldeformálódott alkatrész miatt nehézzé válhat az összeszerelés!
Az összeszerelést óvatosan, kézzel végezze; ne alkalmazzon kalapácsot, fogót vagy más szerszámot, amelyek könnyen eltörhetik az alkatrészeket. Az
elemeket ütközésig kell egymásba nyomni. Végül ellenőrizze az összeszerelést és rögzítést.
A lámpa ezt követően automatikusan működik: napközben feltöltődik az akkumulátor, az esti szürkületben pedig bekapcsol, és folyamatosan világít. Ennek
időtartama attól függ, hogy előzőleg mennyi ideig és milyen erősségű fény érte.
Működése – még kihelyezése előtt – ellenőrizhető teljes felső részének letakarásával. Ne feledje, hogy a fáklyát arra tervezték, hogy sötétben működjön.
Világos környezetben csak halványan, vagy egyáltalán nem világít.
ELHELYEZÉSE
Ahhoz, hogy az akkumulátor a lehető legjobban feltöltődhessen – az éjszaka folyamán minél tovább biztosítsa a LED világításhoz szükséges feszültséget
–, feltétlenül árnyékmentes, napfényes helyre szükséges tenni. Minél hosszabb ideig éri közvetlen, tűző napfény, annál tovább fog világítani. Ez egy
verőfényes napot követően hozzávetőlegesen akár 8 óra is lehet – bár ekkor sem éri el a teljes feltöltöttséget.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a lámpa nem sérült meg a szállítás során!
• Fagypont körüli hőmérsékleten a lehűlt akkumulátor nem szolgáltat a megfelelő működéshez elegendő feszültséget.
• A tél beállta előtt ajánlott leszerelni, megtisztítani és fagymentes helyen tárolni a készüléket.
• A burkolatot – különös tekintettel a napelemre – tisztítsa rendszeresen, vigyázva arra, hogy ne karcolja meg azt durva tisztítószerekkel!
• Az összeszerelés és az elhelyezés során ne nyomja meg erősen a lámpatestet!
• Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni!
MŰSZAKI ADATOK
beépített akkumulátor: ........................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
fényforrás:..........................................72 db sárga LED
elérhető világítási időtartam:................kb. 8 óra / éjszaka
teljes magassága: ..............................78 cm
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre
veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve
valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA • Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt
kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a
kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
napelemeskertifáklya
H
1 2 3

