Hoya PENTAX AF160FC User manual

1
Thank you for purchasing the PENTAX Auto Macro Flash
AF160FC.
The AF160FC is a flash system for taking close-up photos of
small subjects using a flash to eliminate shadows, allowing you
to really enjoy photography. This operating manual is intended
mainly for digital SLR cameras using the P-TTL auto flash
mode. The provided adapter rings make it available for use
with many PENTAX products.
Please read this operation manual carefully before using your
flash unit.
PENTAX is a registered trademark of HOYA CORPORATION.
Introduction
Os nossos agradecimentos por ter adquirido o Flash automático
Macro AF160FC da Pentax.
O AF160FC é um flash para fotografar em grande plano motivos
de reduzidas dimensões utilizando um flash para eliminar
sombras, o que lhe permite desfrutar ao máximo da fotografia.
Este manual de instruções destina-se sobretudo às máquinas
digitais SLR que disponham do modo de Flash Automático P-TTL.
Os anéis adaptadores fornecidos permitem a sua utilização
com inúmeros produtos PENTAX.
Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar
o seu flash.
PENTAX é uma marca comercial registada da
HOYA CORPORATION.
Introdução
AF160FC.book Page 1 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

2
Although we have carefully produced this flash unit for safe
operation, please be sure to especially follow warnings and
cautions given on page 3.
WARNING
This symbol indicates that violating this item could cause
serious personal injuries.
CAUTION
This symbol indicates that violating this item could cause minor
or medium personal injuries, or material losses.
is a symbol indicating items that are prohibited.
is a symbol emphasizing a warning.
FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT
Embora tenhamos tido o maior cuidado ao conceber este flash
no sentido de lhe proporcionar uma operação segura, não
deixe de cumprir as precauções indicadas em página 3.
AVISO
Este símbolo indica que a abertura deste equipamento pode
provocar lesões corporais graves.
CUIDADO
Este símbolo indica que a abertura deste equipamento pode
provocar lesões corporais ligeiras a médias, ou danos
materiais.
é um símbolo indicativo de itens proibidos.
é um símbolo que destaca um aviso.
PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA DO SEU FLASH
AF160FC.book Page 2 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

3
Warning
The flash contains electronic circuits that operate at
high voltages. Do not attempt to disassemble the flash
unit yourself, as there is danger of an electric shock.
If internal parts of the flash unit become exposed due to
impact, etc., do not touch them as there is danger of an
electric shock.
Do not expose the flash unit to water or moisture as
there is danger of an electric shock.
Caution
Do not use the flash near anyone's eyes, as it may hurt
them. Be particularly careful with the flash around
infants.
The following may lead to an explosion or fire.
●Shorting the batteries
●Exposing the batteries to flames
●Dismantling the batteries
●Attempting to recharge non-rechargeable batteries
Remove the batteries from the flash unit immediately if
they become hot or begin to smoke. Be careful not to
burn yourself during removal.
Aviso
O flash contém circuitos electrónicos que funcionam
a tensões elevadas. Não tente desmontar o flash,
uma vez que há o risco de choque eléctrico.
Nunca toque em peças internas do flash se estas
ficarem expostas por motivo de queda ou outro,
dado o perigo de choque eléctrico.
Não exponha o flash à água ou à humidade dado
o perigo de choque eléctrico.
Cuidado
Não use o flash perto dos olhos de alguém porque pode
provocar lesões oculares. Tenha especial cuidado ao
manusear o flash perto de crianças.
As seguintes situações podem provocar uma explosão
ou um incêndio.
●Curto-circuitar as pilhas
●Expor as pilhas a chamas
●Desmontar as pilhas
●Tentar recarregar pilhas não recarregáveis
Retire imediatamente as pilhas do flash se ficarem
quentes ou começarem a deitar fumo. Proceda com
cuidado para não se queimar durante a remoção.
AF160FC.book Page 3 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

