Honeywell Home resideo RNG5-STD User manual

Operating and Installation Instructions
Multilingual
NETWORK GATEWAY GPRS RNG5-STD

2
EN0H-0474GE25R1020
DE Deutsch.............................................................................................................................. 3
EN English............................................................................................................................... 9
ES Español ............................................................................................................................ 15
IT Italiano ............................................................................................................................. 21
Dimensions ........................................................................................................................... 27

EN0H-0474GE25R1020
3
DE
Sicherheitshinweise
Wichtiger Hinweis
Dieses Produkt ist fachgerecht und nach den vorgegebenen Mon-
tagerichtlinien zu installieren und darf daher nur durch ausgebil-
detes und geschultes Fachpersonal montiert werden. Für die In-
stallation in Baukörpern mit erhöhten Brandschutzanforderungen,
z.B. Treppenhäusern, Fluchtwegen, hat der Einbaubetrieb bzw.
das Fachpersonal darauf zu achten, dass die nach Landesbau-
recht spezifischen Anforderungen eingehalten werden!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das batteriebetriebene Gateway dient zur Weiterleitung der
Verbrauchsdaten von hierfür geeigneten Messgeräten. Das
Gateway ist ausschliesslich zu diesem Zweck bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Eine andere Anwendung als zuvor beschrieben oder eine
Änderung des Gerätes gelten als nicht bestimmungsgemäße
Verwendung und sind vorher schriftlich anzufragen und müs-
sen speziell genehmigt werden.
Gewährleistung und Garantie
Gewährleistungs- und Garantie-Ansprüche können nur geltend
gemacht werden, wenn die Teile bestimmungsgemäß verwen-
det wurden sowie die technischen Vorgaben und geltenden
technischen Regeln eingehalten wurden.
Sicherheitshinweise
Die Geräte dürfen nur in gebäudetechnischen Anlagen und nur für
die beschriebenen Anwendungen eingesetzt werden.
Das Gerät ist nach den Richtlinien der Schutzklasse III konzipiert
und muss entsprechend diesen Vorschriften montiert werden.
Die örtlichen Vorschriften (Installation, etc.) sind einzuhalten.
CE-Kennzeichnung
Das Gerät entspricht den gerätespezifisch geltenden
europäischen Richtlinien!
Schutzklasse III
ESD-gefährdete Bauelemente
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektro-
statische Entladungen beschädigt werden können.
Achtung
Das Symbol weist auf mögliche Gefahren oder
Sachschäden hin.
Betrieb nur in geschlossenen Räumen
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen
betrieben werden.
Gefahrgut
Gateways RNG5-STD enthalten Lithiumzellen, für
die es Transportbeschränkungen (ADR-Klasse 9)
gibt.
Beschädigte Geräte können Verletzungen verur-
sachen!
• Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten
Geräte (z.B. Transportschaden).
• Senden Sie beschädigte Geräte an den Hersteller
zurück.
Montage
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher
an der Wand montiert ist. Das Gerät darf nicht in staubiger oder
feuchter Umgebung installiert werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Die Geräte gelten für die Entsorgung als Elektronik-Altgerät im Sinne der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU und dürfen nicht als
Haushaltmüll entsorgt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät über die dazu vorgesehenen Kanäle.
• Beachten Sie die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
Sicherheitshinweise
fürLithium-Batterien
Alle Gateways der Typen RNG5-STD werden durch eine Li-
thiumbatterie mit Spannung versorgt. Dieser Batterietyp
ist
als Gefahrgut eingestuft.
ES SIND DIE JEWEILS GÜLTIGEN TRANSPORTVOR-
SCHRIFTEN EINZUHALTEN!
Die Prüfbescheinigungen für die verwendeten Batterien sind
auf Anfrage erhältlich.
HandhabungvonLithiumbatterien:
• vor Feuchtigkeit geschützt lagern
• nicht in Reichweite von Kindernaufbewahren
• nicht über 100 °C erhitzen oder ins Feuer werfen
• nicht kurzschließen
• nicht öffnen oder beschädigen
• nicht aufladen
Diese Anleitung ist während der gesamten Lebensdauer aufzubewahren
Notfallhinweise für Unfälle
mit Lithium-Batterien
In Notfällen sind die folgenden Hinweise zu beachten:
Bei Auslaufen:
• mit Natriumkarbonat oder einem gleichen Kristallsoda
bedecken
• Gase, Dämpfe durch Zerstäuben von Wasser nieder-
schlagen
• für ausreichende Belüftung sorgen
• jeglichen direkten Kontakt meiden
Bei Verletzung:
• Sollten lnnenbestandteile des Trockenelements mit den
Augen in Kontakt kommen, sofort mit Wasser 15 Minuten
lang spülen.
• Bei Kontakt mit der Haut diese mit viel Wasser waschen
und die verschmutzte Kleidungablegen.
• Nach Einatmen vom Schadensort entfernen.
• In jedem Fall sollten Sie einen Arzt aufsuchen!
Bei Feuer:
• Einen Lith-X oder Klasse D-Feuerlöscher verwenden!
• KEINESFALLS MIT WASSER LÖSCHEN!
• Keine CO2-, Halogen-, Feuerlöscher mit Trockensubs-
tanzen oder Schaumfeuerlöscher verwenden!
• Nach Einatmen vom Unfallort entfernen und lüften.
• In jedem Fall sollten Sie einen Arzt aufsuchen