MX300
Solárnezáhradnésvietidlo,fakľa
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť,
poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom,
aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
Záhradné svietidlo napájané solárnou batériou a akumulátorom je samočinným a beznákladovým riešením pre nočné osvetlenie chodníkov, záhradných
cestičiek, vjazdov a vchodov. Akumulátor nabíjaný cez deň zabudovanou solárnou batériou napája v noci LED diódy. Zabudovaný akumulátor sa nedá
vymeniť.
ČASTI PRÍSTROJA
Balenie obsahuje nasledovné prvky:
1. teleso svietidla • 2. tyč • 3. zapichovací prvok
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Svietidlo môžete za- resp. vypnúť pomocou tlačidla, ktorý sa nachádza na telese svietidla.
Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate (napr. v zimnom období), odstráňte akumulátor a po opatrnom očistení krytu uskladnite svietidlo pri teplote nad nulou.
Špičku zapichnite do zeme, nasuňte na ňu tyč spolu s telesom svietidla. Nepoužívajte pri tom kladivo, pretože by sa prvky mohli poškodiť a zdeformované
súčiastky by mohli spôsobiť ťažkosti pri zostavení svietidla!
Montáž vykonajte opatrne, ručne; nepoužívajte kladivo, kliešte alebo iné náradie, ktoré by mohli ľahko zlomiť jednotlivé súčiastky. Prvky treba vzájomne
zatlačiť až na doraz. Nakoniec skontrolujte stabilitu montáže a upevnenia.
Následne svietidlo bude fungovať automaticky: cez deň sa akumulátor nabije, pri večernom zotmení sa zapne a nepretržite svieti. Dĺžka svietenia závisí od
času a intenzity cez deň dopadajúceho svetla.
Jeho funkčnosť možno skontrolovať – ešte pred konečnou inštaláciou – celkovým zakrytím jeho hornej časti. Nezabudnite, že svietidlo bolo navrhnuté na
svietenie v tme.
V osvetlenom prostredí svieti slabo alebo nesvieti vôbec.
UMIESTNENIE
Aby sa akumulátor nabil čo najlepšie – a aby v noci čo najdlhšie zabezpečoval napätie potrebné na svietenie LED – svietidlo umiestnite na netienené,
slnečné miesto. Čím dlhšie na neho svieti priame slnečné svetlo, tým dlhšie bude svietiť. Po slnečnom dni to môže byť aj 8 hodín – hoci ani vtedy sa
akumulátor nenabije úplne.
UPOZORNENIA
• Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil!
• Pri teplotách blízkych bodu mrazu ochladený akumulátor neposkytuje dostatočné napätie potrebné na prevádzku.
• Prístroj sa odporúča ešte pred zimou rozobrať, očistiť a uskladniť na miesto chránené pred mrazom.
• Kryt – s mimoriadnym ohľadom na solárnu batériu – pravidelne čistite, pričom dbajte na to, aby ste povrch nepoškriabali drsnými čistiacimi prostriedkami!
• Počas montáže a umiestnenia teleso svietidla netlačte silne!
• Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať!
TECHNICKÉ ÚDAJE
zabudovaný akumulátor:.....................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
zdroj svetla:........................................72 ks žltých LED
max. doba svietenia:...........................cca. 8 h / noc
celková výška:....................................78 cm
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie
alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u
predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej
sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV • Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu.
Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v
obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
SK
1 2 3

Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, și păstrați-le într-un loc accesibil. Manualul original
a fost redactat în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu
au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o
persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau
utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
Lampa de grădină, furnizează automat, cu ajutorul celulelor solare, lumina pe timp de noapte pentru iluminarea trotuarelor, aleilor din parcuri, garajelor şi
intrărilor, fără costuri suplimentare. Acumulatorul, care este încărcat cu ajutorul celulelor solare înglobate, pe timp de zi, furnizează energia necesară LED-
urilor pe timp de noapte. Acumulatorul inclus nu poate fi înlocuit.
ACCESORII
Pachetul constă din următoarele:
1. corpul lămpii • 2. piron de conectare • 3. tărus de bază
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Cu comutătorul de pe corpul lămpii puteți să porniți și să opriți dispozitivul.
Dacă nu folosiţi timp îndelungat instalaţia (de exemplu, pe timp de iarnă), îndepărtaţi acumulatorul şi după o curăţire prudentă depozitaţi lampa la o
temperatură peste temperatura de îngheţ. Înfigeţi vârful ţăruşului în pământ şi montaţi tija împreună cu partea superioară a lămpii. Nu îl loviţi cu ciocanul,
deoarece îl puteţi rupe sau cauza deformări, iar asamblarea poate deveni mai dificilă dacă nu chiar imposibilă.
Efectuaţi asamblarea manual, cu grijă, nu folosiţi ciocan, cleşte sau alte unelte, care pot sparge uşor accesoriile. Piesele trebuie apăsate în partea de jos,
după care verificaţi stabilitatea fixării şi a conectării.
După efectuarea acestor operaţii lampa va funcţiona automat: se încarcă în timpul zilei, la înserare se conectează şi noaptea luminează. Perioada de
iluminare poate varia în funcţie de perioada şi intensitatea de încărcare din ziua precedentă.
Funcționarea - înainte de amplasare – poate fi verificată acoperind în totalitate partea superioară. Nu uitaţi, produsul a fost proiectat pentru funcţionare în
timp de noapte. În timpul zilei luminează cu intensitate redusă sau deloc.
AMPLASARE
Pentru a avea o încărcare optimă – şi a furniza o tensiune suficientă iluminării cu LED-uri pe cât mai mare parte a nopții – lampa trebuie amplasată într-o
zonă însorită, fără umbră. Cu cât este expusă mai mult razelor directe ale soarelui, cu atât va lumina mai mult. Această perioadă poate atinge aprox. 8 ore,
după o zi însorită, cu toate că nici aşa nu va atinge starea de încărcare completă.
ATENȚIONĂRI
• Asigurați-vă că lampa nu s-a deteriorat pe parcursul transportului!
• Acumulatorul, care este răcit până la o temperatură apropiată de temperatura de îngheţ, nu va furniza tensiune suficientă pentru o operare
corespunzătoare.
• Este recomandat a demonta şi curăţa lampa şi de a o păstra într-un loc încălzit înainte de a începe iarna.
• Curăţaţi carcasa, regulat, în special celulele solare, şi aveţi grijă să nu o zgâriaţi cu materiale dure.
• Nu apăsaţi cu putere corpul lămpii pe durata asamblării sau a amplasării!
• Este interzisă deschiderea bateriilor, aruncarea în foc sau scurtcircuitarea!
DETALII TEHNICE
acumulator inclus: ..............................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
sursă de lumină:.................................72 buc LED-uri galbene
perioadă de iluminare: ........................aproximativ 8 ore / noapte
înălţime totală:....................................78 cm
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente
periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil
la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi
de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul
înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile
locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de
aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR / ACUMULATORILOR • Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile
menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de
colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
MX300
Lampăsolarădegrădină,lanternă
RO
1 2 3

Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima
uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i
svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca smeju da
vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
Solarne lampe rade uz pomoć ugrađeog akumulatora koji se pune preko solarnih ćelija i ssluži za osvetljenje staza u bašti, prilaz garaži. Solarna ćelija
preko dana puni ugrađeni akumulator koji noću napaja LED diode. Ugrađeni akumulator nije zamenljiv.
DELOVI
Pakovanje sadrži sledeće delove:
1. telo lampe • 2. noseći stub • 3. šiljak za ubadaneje u zemlju
PUŠTANJE U RAD
Prekidačem na lampi možete uključiti ili isključiti lampu.
Ukoliko duže vreme ne koristite lampu(npr. u zimskom periodu), izvadite lampu iz zemlje, pažljivo je očistite. Lampu skladištite na sobnoj temperaturi, nije
preporučljivo izlagati niskim temperaturama.
Pažljivo zabodite šiljak u zemlju i postavite na nju stub sa glavom lampe. Ne koristite čekić da bi šiljak zabili u zemlju, lampa se može lako oštetiti i posle ju je
teško sataviti i može biti neupotrebljiva!
Sklapanje uvek radite rukom, ne koristeći čekić, klešta i ostali alat da ne bi došlo do pucanja ili lomljenja plastičnih delova. Delove gurnite jedan u drugi do
kraja. Po završetku proverite stabilnost spojenih delova.
Nakon sklapanja lampa se automatski uključuje. Danju puni akumulator, a noću konstantno svetli. Noćni rad lampe zavisi od količine nagomilane energije
akumulatora. Količina energije akumulatora zavisi od vremena punjenja i jačine svetlosti.
Rad lampe se može proveriti i pre postavljanja u zemlju, prekrijte rukom gornji deo lampe i pod uslovom da u akumulatoru ima energije i ako je prekidač
uključen, lampa će se uključiti. Ne zaboravite da je ova baklja predviđena za rad u mraku.
U svetlijim prostorijama može da svetli slabije ili uopšte da ne svetli.
POSTAVLJANJE
Pri montaži lampe obratite pažnju na to da lampa bude postavljena tako da bude izložena što duže dnevnom svetlu da bi se akumulator što bolje napunio da
bi noću mogao što duže da napaja LED diode. Ukoliko je akumulator idealno napunjen, rad lampe sa jednim punjenjem može da dostigne i 8 sati rada mada
ni u tom slučaju akumulator neće biti potpuno napunjen.
NAPOMENA
• Uverite se da lampa nije oštećena prilikom transporta!
• Pri nižim temperaturama smanjuje se kapacitet akumulatora.
• Poželjno je pre zimskog perioda demontirati lampu očistiti je i skloniti je od niskih temperatura.
• Kućište lampe-pogotovo solarnu ćeliju čistite pažljivo i periodično!
• Prilikom sklapanja i postavljanja ne upotrebljavaljte veliku silu!
• Baterije je zabranjeno rastavljati, u vatru bacati ili ih kratko spajati!
TEHNIČKI PODACI
ugrađeni akumulator:..........................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
izvor svetlosti:.....................................72 kom. žutih LED dioda
maksimalni neprestani rad: .................noću do 8 sati
potpuna visina:...................................78 cm
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši
zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične
proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih
sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA • Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može
štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
MX300
baštenskasolarnabaklja
SRB MNE
1 2 3

Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo ,oziroma neiskušenim osebam
vključujoč tudi otroke ,otroci starejši od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem
in se zavedajo vseh nevarnosti pri delovanju . Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom.Uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci
lahko izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe.
Solarna svetilka deluje s pomočjo vgrajenega akumulatorja, kateri se polni preko solarnih celic in služi za osvetlitev poti na vrtu, dovoz do garaže. Solarno
celico čez dan polni vgrajeni akumulator, kateri ponoči napaja LED diode. Vgrajeni akumulator ni zamenljiv.
DELI
Paket vsebuje sledeče dele:
1. telo svetilke • 2. nosilni steber • 3. konica za vtikanje v zemljo
ZAGON ZA DELOVANJE
S stikalom se lahko svetilka vključi ali izključi.
Vkolikor dalj časa svetilko ne uporabljate ( npr : pozimi), odstranite svetilko iz zemlje, ter jo pazljivo očistite. Svetilko shranite na sobni temperaturi, ni je
priporočljivo izpostavljati nizkim temperaturam.
Pazljivo zabodite konico v zemljo in postavite na njo steber z glavo svetilke. Ne uporabljajte kladivo da bi konico zabili v zemljo, svetilka se lahko hitro
poškoduje in posledično jo je težko sestaviti, tako lahko postane neuporabna!
Svetilko vedno ročno sestavite, ne uporabljajte kladivo, klešče in podobno orodje, da ne bi prišlo do pokanja ali lomljenja plastičnih delov. Dele stisnite enega
v drugega do konca. Po zaključku preverite stabilnost sestavljenih delov.
Po sestavljanju se svetilka avtomatsko vklopi. Čez dan se akumulator polni, a ponoči konstantno sveti. Nočno delovanje svetilke je odvisno od količine
nakopičene energije akumulatorja. Količina energije akumulatorja je odvisna od časa polnjenja in jakosti svetlobe.
Delovanje svetilke se lahko preveri tudi pred vstavljanjem v zemljo. Prekrijte z roko zgornji del svetilke in pod pogojem da je v akumulatorju energija ter da je
stikalo vključeno, se bo svetilka vključila. Ne pozabite, da je ta bakla namenjena za delovanje v mraku.
V svetlih prostorih lahko slabše sveti ali pa celo sploh ne sveti.
POSTAVITEV
Pri montaži svetilke bodite pozorni na to da je svetilka postavljena tako, da je izpostavljena čim dalje dnevni svetlobi, da bi se akumulator tem bolje napolnil
da bi ponoči lahko čim dlje napajal LED diode. Vkolikor je akumulator idealno napolnjen, delovanje svetilke z enim polnjenjem lahko doseže tudi 8 ur
delovanja čeprav niti v tem primeru akumulator ne bo popolnoma napolnjen.
OPOMBA
• Prepričajte se da svetilka ni bila poškodovana med transportom!
• Pri nižjih temperaturah se zmanjšuje kapaciteta akumulatorja.
• Pred zimo je priporočeno napravo odstraniti, očistiti in jo pospraviti v prostor kjer ne more zmrzniti.
• Ohišje svetilke - še posebej solarno celico čistite pazljivo in več krat!
• Pri sestavljanju in postavitvi ne uporabljajte močno silo!
• Baterije je prepovedano razstavljati, jih metati v ogenj ali jih kratko spajati!
TEHNIČNI PODATKI
vgrajen akumulator:............................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
izvor svetlobe:....................................72 kos. rumenih LED diod
maksimalno neprestano delovanje: .....ponoči do 8 ur
celotna višina: ....................................78 cm
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. To onesnažuje življenjsko sredino
in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere
prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih. S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje
vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo
vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ • Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz
gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti
okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.
MX300
vrtnasolarnabakla
SLO
1 2 3

Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském
jazyce.
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají
dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly
náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
Zahradní svítidlo prostřednictvím akumulátoru napájeného solární baterií samočinně, bez dalších nákladů na elektrickou energii vyřeší noční osvětlení
chodníků, zahradních cestiček, stání pro automobily a vstupních dveří. Akumulátor ve dne nabíjený solární baterií dodává v noci energii LED diodám.
Zabudovaný akumulátor nelze vyměňovat.
DÍLY
Balení obsahuje následující stavební díly:
1. svítidlo • 2. nosná tyč • 3. koncový trn k zapíchnutí do země
UVEDENÍ DO PROVOZU
Svítidlo můžete zapínat nebo vypínat pomocí spínače umístěného na svítidle.
Nebudete-li svítidlo delší dobu používat (např. v zimním období), vypněte jej, opatrně vyčistěte povrchové části a potom uložte na místo chráněné před
mrazem.
Zapíchněte do země koncový trn, potom do něj zasuňte nosnou tyč, společně se svítidlem. Při zapichování do země nepoužívejte kladívko, protože byste
tak mohli svítidlo poškodit, zdeformovaná část by mohla zkomplikovat smontování svítidla!
Smontování provádějte opatrně, ručně; nepoužívejte kladívko, kleště ani jiné nářadí, které by mohlo poškodit anebo zlomit jednotlivé díly svítidla. Jednotlivé
části zasunujte do sebe až na doraz. Nakonec zkontrolujte smontování a upevnění.
Nyní bude svítidlo fungovat automaticky: akumulátor se ve dne nabíjí, po setmění se zapne a bude plynule svítit. Doba svícení po setmění záleží na době a
intenzitě slunečního záření během dne.
Funkčnost svítidla – ještě před umístěním na dané místo – zkontrolujete tak, že zakryjete horní část svítidla. Mějte na paměti, že pochodeň je konstruována
k provozování po setmění.
V osvíceném prostředí svítí jen slabě anebo nesvítí vůbec.
UMÍSTĚNÍ
Aby kapacita nabití akumulátoru byla co možná nejvyšší – aby bylo v noci zajištěno napětí potřebné ke svícení LED diod po co možná nejdelší dobu – je
bezpodmínečně nutné umístit svítidlo na slunečné místo, které není zastíněno. Čím déle je solární svítidlo vystaveno bezprostřednímu slunečnímu záření,
tím déle bude pak svítit. V případě opravdu slunečného dne může tato doba trvat přibližně až 8 hodin – ačkoli ani tehdy nedosáhne stavu úplného nabití.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození svítidla!
• Při teplotách kolem bodu mrazu neposkytuje studený akumulátor napětí dostačující ke správnému fungování svítidla.
• Před nástupem zimního období doporučujeme svítidlo demontovat, vyčistit a uložit na místo chráněné před mrazem.
• Kryt svítidla – se zvláštním přihlédnutím na solární baterii – pravidelně čistěte, přitom dbejte na to, abyste solární baterii nepoškrábali hrubými čisticími
prostředky!
• Při montáži a umísťování svítidla nevyvíjejte silný tlak na těleso svítidla!
• Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat!
TECHNICKÉ PARAMETRY
zabudovaný akumulátor:.....................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
světelný zdroj..................................... 72 žlutých LED diod
dosažitelná doba svícení.....................cca. 8 hodin / noc
celková výška:.................................... 78 cm
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete
zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné
parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte
životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a
neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ • S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným
domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na
určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií /
akumulátorů ekologickým způsobem.
MX300
solárnízahradnípochodeň
CZ
1 2 3