4
Precautions for Your Flash Unit
●Never use organic solvents such as paint thinner, alcohol
or benzene to clean the flash unit.
●Avoid leaving the flash unit for extended periods in places
where the humidity and temperature may be very high
such as in a car.
●Be careful not to subject the flash unit to strong vibrations,
shock or pressure. Use a cushion to protect the flash unit
when carrying it in a motorcycle, car, boat, etc.
●Do not use the flash unit where it may be directly exposed
to rain, water, etc.
●Replace all the batteries at the same time. Do not mix
battery brands, type or an old battery with a new one.
It may cause explosion or overheating.
●When using the flash unit off the camera, do not try to
attach any metallic object to the electric contacts or to
mount incompatible accessories. Otherwise, the TTL auto
mechanism may be damaged or rendered inoperable.
●Do not attach any accessories having either fewer or
different electrical contacts (layout other than PENTAX
standard) for the hot shoe or grip. Otherwise, some
functions may not work properly.
Cuidados a ter com o Flash
●Nunca utilize solventes orgânicos como diluentes, álcool
ou benzeno para limpar o flash.
●Evite deixar o flash durante longos períodos de tempo
em locais onde temperatura e humidade possam ser
elevadas, como por exemplo no interior de um carro.
●Tenha o cuidado de proteger o flash contra vibrações,
choques ou pressões elevadas. Utilize um objecto
almofadado para proteger o flash quando viajar
de moto, barco, carro, etc.
●Não utilize o flash se tiver de o expor directamente à chuva,
a água, etc.
●Substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Não misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes, nem uma pilha nova
com outra usada, visto que isso pode provocar uma explosão
ou sobreaquecimento.
●Se tiver de utilizar o flash desligado da máquina, não
experimente ligar objectos metálicos aos contactos eléctricos
ou ligá-lo a acessórios incompatíveis. Se o fizer, o mecanismo
TTL automático pode ficar danificado ou deixar de funcionar.
●Não ligue à sapata ou ao cabo acessórios com contactos
eléctricos em menor número ou diferentes (apresentação
diferente do normal da PENTAX). Se o fizer, algumas funções
podem não funcionar convenientemente.
AF160FC.book Page 4 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

5
●We will not be held responsible for any accidents or
damage, etc. caused by using this product with cameras
and accessories made by other companies.
●Periodic checks are recommended every 1 to 2 years in
order to maintain high performance. If the unit has not
been used for an extended period of time, or is being
readied for an important shoot, it is recommended that you
take a test flash with the TEST button and test shoot with
it. Test flash is also important to maintain optimum
performance.
●Avoid contact with garbage, dirt, sand, dust, water, toxic
gases, salt, etc. When the flash unit is subjected to rain or
moisture, wipe it off with a dry soft cloth.
●Remove the batteries when not using the flash unit for
extended periods. Otherwise, battery leakage might result
and cause damage to the circuitry and proper operation of
the flash unit.
●Battery performance may temporarily be hindered in low
temperatures. Batteries should be kept warm in
temperatures below freezing for proper performance.
●When photographing black subjects or white subjects, use
exposure compensation.
●Não nos responsabilizamos por acidentes, danos ou outros
causados pela utilização deste produto com máquinas
fotográficas e acessórios fabricados por outras empresas.
●São recomendadas inspecções periódicas a intervalos de
1 a 2 anos para manter o elevado nível de desempenho.
Se o flash não tiver sido usado durante um longo período
de tempo, ou se estiver a ser preparado para uma sessão
fotográfica importante, recomenda-se que seja verificado
e testado pressionando o botão de teste (TEST). Testar
o flash é igualmente importante para manter níveis óptimos
de prestação.
●Evite qualquer contacto com lixo, sujidade, areia, pó, água,
gases tóxicos, sais, etc. Se o flash tiver apanhado chuva
ou humidade, limpe-o com um pano macio seco.
●Retire as pilhas se não utilizar o flash durante longos
períodos de tempo. Caso contrário, o líquido das
pilhas pode derramar, danificar os circuitos e impedir
o funcionamento adequado do flash.
●A prestação das pilhas pode ser temporariamente afectada
por temperaturas baixas. Se a temperatura ambiente for
inferior ao ponto de congelação, as pilhas devem ser
mantidas quentes para um bom funcionamento.
●Se tiver de fotografar motivos de cor negra ou branca,
recorra à compensação da exposição.
AF160FC.book Page 5 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