DE
4
EN0H-0474GE25R1020
Voraussetzungen am Montagepunkt
Stellen Sie sicher, dass am Montagepunkt ausreichend
GSM Empfang vorhanden ist.
Die GSM Signalstärke kann am Gateway über das Control
Menü mit der Funktion GSM Monitor ermittelt werden (siehe
Abschnitt „Control Menü“ auf Seite 7).
Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Funkverbin-
dung zu einem RNN des auszulesenden AMR-Netzwerkes
vorhanden ist.
Wenn während des Netzwerkscans die Anzeige der Funksig-
nalstärke einen zu niedrigen Signalpegel signalisiert, ändern
Sie die Position innerhalb des Gebäudes und wiederholen Sie
die Prozedur.
Die Anzeige der Funksignalstärke kann am Gateway auch off-
line (ohne Verbindung zum H SMP) über das Control Menü mit
der Funktion Scan ermittelt werden (siehe Abschnitt „Control
Menü“ auf Seite 7).
Der Mindestabstand zwischen dem RNG5-STD und einem
AMR-Netzwerkknoten sollte 3 Meter betragen.
Inbetriebnahme
Bestandteile und Bedienungselemente
1 Display
2 Rote Taste
3 LED
4 Summer
5 SIM-Kartenhalter
6 Öffnungserken-
nung
7 Batterie
Voraussetzung für den Betrieb des Gateways ist ein Kundenkonto auf dem Honeywell Home Portal H SMP. Die Installation
des Gateways kann durch zwei unterschiedliche Varianten erfolgen. Die Installationsvariante ist abhängig von den
Einstellungen im HSMP.
Manuelle Installation (Auto Scan)
Diese Installationsvariante ist für Situationen geeignet, in denen
noch keine Informationen über Anzahl und Position der Netz-
werkgeräte und der Funkbedingungen im Gebäude vorliegen.
Der Vorteil dieser Installationsart ist, dass der Installateur die
Erreichbarkeit der Netzwerke in Funkreichweite des Gateways
vor Ort am Display des Gateways überprüfen kann.
Automatische Installation (Auto Install)
Voraussetzung für die automatische Installation ist, dass im
H SMP die Anforderungen für die automatische Installation des
Gateways festgelegt wurden.
Dazu müssen Sie die ID der AMR Netzwerke, die vom Gate-
way verwaltet werden sollen und die Bedingungen, die für die
Auto Installation erfüllt werden müssen, im H SMP eintragen.
Zur Inbetriebnahme des Gateways muss sich das Gateway im Modus „NEW“ befinden.
Prüfen Sie den Betriebsmodus, indem Sie kurz die rote Taste (2) drücken. Der Summer erzeugt einen
kurzen Ton und das Display (1) zeigt den aktuellen Betriebsmodus (hier „NEW“).
Um die Anzeige zu verlassen, drücken Sie erneut kurz die rote Taste (2).
Manuelle Installation (Auto Scan)
Wichtig: Die Installation und der Aufbau des auszulesenden AMR-Netzwerkes muss vollständig abgeschlossen sein.
Zur Installation des Gerätes ist ein Verbindungsaufbau zum H SMP nötig.
• Drücken und halten Sie dazu die rote Taste (2) ca. 2 Sek (langes Drücken) bis die LED (3) grün leuchtet. Die weiteren Schritte
laufen automatisch ab.
• Der Scanprozess kann jederzeit durch langes Drücken der roten Taste (2) und Bestätigung der Meldung „ABORT“ durch
nochmaliges langes Drücken der roten Taste (2) unterbrochen werden. In diesem Fall wird das Gateway in den Ruhemodus
zurückgesetzt.
Displayanzeigen während des Auto Scans
Das Gerät startet den Verbindungsaufbau zum H SMP.
Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED blinkt grün und das Display (1) zeigt die Meldung
„SYNC“mitblinkendemAntennensymbol .
Im Display (1) wird das Symbol für den am Ort verfügbaren Mobilfunkstandard ( für GPRS, für EDGE)
und die GSM Signalstärke angezeigt.
Sollte das GSM Signal zu schwach sein, korrigieren Sie ggf. Ihre Position.
Starten des Scanprozesses.
Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED blinkt grün und das Display (1) zeigt die Meldung
„SCAN“ mit blinkendem Rx-Symbol.
Das Gateway wird jetzt in seinem Funkbereich nach Netzwerkknoten suchen. Alle erkannten und
erfassten Netzwerke werden mit entsprechenden Informationen jeweils 3 Sekunden lang nacheinander im Display (1) angezeigt.
Der Scanprozess dauert 4 Minuten. Während des gesamten Scanprozesses blinkt die LED grün und die Informationen zu den
erfassten Netzwerken werden alternierend angezeigt(Anzeigeschleife).
Beispiel:
3 sek.
3 sek.
3 sek.
3 sek.
4 min
6
4 3
1
5
2
7

DE
EN0H-0474GE25R1020
5
Anzeige der Funksignalstärke Während des Scanprozesses wird die Funksignalstärke der Netzwerke ständig
aktualisiert. Z.B. kann, während die Anzeigeschleife läuft, für ein bereits mit einer
bestimmten Signalstärke angezeigtes Netzwerk ein Knoten mit besserer Signalstär-
ke gefunden worden sein. Dieses Netzwerk wird bei der nächsten Anzeige mit der
besseren Signalstärke angezeigt.
Fortlaufende Nummer
der erfassten Netzwerke
Netzwerk ID Nach 4 Minuten wird der Scanprozess beendet.
3 sek. Der Summer erzeugt einen kurzen Ton und im Display wird das Scanergebnis angezeigt.
In diesem Beispiel hat das Gateway insgesamt 4 Netzwerke im Funkbereich erfasst und die Funkbedin-
gungen zur Kommunikation über das Mobilfunknetz sind erfüllt.
Anschließend werden alle erfassten Netzwerke jeweils 3 Sekunden lang nacheinander im Display (1)
angezeigt. Durch kurzes Drücken der roten Taste (2) können die Anzeigeebenen manuell weitergeschaltet werden.
Beispiel: 3 sek. oder
kurzer Tastendruck
3 sek. oder
kurzer Tastendruck
3 sek. oder
kurzer Tastendruck
3 sek. oder
kurzer Tastendruck
Gleichzeitig baut das Gateway eine Verbindung zum H SMP auf und übermittelt die Ergebnisse des Netzwerkscans an das
H SMP.
Die Anzeigeschleife läuft 60 Minunten. Danach wird das Gateway in den Ruhemodus versetzt. Durch langes Drücken der roten
Taste (2) kann das Gateway auch manuell in den Ruhemodus versetzt werden.
Erfolgreicher Auto Scan
Der Auto Scan ist erfolgreich, wenn alle erwarteten Netzwerke mit mindestens ausreichender Signalstärke erfasst wurden. Das
Gateway kann nun an der Wand montiert werden.
Auto Scan ist nicht zufriedenstellend
Wenn beim Auto Scan nicht alle erwarteten Netzwerke mit mindestens ausreichender Signalstärke erfasst wurden:
• Ändern Sie die Position innerhalb des Gebäudes um bessere Funkbedingungen zu erreichen und starten Sie den Auto Scan
erneut.
Automatische Installation (Auto Install)
Wichtig: Die Installation und der Aufbau des auszulesenden AMR-Netzwerkes muss vollständig abgeschlossen sein.
Zur Installation des Gerätes ist ein Verbindungsaufbau zum H SMP nötig.
• Drücken und halten Sie dazu die rote Taste (2) ca. 2 Sek (langes Drücken) bis die LED (3) grün leuchtet. Die weiteren Installati-
onsschritte laufen automatisch ab.
• Der Installationsprozess kann jederzeit durch langes Drücken der roten Taste (2) und Bestätigung der Meldung „ABORT“
durch nochmaliges langes Drücken der roten Taste (2) unterbrochen werden. In diesem Fall wird das Gateway in den Ruhemo-
dus zurückgesetzt.
Displayanzeigen während des Auto Install
Das Gerät startet den Verbindungsaufbau zum H SMP.
Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED blinkt grün und das Display (1) zeigt die Meldung
„SYNC“mitblinkendemAntennensymbol .
Im Display (1) wird das Symbol für den am Ort verfügbaren Mobilfunkstandard ( für GPRS, für EDGE)
und die GSM Signalstärke angezeigt.
Sollte das GSM Signal zu schwach sein, korrigieren Sie ggf. Ihre Position.
Starten des Scanprozesses.
Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED blinkt grün und das Display (1) zeigt die Meldung
„SCAN“ mit blinkendem Rx-Symbol.
Das Gateway wird jetzt in seinem Funkbereich nach Netzwerkknoten suchen.
Alle erkannten und erfassten Netzwerke werden mit entsprechenden Informationen jeweils 3 Sekunden lang nacheinander im
Display (1) angezeigt. Der Scanprozess dauert 4 Minuten. Während des gesamten Scanprozesses blinkt die LED grün und die
Informationen zu den erfassten Netzwerken werden alternierend angezeigt (Anzeigeschleife).
Beispiel: 3 sek. 3 sek. 3 sek. 3 sek.
4 min
60 min oder manuellesAusschalten