MX300
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo, i starije od 8 godina, samo u
tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz
uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba.
Vrtna lampa sa punjivom baterijom, solarna ploča osigurava punjenje automatski i bez ikakvih dodatnih troškova električne energije za noćno
osvjetljenje dvorišnih, vrtnih, ulaznih i ulaznih vrata. Ugrađenom solarnom pločom, napunjena baterija tijekom dana opskrbljuje LED diode tijekom noći.
Ugrađena baterija nije zamjenjiva.
DIJELOVI
Pakiranje sadrži sljedeće:
1. lampa • 2. držač šipke • 3. uklopni krajnji element
INSTALACIJA
Aparat možete uključiti i isključiti prekidačem na svjetiljki. Ako ne koristite uređaj dulje vrijeme (npr. Tijekom zimske sezone), isključite ga i pohranite na
temperaturama iznad točke zamrzavanja nakon što pažljivo očistite poklopac. Uložite ga na zemlju, a zatim stavite šipku držača i svjetiljku na nju. Ne
udarajte ga čekićem jer može prouzročiti ozljede, a sklop može postati teški zbog deformiranog elementa! Sastavite sklop blago, ručno; Nemojte koristiti
čekić, kliješta ili druge alate koji lako mogu slomiti elemente. Elementi moraju biti pritisnuti zajedno dok ne popušta. Konačno, provjerite sklop i popravljajte
ga. Nakon toga, lampica djeluje automatski: baterija se puni tijekom dana, uključuje se u večernji sumrak i svijetli neprekidno. Trajanje ovisi o tome koliko
dugo i koliko je svjetlosti postignuto. Njegovo djelovanje - čak i prije postavljanja - može se provjeriti prekrivanjem cijelog gornjeg dijela. Imajte na umu da je
baklja dizajnirana za rad u mraku. U svjetlu okoline, svjetla slabo ili ne svjetla uopće.
POSTAVLJANJE
Da bi se postigla najbolja moguća razina napunjenosti baterije, potrebno ga je postaviti sunčano mjesto. Što duže stiže izravna, blistava sunčeva svjetlost, to
će više svjetlosti. To se može postići za do 8 sati sunčanog vremena.
UPOZORENJA
• Uvjerite se da aparat nije oštećen tijekom transporta!
• Na temperaturi oko točke smrzavanja, ohlađena baterija ne osigurava dovoljan napon za pravilan rad.
• Preporuča se uklanjanje, čišćenje i pohranjivanje na mjestu bez mraza pred aparatom.
• Redovito čistite poklopac - osobito solarni panel - pazite da ga ne ogrebete grubim deterdžentima.
• Nemojte gurati svjetiljku čvrsto tijekom montaže I postavljanja.
• Zabranjeno je otvaranje, spaljivanje ili kratki spoj baterija!
SPECIFIKACIJE
Ugrađena baterija:..............................3,7 V / 1200 mAh (Li-ion)
Izvor svjetlosti:....................................72 kom žuti LED
maks. period rada:..............................otprilike 8 sati
puna visina:........................................78 cm
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne
po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog
distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog
otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo
na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA • Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom
obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se
osigurava njihova pravilna neutralizacija.
solarnavrtnalampa
BiHHR
1 2 3

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za SLO: Elementa elektronika d.o.o.
Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija • Tel.: 386 59 178 322 • www.elementa-e.si
Država uvoza: Madžarska • Država porekla: Kitajska • Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
MX300
Table of contents
Languages:
Other Home Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Made+
Made+ LARUE manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HATTERAS Use and care guide

Feiss
Feiss Roscoe OL12907 installation instructions

B.E.G.
B.E.G. LUXOMAT ALC-B-360 DECO SLS Installation and operating insctructions

Portfolio
Portfolio B10065 manual

B-K lighting
B-K lighting ARTISTAR UPLIGHT Installation