6
Introduction......................................................................................... 1
FOR THE SAFE USE OF YOUR FLASH UNIT.................................. 2
Precautions for Your Flash Unit.......................................................... 4
Overview of the operating manual...................................................... 9
Packing list........................................................................................ 10
Using the case.................................................................................. 11
Names of parts (Controller) .............................................................. 12
Names of parts (Flash head) ............................................................ 13
Getting ready 14
Inserting the Batteries....................................................................... 14
■About battery types .................................................................................. 15
Charge check and test flash ............................................................. 17
■How to check the charge ......................................................................... 17
■How to test the flash unit ......................................................................... 17
■About auto power off ................................................................................ 17
How to mount the macro flash unit ................................................... 18
■Attach the controller to the camera. ......................................................... 18
■Attach the adapter to the lens that is on the camera................................ 20
■Attach the flash head to the adapter ........................................................ 22
Taking pictures 23
Mode dial functions........................................................................... 23
Taking pictures in auto flash mode................................................... 24
■Auto flash modes ..................................................................................... 24
■Auto flash operations for various cameras............................................... 25
■Procedure................................................................................................. 26
■TTL auto flash compatible cameras......................................................... 27
■Compensating flash output with the mode dial ........................................ 27
Contents
Taking pictures in manual flash mode............................................... 28
■ISO sensitivity and guide numbers ........................................................... 28
■About exposure values ............................................................................. 28
■Conditions of the subject change exposure values................................... 29
■Compensating flash output with the mode dial ......................................... 29
■Procedure ................................................................................................. 29
Other functions 30
Using the flash head output switch.................................................... 30
About the modeling light.................................................................... 31
Appendix 32
Auto flash guidelines and calculation methods ................................. 32
Manual flash guidelines and calculation methods ............................. 33
Lenses with compatibility issues ....................................................... 36
Specifications .................................................................................... 40
Warranty Policy ................................................................................. 41
AF160FC.book Page 6 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

7
Introdução........................................................................................... 1
PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA DO SEU FLASH............................. 2
Cuidados a ter com o Flash................................................................ 4
Descrição do manual de instruções.................................................... 9
Lista de embalagem ......................................................................... 10
Utilizar o estojo ................................................................................. 11
Nomes das peças (Controlador)....................................................... 12
Nomes das peças (Cabeça do flash)................................................ 13
Preparação 14
Introduzir as pilhas............................................................................ 14
■Acerca de tipos de pilhas ......................................................................... 15
Verificar carga e testar flash............................................................. 17
■Como verificar a carga ............................................................................ 17
■Como testar o flash ................................................................................. 17
■Acerca da função desligar automaticamente ........................................... 17
Como montar o flash macro ............................................................. 18
■Ligar o controlador à máquina. ................................................................ 18
■Colocar o adaptador na objectiva que se encontra na máquina.............. 20
■Montar a cabeça do flash no adaptador................................................... 22
Tirar fotografias 23
Funções do selector de modo .......................................................... 23
Tirar fotografias no modo de flash automático. ................................ 24
■Modos de flash automático ...................................................................... 24
■Operação com flash automático para várias máquinas........................... 25
■Procedimento........................................................................................... 26
■Máquinas compatíveis com flash automático TTL................................... 27
■Compensar a emissão do flash com o selector de modo ........................ 27
Conteúdo
Tirar fotografias no modo de flash manual........................................ 28
■Sensibilidade ISO e números-guia ........................................................... 28
■Acerca de valores de exposição............................................................... 28
■As condições do motivo alteram os valores da exposição ....................... 29
■Compensar a emissão do flash com o selector de modo......................... 29
■Procedimento............................................................................................ 29
Outras funções 30
Utilizar o comutador de saída da cabeça do flash ............................ 30
Acerca da luz de modelação ............................................................. 31
Apêndice 32
Orientações do flash automático e métodos de cálculo.................... 32
Orientações do flash manual e métodos de cálculo.......................... 34
Objectivas com problemas de compatibilidade ................................. 38
Especificações .................................................................................. 40
Condições da garantia ...................................................................... 41
AF160FC.book Page 7 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