DE
6
EN0H-0474GE25R1020
Anzeige der Funksignalstärke Während des Scanprozesses wird die Funksignalstärke der Netzwer-
ke ständig aktualisiert. Z.B. kann, während die Anzeigeschleife läuft,
für ein bereits mit einer bestimmten Signalstärke angezeigtes Netz-
werk ein Knoten mit besserer Signalstärke gefunden worden sein.
Dieses Netzwerk wird bei der nächsten Anzeige mit der besseren
Fortlaufende Nummer
der erfassten Netzwerke
Netzwerk ID Signalstärke angezeigt.
Nach 4 Minuten wird der Netzwerkscan beendet. Alle erfassten Netzwerke werden jeweils 3 Sekunden lang nacheinander im
Display (1) angezeigt. Durch kurzes Drücken der roten Taste (2) können die Anzeigeebenen manuell weiter geschaltet werden.
Beispiel: 3 sek. 3 sek. 3 sek. 3 sek.
Gleichzeitig baut das Gateway eine Verbindung zum HSMP auf und übermittelt die Ergebnisse des Netzwerkscans zur Gültig-
keitsprüfung an das HSMP. Das Ergebnis der Prüfung wird an das Gateway zurück gesendet.
Erfolgreicher Auto Install
Der Auto Install ist erfolgreich, wenn das Gateway alle im HSMP festgelegten erforderlichen Netzwerke empfangen hat.
Wenn die Bedingungen der Prüfung erfüllt sind, erzeugt der Summer einen
kurzen Ton, die LED (3) blinkt grün und im Display (1) wird die Meldung
„INSTALL“ + „OK“ angezeigt.
Das Gateway kann nun an der Wand montiert werden.
Die Meldung „INSTALL“ + „OK“ wird 60 Minunten lang im Display angezeigt. Danach wird das Gateway in den Ruhemodus
versetzt. Durch langes Drücken der roten Taste (2) kann das Gateway auch manuell in den Ruhemodus versetzt werden.
Fehlgeschlagener Auto Install
Der Auto Install ist fehlgeschlagen, wenn das Gateway nicht die im H SMP festgelegten erforderlichen Netzwerke empfangen hat.
Wenn die automatische Installation des RNG5-STD fehlgeschlagen ist, erzeugt der Summer einen kurzen
Ton, die LED (3) blinkt rot und die Meldung „FAILED“ wird 60 Minunten lang im Display (1) angezeigt.
Danach wird das Gateway in den Ruhemodus versetzt. Durch langes Drücken der roten Taste (2) kann
das Gateway auch manuell in den Ruhemodus versetzt werden.
Gründe für das Fehlschlagen der Installation können ein schlechter Funkempfang sein oder die Bedingungen der Gültigkeitsprü-
fung im H SMP wurden nicht erfüllt.
In diesem Fall empfehlen wir folgendes Vorgehen:
• Ändern Sie die Position innerhalb des Gebäudes um bessere Funkbedingungen zu erreichen und starten Sie den Auto Install
erneut.
• Wenden Sie sich an den Technischen Kundenservice oder an Ihren Lieferanten um die Konfiguration des Gateways überprüfen
und korrigieren zu lassen.
Beurteilung der Signalstärke
GSM Signalstärke Funk-Signalstärke Netzwerkknoten
Symbol
A2
Zustandsmeldungen
Während das Gateway eine Operation ausführt, kann keine weitere Aktion gestartet werden.
Wenn der Anwender versucht, mit einem Tastendurck eine Aktion zu starten, während das Gerät noch
eine Operation ausführt, erzeugt der Summer einen kurzen Ton, die LED (3) blinkt rot und im Display (1)
wird die Meldung „busy“ angezeigt.
A
A0
Bewertung
Alle Segmente A0 + A1 + A2 eingeschaltet sehr gut
Segmente A0 + A1 eingeschaltet
gut
Nur Segment A0 eingeschaltet
schwach
Symbol
Bewertung
5 Segmente hervorragend
4 Segmente sehr gut
3 Segmente gut
2 Segmente ausreichend
1 Segment
zu niedrig

DE
EN0H-0474GE25R1020
7
Ruhemodus
Fehlermeldungen
Wenn sich das Gateway nicht mit dem Mobilfunknetz verbinden kann, wird eine Fehlermeldung im Display (1) angezeigt .
SIM-Karten Fehler
Überprüfen Sie, ob die SIM-Karte korrekt im Gateway eingelegt ist.
GSM Signalstärke zu gering
Ändern Sie die aktuelle Position und verbinden Sie das Gerät erneut.
Prüfen des Betriebsmodus
Sie können jederzeit den Betriebsmodus prüfen, indem Sie kurz die rote Taste (2) drücken. Der
Summer erzeugt einen kurzen Ton und das Display (1) zeigt den aktuellen Betriebsmodus (hier
„NORMAL“). Um die Anzeige zu verlassen, drücken Sie erneut kurz die rote Taste (2).
Control Menü
Das Control Menü enthält hilfreiche Funktionen um die optimale Position für die Montage innerhalb des Gebäudes zu finden:
• GSM Monitor Ermittelt die GSM Signalstärke.
• Scan Prüft die Funkbedingungen der Netzwerke in der Umgebung des Gateways ohne Verbindung zum HSMP.
Control Menü aufrufen
Drücken Sie kurz die rote Taste (2). Der Summer erzeugt einen kurzen Ton und das Display (1) zeigt den
aktuellen Betriebsmodus (hier „NEW“).
Wechseln Sie mit einem langen Tastendruck auf die rote Taste (2) in das Control Menü. Der Summer erzeugt einen kurzen Ton.
Im Display (1) wird mit „MOBILE“. die 1. Anzeigeebene des Control Menüs angezeigt.
Durch kurzen Tastendruck kann innerhalb des Control Menüs zur nächsten Anzeigeebene gewechselt werden. Durch langen
Tastendruck auf die rote Taste (2) starten Sie die ausgewählte Funktion.
kurzer Tastendruck
langer Tastendruck
kurzer
Tasten-
druck
langer Tastendruck
kurzer
Tasten-
druck
langer Tastendruck
Funktion GSM Monitor Funktion Scan
Funktion GSM Monitor starten und ausführen
Wechseln Sie zur Anzeigeebene „MOBILE„ und starten Sie mit einem langen Tastendruck auf die rote
Taste (2) die Funktion „GSM Monitor“. Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED (3) blinkt grün und
das Display (1) zeigt die Meldung „MOBILE“ mit Antennensymbol , der GSM Signalstärke und dem
Symbol für den am Ort verfügbaren Mobilfunkstandard ( für GPRS, für EDGE).
Die GSM Signalstärke wird alle 5 Sekunden aktualisiert und angezeigt. Sollte das GSM Signal zu schwach sein, ändern Sie Ihre
Position bis Sie die bestmögliche Position zur Montage des Gateways ermittelt haben.
Die Dauer der GSM Überprüfung beschränkt sich auf 5 Minuten, nach 5 Minuten wird die GSM Überprüfung automatisch beendet.
Funktion Scan starten und ausführen
Wechseln Sie zur Anzeigeebene „SCAN“ und starten Sie mit einem langen Tastendruck auf die rote
Taste (2) den Scanprozess.
Der Summer erzeugt einen kurzen Ton, die LED blinkt grün und das Display (1) zeigt die Meldung
„SCAN“ mit blinkendem Rx-Symbol.
Der weitere Ablauf des Scanprozesses erfolgt analog dem im Abschnitt „Manuelle Installation (Auto Scan)“ beschriebenen
Scanprozess.
Control Menüs beenden
Wechseln Sie zur Anzeigeebene „EXIT“ und beenden Sie mit einem langen Tastendruck auf die rote
Taste (2) das Controlmenü.