8
MEMO / NOTAS
AF160FC.book Page 8 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

9
1
3
2
4
The operating manual includes the following chapters.
Overview of the operating manual
1 Getting ready –––––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains about getting ready to take pictures after you purchase
the flash unit.
Be sure to read this chapter before you start taking pictures or operating the
flash unit.
2 Taking pictures––––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains how to take pictures and how to set the functions for
taking pictures.
3 Other functions –––––––––––––––––––––––––––––––––
This chapter explains how to use the functions of the flash unit.
4 Appendix–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
The appendix includes materials, data tables, and specifications.
O Manual de Instruções inclui os capítulos seguintes.
Descrição do manual de instruções
1 Preparação –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como preparar o flash para tirar fotografias depois
da sua aquisição.
Leia atentamente este capítulo antes de começar a tirar fotografias
ou de colocar o flash a funcionar.
2 Tirar fotografias –––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como tirar fotografias e como definir as funções para tirar
fotografias.
3 Outras funções –––––––––––––––––––––––––––––––––
Este capítulo explica como utilizar as funções do flash.
4 Apêndice–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
O Apêndice inclui materiais, quadros com dados e especificações.
AF160FC.book Page 9 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

10
Make sure that everything on the list is in the package. Contact
the retailer where you purchased the flash unit if anything is
missing or damaged.
1Macro flash (controller and flash head)
2Adapter ring (4 types: 49 mm, 52 mm, 58 mm, and 67 mm)
3Macro adapter (for D FA macro lens)
4Operating manual (this booklet)
5Case
6Warranty
Packing list
Verifique se tudo o que consta da lista se encontra na embalagem.
Contacte o retalhista onde adquiriu o flash se faltar algo ou
se detectar algum dano.
1Flash Macro (controlador e cabeça do flash)
2Anel adaptador (4 tipos: 49 mm, 52 mm, 58 mm e 67 mm)
3Adaptador Macro (para objectivas macro D FA)
4Manual de Instruções (este manual)
5Estojo
6Garantia
Lista de embalagem
123
AF160FC.book Page 10 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

11
Utilizar o estojoUsing the case
Macro Adapter
Adaptador Macro
Adapter Rings
Anéis adaptadores
Flash Head
Cabeça do flash
AA Batteries (Optional)
Pilhas AA (Opcionais)
Controller
Controlador
AF160FC.book Page 11 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

12
1Battery chamber cover
2Mode dial: Selects the flash mode. (P.23)
3Power switch (P.17)
4Flash shoe
5Flash signal contacts
6READY lamp/TEST button (P.17)
Lights when charging is finished. Press to test the flash.
7MODELING button (P.31)
Turns the modeling light on the flash head on and off.
8Locking lever (P.19)
Names of parts (Controller)
1Tampa do compartimento das pilhas
2Selector de modo: selecciona o modo de Flash. (P.23)
3Interruptor de corrente (P.17)
4Sapata do flash
5Contactos de sinal do Flash
6Lâmpada READY(pronto)/botão TEST (teste) (P.17)
Acende-se quando o carregamento está concluído.
Prima para testar o flash.
7Botão MODELING (modelação) (P.31)
Liga e desliga a luz de modelação na cabeça do flash.
8Alavanca de fixação (P.19)
Nomes das peças (Controlador)
1
2
3
6
7
8
4
5
AF160FC.book Page 12 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

13
1Flash head output switch (P.30)
2Release button (P.22)
3Mounting tabs (4 positions)
4Modeling light (LED)
5Flash lamps
Names of parts (Flash head)
1Comutador de saída da cabeça do flash (P.30)
2Botão de libertação (P.22)
3Patilhas de montagem (4 posições)
4Luz de modelação (LED)
5Lâmpadas de flash
Nomes das peças (Cabeça do flash)
4
22
4
4
4
5
22
1
3
AF160FC.book Page 13 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

14
1Slide the battery chamber cover as shown in the figure and
remove it.
2Insert the above four AA batteries sequentially from lower
one making sure the plus/minus markings +, - match the
diagram inside the battery chamber and close the battery
chamber cover.
lIf you thread the ribbon in the battery chamber under the
batteries beforehand when inserting the batteries, you
can remove the batteries easily by pulling the ribbon
when removing the batteries.
1 Getting ready
Inserting the Batteries
1Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas como
se vê na figura e retire-a.
2Introduza as quatro pilhas AA indicadas sequencialmente
a partir da mais baixa, verificando se os símbolos mais/
menos (+, -) coincidem com o diagrama no interior do
compartimento das pilhas e feche a respectiva tampa.
lSe, ao introduzir as pilhas, enrolar previamente à volta
delas a fita no interior do respectivo compartimento, quando
pretender retirá-las pode fazê-lo facilmente puxando a fita.
1 Preparação
Introduzir as pilhas
12
1
AF160FC.book Page 14 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