DE
8
EN0H-0474GE25R1020
Montage
Montieren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Per-
sonen mit einer minimalen Installationshöhe von 200 cm.
Für eine korrekte Montage sind folgende Werkzeuge
notwendig:
• Schlitz-Schraubendreher zum einfachen Öffnendes
Gehäusedeckels
• Kreuzschlitz-Schraubendreher oder Akku-Schrauber
• 5 mm Steinbohrer zum Bohren der Dübellöcher (5 mm) in
die Wand
(1) Entfernen Sie den Frontdeckel des Gehäuses, indem Sie:
• Schraubendreher in den rechten Schlitz einführen und
nach unten drücken um den Deckel aufzuhebeln
• Schraubendreher in den linken Schlitz einführen und
nach unten drücken um den Deckel aufzuhebeln
(2) Entnehmen Sie das Montagematerial
(4) Rasten Sie die 2 Verriegelungshaken des Frontdeckels auf die
Verriegelungsstege des Gehäuses.
(5) Klappen Sie den Frontdeckel an das Gehäuse.
(6) Rasten Sie den Deckel mit leichten Druck hörbar ein
(7) Plombieren Sie mit beiliegender
Sicherungsplombe dasGateway.
3
(3) Bohren Sie die vier Löcher mit je 170 mm Lochabstand
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Unterputz-Versor-
gungsleitungen (Strom, Wasser, EDV-Netz, usw.) beschädigen.
Um das RNG5
-STD sicher an der Wand zu befestigen, sollten mindes-
tens 2, besser 4 Befestigungspunkte genutzt werden.
4
5
6
7
1
2
4
170
> 2000

EN
EN0H-0474GE25 R1020
9
Safety Instructions
Important information
This product must be installed properly and in accordance
with the specified assembly guidelines and may therefore
only be installed by qualified and trained skilled personnel.
For installation in structures with increased fire protection
requirements e.g. staircases, escape routes, the installation
company or skilled personnel must ensure that the specific re-
quirements according to regional building regulations are met.
Intended use
The battery-operated device is for forwarding the consump-
tion data of suitable measuring devices. The gateway is in-
tended to be used solely for this purpose.
Improper use
Any use other than the use described above and any changes
made to the device constitute improper use. Enquiries regard-
ing other uses and changes must be made in writing before-
hand and are subject to special approval.
Warranty and guarantee
Warranty and guarantee claims are only valid if the parts in
question have been used in accordance with their intended
use and if the technical requirements and any applicable tech-
nical regulations have been observed.
Safety Instructions
The devices may only be used in building services installa-
tions and only for the applications described.
The device has been designed in accordance with the guide-
lines of Protection Class III and must be mounted in compli-
ance with these regulations.
Local regulations (installation etc.) must be heeded.
CE marking
The device complies with the applicable device-spe-
cific European Directives.
Protection class III
Components at risk through ESD
The device contains components which can be
damaged by electrostatic discharge.
Caution
The symbol draws attention to possible hazards or
property damage.
Only operate in closed rooms
The device may only be operated in closed rooms.
Dangerous goods
Gateways RNG5-STD contain lithium cells to which
transport restrictions (ADR Class 9) apply.
Damaged devices can cause injuries!
• Never use obviously damaged devices (e.g. trans-
port damage).
• Return damaged devices to the manufacturer.
Installation
Make sure that the device has been mounted correctly and
securely on the wall. The device must not be installed in a
dusty or damp environment.
Correct disposal of this product
For the purposes of disposal, the devices are waste electrical and electronic equipment (WEEE) as defined by European Direc-
tive 2012/19/EU and must not be disposed of with household waste.
• Dispose of the device through the appropriate channels.
• Comply with local and currently valid legislation.
• Dispose of used batteries at a dedicated collection point.
Safety instructions
for lithium batteries
All RNG5-
STD type gateways are supplied with voltage by
a lithium battery. This type of battery is classified as dan-
gerous goods.
THE R
ESPECTIVE VALID TRANSPORT REGULATIONS
MUST ALWAYS BE OBSERVED!
Test certificates for the batteries used are available on re-
quest.
Handling lithium batteries:
• Store protected from moisture
• Keep out of reach of children
• Do not heat to above 100 °C or throw into fire
• Do not short-circuit
• Do not open or damage
• Do not charge
These instructions must be kept for the entire service life of the device
Emergency instructions for accidents
involving lithium batteries
In the event of an accident, the following points must be
heeded:
In case of a leak:
• Cover with sodium carbonate or an equivalent crystal
soda
• Make gases and vapours precipitate by spraying with
water
• Make sure of sufficient ventilation
• Avoid any direct contact
In the event of injuries:
• If interior components of the dry element should come
into contact with the eyes, rinse thoroughly with water
for 15 minutes.
• In the event of contact with the skin, wash with plenty of
water and take off soiled clothing.
• Move away from the accident spot following inhalation.
• Always consult a doctor!
In the event of fire:
• Use a Lith-X or Class D fire extinguisher.
• NEVER EXTINGUISH WITH WATER
• Do not use CO2, halogen, fire extinguishers with dry
substances or foam extinguishers.
• Move away from the accident spot following inhalation
and ventilate the area.
• Always consult a doctor.

EN
10
EN0H-0474GE25 R1020
Mounting point requirements:
Make sure there is a sufficiently strong GSM signal at
the mounting point.
The GSM signal strength can be determined at the gateway
via the control menu, using the GSM Monitor function (see
Section “Control menu” on page 13).
Ensure an adequate radio link is available to a RNN of
the AMR network to be read out.
If, during the network scan, the display of the radio signal
strength indicates the signal level is too low, change the
position within the building and repeat the procedure.
The display of the radio signal strength can also be deter-
mined at the gateway offline (without link to the H SMP)
via the Control menu using the Scan function (see Section
“Control menu” on page 13).
The minimum distance between the RNG5-STD and a
AMR network node should be 3 metres.
Putting into service
Parts and controls
1 Display
2 Red button
3 LED
4 Buzzer
5 SIM card holder
6 Opening
detection
7 Battery
Operation of the gateway requires a customer account on the Honeywell Home Portal H SMP. The gateway can be installed in
two different ways. The installation variant depends on the settings in the H SMP.
Manual installation (auto scan)
This installation variant is suitable for situations in which no
information is available about the number and position of the
network devices and the radio conditions in the building.
The advantage of this type of installation is that the installer
can check the availability of the networks within the radio
range of the gateway on site at the gateway's display.
Automatic installation (auto install)
Automatic installation requires that the requirements for auto-
matic installation of the gateway were defined in the H SMP.
To do this you must enter the ID of the AMR networks, which
are to be managed by the gateway and the conditions which
must be fulfilled for auto installation in the H SMP.
To start up the gateway, the gateway must be in "NEW" mode.
Check the mode by pressing the red button (2) briefly. The buzzer generates a short tone and the
display (1) shows the current mode (here "NEW").
To exit the display, briefly press the red button (2) again.
Manual installation (auto scan)
Important: Installation and set-up of the AMR network to be read out must have been completed.
Installation of the device requires a link to be set up with the H SMP.
• To do this, press the red button (2) and keep it pressed for approx. 2 sec (long press) until the LED (3) lights up green. The
remaining steps are run through automatically.
• The scanning process can be interrupted at any time with a long press of the red button (2) and confirming the "ABORT"
message with a repeated long press of the red button (2). In this case the gateway is reset to sleep mode.
Displays during auto scan
The device starts setting up the link to the H SMP.
The buzzer generates a short tone, the LED flashes green and the display (1) shows the "SYNC"
message with flashing antenna symbol .
The symbol for the mobile phone standard available in the location ( for GPRS, for EDGE) and the
GSM signal strength are shown on the display (1).
If the GSM signal is too weak, correct your position.
Starting the scanning process.
The buzzer generates a short tone, the LED flashes green and the display (1) shows the "SCAN"
message with flashing Rx symbol.
The gateway now searches for network nodes within its radio range. All detected and captured
networks are shown consecutively in the display (1) with the relevant information, each for 3 seconds. The scanning process
lasts 4 minutes. During the entire scanning process the LED flashes green and the information on the captured networks is
displayed alternately (display loop).
Example:
3 sec
3 sec
3 sec
3 sec
4 min
6
4 3
1
5
2
7

EN
EN0H-0474GE25 R1020
11
Display of the radio signal strength During the scanning process the radio signal strength of the networks is updated
continuously. For example, while the display loop is running, a node with a better
signal strength may have been found for a network already displayed with a certain
signal strength. This network is shown with the better signal strength the next time
it is displayed.
Consecutive number of
the captured networks
Network ID The scanning process is ended after 4 minutes.
3 sec The buzzer generates a short tone and the scanning result is shown in the display.
In this example the gateway has captured a total of 4 networks within its radio range and the radio
connections for communication over the mobile phone network are fulfilled.
All captured networks are then shown consecutively in the display (1), each for 3 seconds. Short press
the red button (2) to forward the display levels manually.
Example: 3 sec or short
press of the button
3 sec or short
press of the button
3 sec or short
press of the button
3 sec or short
press of the button
At the same time the gateway sets up a link to the H SMP and transmits the results of the network scan to the HSMP.
The display loop runs for 60 minutes. The gateway is then placed in sleep mode. The gateway can also be placed in sleep
mode manually with a long press of the red button (2).
Successful auto scan
The auto scan is successful if all expected networks have been captured with at least adequate signal strengths. The gateway
can now be mounted on the wall.
Auto scan is unsatisfactory
If all expected networks have not been captured with at least adequate signal strengths:
• Change the position within the building to achieve better radio conditions and restart the auto scan.
Automatic installation (auto install)
Important: Installation and set-up of the AMR network to be read out must have been completed.
Installation of the device requires a link to be set up with the H SMP.
• To do this, press the red button (2) and keep it pressed for approx. 2 sec (long press) until the LED (3) lights up green. The
remaining installation steps are run through automatically.
• The installation process can be interrupted at any time with a long press of the red button (2) and by confirming the
"ABORT" message with a repeated long press of the red button (2). In this case the gateway is reset to sleep mode.
Displays during auto install
The device starts setting up the link to theH SMP.
The buzzer generates a short tone, the LED flashes green and the display (1) shows the "SYNC"
message with flashing antenna symbol .
The symbol for the mobile phone standard available in the location ( for GPRS, for EDGE) and the
GSM signal strength are shown on the display (1).
If the GSM signal is too weak, correct your position.
Starting the scanning process.
The buzzer generates a short tone, the LED flashes green and the display (1) shows the "SCAN"
message with flashing Rx symbol.
The gateway now searches for network nodes within its radio range.
All detected and captured networks are shown consecutively in the display (1) with the relevant information, each for 3 sec-
onds. The scanning process lasts 4 minutes. During the entire scanning process the LED flashes green and the information on
the captured networks is displayed alternately (display loop).
Example: 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec
4 min
60 min or manual switching off

EN
12
EN0H-0474GE25 R1020
Display of the radio signal strength During the scanning process the radio signal strength of the net-
works is updated continuously. For example, while the display loop
is running, a node with a better signal strength may have been found
for a network already displayed with a certain signal strength. This
network is shown with the better signal strength the next time it is
Consecutive number of
the captured networks
Network IDdisplayed.
The network scan is ended after 4 minutes. All captured networks are shown consecutively in the display (1), each for 3 sec-
onds. Short press the red button (2) to page forward display levels manually.
Example: 3 sec 3 sec 3 sec 3 sec
At the same time the gateway sets up a link to the H SMP and transmits the results of the network scan to the HSMP for validi-
ty checking. The result of the check is returned to the gateway.
Successful auto install
Auto install is successful if the gateway has received all required networks defined in the H SMP.
If the conditions of the check are fulfilled, the buzzer generates a short tone, the
LED (3) flashes green and the "INSTALL" + "OK" message appears in the
display (1).
The gateway can now be mounted on the wall.
The "INSTALL" + "OK" message is shown in the display for 60 minutes. The gateway is then placed in sleep mode. The
gateway can also be placed in sleep mode manually by a long press of the red button (2).
Failed auto install
Auto install has failed if the gateway has not received the required networks defined in the H SMP.
If automatic installation of the RNG5-STD has failed, the buzzer generates a short tone, the LED (3)
flashes red and the "FAILED" message is shown in the Display (1) for 60 minutes. The gateway is then
placed in sleep mode. The gateway can also be placed in sleep mode manually with a long press of the
red button (2).
Reasons for failure of the installation can be poor radio reception or the conditions of the validity check in the H SMP were not
fulfilled.
In this case we recommend the following procedure:
• Change the position within the building to achieve better radio conditions and restart the auto install.
• Contact the technical customer service department or your supplier to have the configuration of the gateway checkedand
corrected.
Evaluation of the signal strength
GSM signal strength Radio signal strength, network nodes
Symbol
A2
Status messages
No other action can be started while the gateway is performing an operation.
If the user attempts to start an action by pressing a button while the device is still performing an
operation, the buzzer generates a short tone, the LED (3) flashes red and the "busy" message is shown
in the display (1).
A
A0
Evaluation
All A0 + A1 + A2 segments switched on very good
All A0 + A1 segments switched on
good
A0 segment only switched on
weak
Symbol
Evaluation
5 segments Excellent
4 segments very good
3 segments good
2 segments adequate
1 segment
Too low

EN
EN0H-0474GE25 R1020
13
short press of the button
short short
press press
of the of the
button button
long press of
the button
GSM monitor function
long press of
the button
Scan function
long press of
the button
Sleep mode
Error messages
If the gateway cannot connect with the mobile phone network, an error message appears in the display (1).
SIM card error
Check whether the SIM card is inserted in the gateway correctly.
GSM signal strength too low
Change the current position and reconnect the device.
Checking the operating mode
You can check the mode at any time by pressing the red button (2) briefly. The buzzer generates a
short tone and the display (1) shows the current mode (here "NORMAL"). To exit the display, briefly
press the red button (2) again.
Control menu
The Control menu contains helpful functions to find the optimum position for installation within the building:
• GSM monitor Determines the GSM signalstrength.
• Scan Checks the radio conditions of the networks in the area surrounding the gateway without a connection to
the H SMP.
Opening the Control menu
Press the red button (2) briefly. The buzzer generates a short tone and the display (1) shows the
current mode (here "NEW").
Long press the red button (2) to switch to the Control menu. The buzzer generates a short tone. "MOBILE", the 1st display
level of the Control menu, appears in the display (1).
Within the Control menu you can switch to the next display level with a brief press of the button. Long press the red button (2)
to start the selected function.
Starting and running the GSM monitor function
Switch to the "MOBILE" display mode and long press the red button (2) to start the "GSM monitor"
function. The buzzer generates a short tone, the LED (3) flashes green and the display (1) shows the
"MOBILE" message with antenna symbol , the GSM signal strength and the symbol for the mobile
phone standard available at the location ( for GPRS, for EDGE).
The GSM signal strength is updated and displayed every 5 seconds. If the GSM signal is too weak, change your position until
you have determined the best possible position for installing the gateway.
The duration of the GSM check is limited to 5 minutes; after 5 minutes the GSM check is ended automatically.
Starting and running the Scan function
Switch to the "SCAN" display level and long press the red button (2) to start the scanning process.
The buzzer generates a short tone, the LED flashes green and the display (1) shows the "SCAN"
message with flashing Rx symbol.
The remaining sequence of the scanning process then takes place in the same way as the scanning
process described in Section “Manual installation (auto scan)”.
Exiting the Control menu
Switch to the "EXIT" display level and long press the red button (2) to exit the Control menu.