15
■About battery types
lCompatible batteries
Use four of the same type of battery.
• AA alkaline batteries (LR6)
• AA lithium batteries (FR6)
• AA Nickel-Metal Hydride (Ni-MH) batteries
lNon-compatible batteries
The following batteries cannot be used in the flash unit.
• AA manganese batteries
• AA nickel cadmium batteries (Ni-Cd)
lRecycling times and total number of flashes according to
type of battery
* These figures are for new batteries that are the same type.
Note
• If the READY lamp does not light up soon after turning on the
power switch, the batteries may be exhausted or inserted
incorrectly.
Verify the orientation of the batteries, or if the READY lamp
still does not light up, replace them with new batteries.
• If charging takes more than 20 seconds, the batteries are
exhausted. The batteries need to be replaced.
Battery type Recycling
time
Total num be r
of flashes
AA alkaline batteries (LR6) Approx. 7 sec. Approx. 150
AA lithium batteries (FR6) Approx. 7 sec. Approx. 250
AA Nickel-Metal Hydride
(Ni-MH/2700mAh) batteries Approx. 7 sec. Approx. 200
nAcerca de tipos de pilhas
lPilhas compatíveis
Utilize quatro pilhas todas do mesmo tipo.
• Pilhas alcalinas AA (LR6)
• Pilhas de lítio AA (FR6)
• Pilhas de níquel-hidreto metálico AA (Ni-MH)
lPilhas não compatíveis
As pilhas dos tipos seguintes não podem ser utilizadas no flash.
• Pilhas de manganésio AA
• Pilhas de níquel cádmio AA (Ni-Cd)
lTempos de reciclagem e número total de disparos do flash
em conformidade com o tipo de pilha
* Estes números são para pilhas novas que sejam do mesmo tipo.
Nota
• Se a lâmpada READY não acender imediatamente depois
de ligar o interruptor de corrente, as pilhas podem estar gastas
ou não estar bem colocadas.
Verifique a orientação das pilhas ou, se a lâmpada READY
continuar a não acender, substitua-as por outras novas.
• Se o tempo de carregamento exceder os 20 segundos, as pilhas
estão gastas. As pilhas necessitam de ser substituídas.
Tipo de pilhas Tempo de
reciclagem
Número total
de flashes
Pilhas alcalinas AA (LR6) Aprox. 7 seg. Aprox. 150
Pilhas de lítio AA (FR6) Aprox. 7 seg. Aprox. 250
Pilhas de níquel-hidreto metálico AA
(Ni-MH/2700 mAh) Aprox. 7 seg. Aprox. 200
1
AF160FC.book Page 15 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

16
• If you discharge the flash unit repeatedly when using lithium
batteries, the batteries will overheat and activate a safety
circuit that temporarily disables the flash unit. If this occurs,
wait until the batteries cool down before using the flash unit
again.
• Do not use different types of batteries at the same time. Also,
do not combine old batteries with new batteries even if they
are the same type.
• Remove the batteries if you are not going to use the flash unit
for a long time.
• Se disparar o flash repetidamente usando as pilhas de lítio,
estas sobreaquecem e activam um circuito de segurança que
desactiva temporariamente o flash. Se isto suceder, aguarde
até que as pilhas arrefeçam antes de usar o flash de novo.
• Não utilize simultaneamente pilhas de tipos diferentes.
De igual modo, não associe pilhas usadas com pilhas novas,
mesmo que sejam do mesmo tipo.
• Retire as pilhas se prevê não utilizar o flash durante muito tempo.
1
AF160FC.book Page 16 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