EN
14
EN0H-0474GE25 R1020
Installation
Install the device out of reach at a minimum installation
height of 200 cm.
The following tools are necessary for correct installa-
tion:
• Slot-head screwdriver for simple opening of the housing
cover
• Cross-head screwdriver or cordless screwdriver
• 5 mm stone drill bit for drilling the plug holes (5 mm) in
the wall
(1) Remove the front cover of the housing by:
• Inserting the screwdriver in the right-hand slot and
pushing downwards to lever the cover open
• Inserting the screwdriver in the left-hand slot and
pushing downwards to lever the cover open
(2) Remove the installation material
(4) Latch the 2 locking hooks of the front cover onto the locking webs of
the housing.
(5) Fold the front cover onto the housing.
(6) Latch in the cover audibly with a light pressure
(7) Seal the enclosed anti-tamper seal of
the gateway.
3
(3) Drill the four holes, each 170 mm apart
When drilling ensure you do not damage any utility pipes or cables
(electricity, water, IT network, etc) laid in the wall.
You should use at least 2, better 4 fixing points to fix the RNG5
-STD
securely on the wall.
4
5
6
7
1
2
4
170
> 2000

ES
EN0H-0474GE25 R1020
15
Indicaciones de seguridad
Advertencia importante
Este producto debe instalarse por profesionales y conforme
a las directrices de montaje indicadas, por lo que sólo debe
montarlo personal especializado formado e instruido. ¡Para la
instalación en lugares con elevados requisitos de protección
contra incendios, p.ej. escaleras de edificios, rutas de escape,
la empresa instaladora o bien el personal cualificado debe ob-
servar que se cumplan los requisitos específicos de acuerdo
a la legislación de construcción del país!
Uso conforme al empleo previsto
La pasarela alimentada por baterías sirve para la trasmisión
de los datos de consumo de los instrumentos de medición
apropiados para ello. La pasarela ha sido concebida exclusi-
vamente para dicho fin.
Uso no conforme al empleo previsto
Se considera un empleo no conforme cualquier uso diferente
del descrito anteriormente o la modificación del instrumento,
para lo que deben solicitarse previamente por escrito y obte-
ner una autorización especial.
Garantía
Su derecho a la garantía solamente será válido si las piezas
se han utilizado de forma correcta y se han respetado las es-
pecificaciones técnicas y las normas técnicas vigentes.
Indicaciones de seguridad
Los equipos deben emplearse únicamente en instalaciones
técnicas de edificios y solamente para las aplicaciones des-
critas.
El equipo ha sido concebido según las directivas de la clase
de protección III y debe montarse conforme a dichos regla-
mentos.
Deben respetarse los reglamentos locales (instalación, etc.).
Marcado CE
El dispositivo cumple las directrices europeas
vigentes específicas del mismo.
Clase de protección III
Componentes afectados por laESD
El dispositivo contiene componentes que pueden
dañarse con las descargas electrostáticas.
Atención
Este símbolo alude a posibles riesgos o daños
materiales.
Manejo solo en espacios cerrados
El dispositivo solo puede hacerse funcionar en
espacios cerrados.
Mercancía peligrosa
Las pasarelas RNG5-STD contienen baterias de
litio para las que existen restricciones de transporte
(ADR-Clase 9).
¡Dispositivos dañados pueden provocar lesiones!
• No emplee dispositivos evidentemente dañados
(p.ej. daños de transporte)
• Envíe de vuelta los dispositivos dañados al fabri-
cante.
Montaje
Asegúrese que el dispositivo está montado de forma segura y
correcta sobre la pared. El dispositivo no puede ser instalado
en entornos polvorientos o húmedos.
Eliminación correcta de este producto
A estos dispositivos les corresponde ser desechados como dispositivos electrónicos viejos atendiendo a la Directiva europea
2012/19/EU y no se pueden tirar a la basura doméstica
• Deseche el dispositivo a través de los canales previstos para ello
• Respete la legislación local vigente en cada momento
• Elimine las baterías usadas a través de los puntos de recolección previstos para ello.
Indicaciones de seguridad
para la batería de litio
Todas las pasarelas de los tipos RNG5-STD están alimen-
tadas por una batería de litio. El tipo de batería está clasifi-
cado como mercancía peligrosa.
DEBEN CUMPLIRSE LOS REGLAMENTOS DE TRANS-
PORTE VIGENTES RESPECTIVOS.
Los certificados de control están disponibles para las bate-
rías empleadas bajo solicitud.
Manejo de las baterías de litio:
• almacenar protegidas contra la humedad,
• mantener fuera del alcance de los niños
• no calentarlas por encima de 100ºC ni echarlas alfuego,
• no ponerlas en cortocircuito,
• no abrirlas ni dañarlas,
• no cargarlas,
Estas instrucciones deben ser conservadas durante toda la vida útil.
Indicaciones de emergencia para
accidentes con baterías de litio
En caso de emergencia se debe atender a las siguientes
indicaciones:
En caso de derrame:
• cubrir con carbonato sódico o con un bicarbonato sódico
similar
• Atacar a los gases o vapores pulverizándolos con agua.
• Procurar ventilación suficiente
• Evitan cualquier contacto directo
En caso de lesiones:
• En caso de que los componentes internos del elemento
seco entren en contacto con los ojos, enjuagarlos inme-
diatamente con agua durante 15 minutos.
• En caso de que entre en contacto con la piel, lavarla
con agua abundante y quitarse la ropa que se haya en-
suciado
• Si se inhala, alejarse del lugar del accidente
• En cualquier caso visitar al médico.
En caso de incendio:
• Utilizar un extintor de incendio lith-X o de clase D.
• EN NINGÚN CASO APAGARLO CON AGUA
• ¡No utilizar extintores de sustancias con CO2, halóge-
nas, materias secas ni espuma!
• Si se inhala, alejarse del lugar del accidente y ventilarlo.
• En cualquier caso acudir al médico.

ES
16
EN0H-0474GE25 R1020
Requisitos del punto de montaje
Asegúrese que en el punto de montaje se disponga de
suficiente recepción GSM.
La intensidad de señal GSM puede ser determinada en la
pasarela a través del menú de control mediante la función
GSM Monitor (véase sección “Menú de control” en página 19).
Asegúrese que se dispone de una conexión de radiofre-
cuencia suficiente a una RNN de la red AMR a ser leída.
Cuando durante el escaneado de la red la indicación de las
señales de radiofrecuencia muestra un nivel de señal dema-
siado bajo, modifique la posición dentro del edificio y repita
el procedimiento. La indicación de la intensidad de señal de
radiofrecuencia puede ser determinada también offline en
la pasarela (sin conexión con el H SMP) a través del menú
de control con la función escanear (véase sección “Menú de
control” en página 19).
La distancia mínima entre el RNG5-STD y un nodo de
red AMR debe ser de 3 metros.
Puesta en marcha
Componentes y elementos de manejo
1 Pantalla
2 Tecla roja
3 LED
4 Zumbador
5 Portatarjeta SIM
6 Detección de
apertura
7 Batería
Para el funcionamiento de la pasarela se necesita una cuenta de cliente en el Portal Honeywell Home H SMP. La instalación de
pa-
sarelas puede ser realizada de dos formas diferentes. La variante de instalación depende la las configuraciones en el H SMP.
Instalación manual (Auto escaneado)
Esta variante es apropiada para situaciones en las que aún
no se dispone de ninguna información sobre la cantidad
y posición de los dispositivos de redes y las condiciones
radioeléctricas en el edificio.
La ventaja de este modo de instalación es que el instalador
puede comprobar en el display de la pasarela la disponibili-
dad de redes dentro del alcance de la pasarela.
Instalación automática (Auto instalación)
La condición previa para la instalación automática es, que
en el H SMP se hayan determinado los requisitos para la
instalación automática de la pasarela.
Para ello debe registrar las ID de las redes AMR que deben
ser administradas por la pasarela y las condiciones que
deben ser cumplidas para la auto instalación en el H SMP .
Para la puesta en marcha de la pasarela esta se debe encontrar en el modo “NEW” (Nuevo).
Compruebe el modo pulsando brevemente la tecla roja (2). El zumbador genera un tono breve y la
pantalla (1) muestra el modo actual (aquí “NEW”).
Para abandonar la indicación, pulse de nuevo brevemente la tecla roja (2).
Instalación manual (Auto escaneado)
Importante: La instalación y la estructura de la red AMR a ser leída tiene que estar completamente concluida. Para la instala-
ción del dispositivo es necesario establecer comunicación con el H SMP .
• Para ello pulse y mantenga pulsada la tecla roja (2) durante aprox. 2 seg (pulsado largo) hasta que el LED (3) brille verde.
Los siguientes pasos se desarrollan automáticamente.
• El proceso de escaneado puede ser interrumpido en cualquier momento pulsando prolongadamente la tecla roja (2) y
confirmando el mensaje “ABORT” (Abortar) mediante un nuevo pulsado largo de la tecla roja (2). En este caso la pasarela
se restablece en modo de reposo.
Indicaciones de pantalla durante el Auto escaneado
El dispositivo inicia el establecimiento de la comunicación con el H SMP.
El zumbador genera un tono breve, el LED parpadea verde y la pantalla (1) muestra el mensaje
“SYNC”con el símbolo de antena intermitente .
En la pantalla (1) se indica el símbolo para el estándar de telefonía móvil disponible in-situ ( para
GPRS, para EDGE) y la intensidad de señal GSM .
En caso de que la señal GSM sea demasiado débil, corrija en caso necesario su posición.
Inicio del proceso de escaneado.
El zumbador genera un tono breve, el LED parpadea verde y la pantalla (1) muestra el mensaje
"SCAN" Con el símbolo Rx intermitente.
La pasarela buscará ahora nodos de redes en su área de radiofrecuencia. Todas las redes detectadas y registradas se
indican con la información correspondiente sucesivamente durante 3 segundos cada una en la pantalla (1). El proceso de
escaneado tarda 4 minutos. Durante la totalidad del proceso de escaneado parpadea el LED verde y la información sobre las
redes detectadas se muestran alternadamente (bucle de indicación).
Ejemplo:
3 seg.
3 seg.
3 seg.
3 seg.
4 min
6
4 3
1
5
2
7

ES
EN0H-0474GE25 R1020
17
Indicación de la intensidad de
la señal de radiofrecuencia
Durante el proceso de escaneado la intensidad de señal de radiofrecuencia de
las redes se actualizan permanentemente. P.ej. mientras el bucle de indicación se
encuentra en ejecución, puede haberse encontrado un nodo con mejor intensidad
de señal en una red con una determinada intensidad de señal ya indicada, Esta red
se muestra en la siguiente indicación con una mejor intensidad de señal.
Números correlativos de
las redes captadas
ID de red Tras 4 minutos finaliza el proceso de escaneado.
3 seg. El zumbador genera un tono breve y en la pantalla se indica el resultado del escaneado.
En este ejemplo la pasarela ha registrado un total de 4 redes en su area de radiofrecuencia y las condi-
ciones radioeléctricas para la comunicación a través de la red de telefonía móvil son correctas.
A continuación todas las redes registradas se indican con la información correspondiente sucesivamen-
te durante 3 segundos cada una en la pantalla (1). Pulsando brevemente la tecla roja (2) se puede cambiar manualmente a la
indicación siguiente.
Ejemplo: 3 seg. o pulsar bre-
vemente la tecla
3 seg. o pulsar bre-
vemente la tecla
3 seg. o pulsar bre-
vemente la tecla
3 seg. o pulsar bre-
vemente la tecla
Simultáneamente la pasarela establece una conexión con el HSMP y transmite los resultados del escaneado de red al HSMP.
El bucle de indicación se muestra 60 minutos. A continuación la pasarela se establece en modo de reposo. Pulsando prolon-
gadamente la tecla roja (2) la pasarela también puede llevarse manualmente al modo de reposo..
Auto escaneado exitoso
El Auto Escaneado es exitoso, cuando todas las redes esperadas han sido registradas con suficiente intensidad
de señal. La pasarela se puede colocar ya en la pared.
El auto Escaneado no es satisfactorio
Cuando durante el Auto Escaneado no se han registrado todas las redes esperadas con suficiente intensidad de señal.
• Modifique la posición dentro del edificio para alcanzar mejores condiciones radioeléctricas e inicie nuevamente el Auto
Escaneado.
Instalación automática (Auto instalación)
Importante: La instalación y la estructura de la red AMR a ser leída tiene que estar completamente concluida. Para la instala-
ción del dispositivo es necesario un establecimiento de la comunicación con el H SMP.
• Para ello pulse y mantenga pulsada la tecla roja (2) durante aprox. 2 seg (pulsado largo) hasta que el LED (3) brille verde.
Los siguientes pasos de instalación se desarrollan automáticamente.
• El proceso de instalación puede ser interrumpido en todo momento pulsando prolongadamente la tecla roja (2) y confir-
man- do el mensaje “ABORT” (Abortar) mediante un nuevo pulsado largo de la tecla roja (2). En este caso la pasarela se
restablece en modo de reposo.
Indicaciones de display durante la Auto Instalación
El dispositivo inicia el establecimiento de la comunicación con el H SMP.
El zumbador genera un tono breve, el LED parpadea verde y la pantalla (1) muestra el mensaje
"SYNC" con el símbolo de antena intermitente .
En la pantalla (1) se indica el símbolo para el estándar de telefonía móvil disponible in-situ ( para
GPRS, para EDGE) y la intensidad de señal GSM .
En caso de que la señal GSM sea demasiado débil, corrija la posición.
Inicio del proceso de escaneado.
El zumbador genera un tono breve, el LED parpadea verde y la pantalla (1) muestra el mensaje “SCAN”
Con el símbolo Rx intermitente.
La pasarela buscará ahora nodos de redes en su área de radiofrecuencia.
Todas las redes detectadas y registradas se indican con la información correspondiente sucesivamente durante 3 segundos
cada una en la pantalla (1). El proceso de escaneado tarda 4 minutos. Durante la totalidad del proceso de escaneado parpa-
dea el LED verde y la información sobre las redes detectadas se muestran alternadamente (bucle de indicación).
Ejemplo: 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.
4 min
60 min o desconexión manual

ES
18
EN0H-0474GE25 R1020
IIndicación de la intensidad
de la señal de radiofrecuencia
Durante el proceso de escaneado la intensidad de señal de radiofre-
cuencia de las redes se actualizan permanentemente. P.ej. mientras
un bucle de indicación se encuentra en ejecución, puede haberse
encontrado un nodo con mejor intensidad de señal en una red con
una determinada intensidad de señal ya indicada Esta red se mues-
Números correlativos de
las redes captadas
ID de red tra en la siguiente indicación con una mejor intensidad de señal.
Tras 4 minutos finaliza el proceso de escaneado de redes. Todas las redes registradas se indican sucesivamente durante 3
segundos cada una en la pantalla (1). Pulsando brevemente la tecla roja (2) se puede cambiar manualmente a la indicación
siguiente.
Ejemplo: 3 seg. 3 seg. 3 seg. 3 seg.
Simultáneamente la pasarela establece una conexión con el H SMP y transmite los resultados del escaneado de redes para
su comprobación. El resultado de la comprobación se envía de vuelta a la pasarela.
Auto Instalación exitosa
La Auto Instalación es exitosa, cuando la pasarela ha recibido todas las redes establecidas en el H SMP.
Cuando las condiciones de la comprobación han sido cumplidas, el zumbador
genera un tono breve, el LED (3) parpadea verde y en la pantalla (1) se indica
el mensaje “INSTALL” + “OK”.
La pasarela se puede colocar ya en la pared.
El mensaje “INSTALL” + “OK” se muestra durante 60 minutos en la pantalla. A continuación la pasarela se establece en modo
de reposo. Pulsando prolongadamente la tecla roja (2) la pasarela también puede llevarse manualmente al modo de reposo..
Auto Instalación fallida
La Auto Instalación ha fallado, cuando la pasarela no ha recibido alguna de las redes definidas en el H SMP.
Cuando ha fallado la instalación automática del RNG5-STD, el zumbador genera un tono breve, el LED
(3) parpadea en rojo y se indica el mensaje “FAILED” durante 60 minutos en la pantalla (1). A
continuación la pasarela se establece en modo de reposo. Pulsando prolongadamente la tecla roja (2)
la pasarela también puede llevarse manualmente al modo de reposo.
Las razones para el fallo de la instalación pueden ser una deficiente recepción de radiofrecuencia o las condiciones de vali-
dez comprobadas en el H SMP no se han cumplido.
En este caso recomendamos proceder de la siguiente manera:
• Modifique la posición dentro del edificio para alcanzar mejores condiciones de radiofrecuencia e inicie nuevamente la Auto
Instalación.
• Diríjase al servicio técnico de atención al cliente o a su proveedor para comprobar y hacer corregir la configuración de la
pasarela
Evaluación de la intensidad de señal
Intensidad de señal GSM
Símbolo
A2
Intensidad de señal radiofrecuencia de
nodos de redes
Mensajes adicionales
Mientras la pasarela ejecuta una operación, no se puede iniciar ninguna otra acción.
Si el usuario intenta, pulsando una tecla, iniciar una acción mientras el dispositivo aún ejecuta una
operación, el zumbador genera un tono breve, el LED (3) parpadea rojo y en la pantalla (1) se indica el
mensaje “busy”.
A
A0
Evaluación
Todos los segmentos A0 + A1 + A2 visibles
muy bien
Segmentos A0 + A1 visibles
bien
Solo segmento A0 visibles
débil
Símbolo
Evaluación
5 Segmentos excelente
4 Segmentos muy bien
3 Segmentos bien
2 Segmentos suficiente
1 Segmento
demasiado
bajo

ES
EN0H-0474GE25 R1020
19
pulsar brevemente la tecla
pulsar pulsar
breve- breve-
mente mente
la tecla la tecla
pulsar prolongada- pulsar prolongada- pulsar prolongada-
mente la tecla mente la tecla mente la tecla
Funciones del
monitor GSM Función escaneado
Modo de reposo
Mensajes de error
Cuando la pasarela no se puede conectar con la red de telefonía móvil, se indica un mensaje de error en la pantalla (1).
Error de tarjeta SIM
Compruebe si la tarjeta SIM está correctamente colocada en la pasarela.
Intensidad de señal GSM demasiado reducida
Modifique la posición actual y conecte el dispositivo nuevamente.
Comprobación del modo de funcionamiento
Puede comprobar en todo momento el modo de funcionamiento pulsando brevemente la tecla roja (2).
El zumbador genera un tono breve y la pantalla (1) muestra el modo de funcionamiento actual (aquí
“NORMAL”). Para abandonar la indicación, pulse de nuevo brevemente la tecla roja (2).
Menú de control
El menú de control contiene funciones útiles para encontrar la óptima posición para el montaje dentro del edificio:
• Monitor GSM Determina la intensidad de señalGSM
• Escaneado Comprueba las condiciones radioeléctricas de las redes en el entorno de la pasarela sin conexión con el HSMP.
Abrir el menú de control
Pulse brevemente la tecla roja (2). El zumbador genera un tono breve y la pantalla (1) muestra el modo
de servicio actual (aquí “NEW”)(nuevo).
Cambie con un pulsado prolongado sobre la tecla roja (2) al menú de control. El zumbador genera un tono breve. En la panta-
lla (1) se indica con “MOBILE” el 1er. nivel de indicación del menú de control.
Mediante pulsado breve de la tecla se puede cambiar dentro del menú de control al siguiente nivel. Mediante pulsado largo
sobre la tecla roja (2) inicia la función seleccionada.
Iniciar y ejecutar funciones del monitor GSM
Cambié al nivel de indicación "MOBILE" e inicie con un pulsado largo sobre la tecla roja (2) la función
"Monitor GSM". El zumbador genera un tono corto, el LED (3) parpadea verde y la pantalla (1) muestra
el mensaje "MOBILE" con el símbolo de antena , la intensidad de señal GSM y el símbolo para el
estándar de telefonía móvil disponible in-situ ( para GPRS, para EDGE).
La intensidad de la señal GSM se actualiza e indica cada 5 segundos. En caso de que la señal GSM sea demasiado débil,
modifique su posición hasta que haya determinado la mejor de ellas para el montaje de la pasarela.
La duración de la comprobación GSM se restringe a 5 minutos, tras ese lapso la comprobación GSM finaliza automáticamente.
Iniciar y ejecutar la función de escaneado
Cambie al nivel de indicación "SCAN" (escaneado) e inicie con un pulsado largo sobre la tecla roja (2)
el proceso de escaneado.
El zumbador genera un tono breve, el LED parpadea verde y la pantalla (1) muestra el mensaje
"SCAN" Con el símbolo Rx intermitente.
El resto del desarrollo del proceso de escaneado se produce de forma análoga al procedimiento de escaneado descrito en la
sección “Instalación manual (Auto escaneado)” .
Finalizar el menú de control
Cambie al nivel de indicación "EXIT" y finalice el menú de control con un pulsado largo sobre la tecla
roja (2) .

ES
20
EN0H-0474GE25 R1020
Montaje
Monte el dispositivo fuera del alcance de personas con una
altura de instalación mínima de 200 cm.
Para un montaje correcto son necesarias las siguientes
herramientas:
• Destornillador plano para una apertura sencilla de la tapa
de la carcasa
• Destornillador de estrella o destornillador inalámbrico
• Broca para piedra de 5 mm para perforación de orificios
de tacos (5 mm) en la pared.
(1) Retire la tapa frontal de la carcasa, mediante:
• introducción del destornillador en la ranura derecha y
presionando hacia abajo para abrir la tapa por palanca
• introducción del destornillador en la ranura izquierda y
presionando hacia abajo para abrir la tapa por palanca
(2) Extraiga el material de montaje
(4) Coloque los 2 ganchos de anclaje de la tapa frontal sobre las
ranuras de anclaje de la carcasa.
(5) Cierre la tapa frontal contra la carcasa.
(6) Encastre la tapa de forma audible con una ligera presión.
(7) Precinte la pasarela con el precinto
de seguridad adjunto.
3
(3) Perfore cuatro orificios cada uno con una distancia entre perforacio-
nes de 170 mm
Observe que al perforar no dañe ningún conducto de suministros
bajo el enlucido (corriente, agua, red informática, etc.).
Para fijar con seguridad el RNG5
-STD a la par
ed, se deben utilizar como
mínimo 2, mejor 4, puntos de fijación.
4
5
6
7
1
2
4
170
> 2000
Table of contents
Languages:
Other Honeywell Home Gateway manuals
Popular Gateway manuals by other brands

LiSeng technology
LiSeng technology Living Smart product manual

Permasense
Permasense GT200-G technical information

Silicon Laboratories
Silicon Laboratories Z3GatewayFreeRTOS quick start guide

DKS
DKS 1812 Plus Installation & owner's manual

Dialogic
Dialogic DMG1004LSW datasheet

HMS
HMS Anybus X-gateway CANopen Series user manual