17
Insert the batteries and then do a test flash.
nHow to check the charge
Insert the batteries and then turn on the power.
The READY lamp will light up when the flash is charged.
nHow to test the flash unit
When the READY lamp lights, press the READY lamp/TEST
button.
If the flash unit fires, there is no problem.
nAbout auto power off
The flash unit is equipped with an auto power off function.
The flash unit automatically turns off to save power if it is not
used for about three minutes.
Charge check and test flash
(A:)
(B:)
Introduza as pilhas e efectue um teste ao flash.
nComo verificar a carga
Introduza as pilhas e ligue a corrente.
A lâmpada READY acende-se quando o flash estiver carregado.
nComo testar o flash
Quando a lâmpada READY acender, prima o botão TEST/
lâmpada READY.
Se o flash disparar, não há qualquer problema.
nAcerca da função desligar automaticamente
O flash está equipado com uma função de desligar
automaticamente.
O flash desliga-se automaticamente para poupar energia
se não for usado durante cerca de três minutos.
Verificar carga e testar flash
(A:)
(B:)
A:B:
1
AF160FC.book Page 17 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

18
Attach the lens you are going to use before mounting the macro
flash.
There are three steps for mounting the flash unit.
1Attach the controller to the camera.
2Attach the adapter to the lens that is on the camera.
3Attach the flash head to the adapter
This section explains them in order.
nAttach the controller to the camera.
1Remove the flash shoe cover from the camera.
Keep the flash shoe cover safe and do not lose it.
How to mount the macro flash unit
Instale a objectiva que pretende utilizar antes de montar o flash
macro.
A montagem do flash é constituída por três fases.
1Ligar o controlador à máquina.
2
Colocar o adaptador na objectiva que se encontra na máquina.
3Montar a cabeça do flash no adaptador.
Esta secção explica-as por ordem.
nLigar o controlador à máquina.
1Retire a tampa da sapata do flash da máquina.
Guarde a tampa da sapata do flash em segurança
enãoaperca.
Como montar o flash macro
1 2
1
AF160FC.book Page 18 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

19
2Turn the locking lever of the controller away from [FIX ➝].
Loosen it so the flash shoe mounts easily.
3Slide the flash shoe of the controller into the camera's hot
flash shoe from the back of the camera.
Insert it all the way until it stops.
4Turn the locking lever of the controller toward [FIX ➝].
* Do this procedure in reverse to remove the flash unit.
The flash unit uses a lock pin mechanism. Because of this,
removing the flash unit without loosening the lock lever may
damage the flash shoe of cameras that have the lock-pin
mechanism. Be sure to loosen the lock lever before removing
the flash unit.
2Afaste a alavanca do controlador de [FIX ➝].
Solte-a para que a sapata do flash encaixe facilmente.
3Faça deslizar a sapata do flash do controlador para dentro
da sapata da máquina a partir da parte de trás da máquina.
Empurre-a para a frente até parar.
4Rode a alavanca do controlador na direcção de [FIX ➝].
* Execute este procedimento por ordem inversa para retirar
o flash O flash dispõe de um mecanismo de pino de fixação.
Por este motivo, se retirar o flash sem soltar a alavanca
de fixação pode danificar a sapata do flash de máquinas
que tenham o mecanismo de pino de fixação.
Tenha o cuidado de soltar a alavanca de fixação antes
de retirar o flash.
43
1
AF160FC.book Page 19 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM

20
nAttach the adapter to the lens that is on the camera.
lTypes of adapters
The adapters that can be used vary depending on the type of
lens. There are two types of adapters provided.
• A: Adapter ring: Attaches to the filter mounting thread on the
front of lenses (screw type)
Adapter rings are provided in four diameters: 49 mm, 52 mm,
58 mm and 67 mm.
• B: Macro adapter: For the D FA macro lens, mounts on the
bayonet for the hood.
nColocar o adaptador na objectiva que se encontra
na máquina.
lTipos de adaptadores
Os adaptadores que podem ser utilizados variam consoante o
tipo de objectiva. São fornecidos dois tipos de adaptadores.
• A: Anel adaptador: coloca-se na rosca de montagem do filtro
na frente da objectiva (tipo parafuso)
Os anéis adaptadores são fornecidos em quatro diâmetros:
49 mm, 52 mm, 58 mm e 67 mm.
• B: Adaptador macro: para as objectivas macro D FA,
monta-se na baioneta para o pára-sol.
B:A:
1
AF160FC.book Page 20 Wednesday, February 11, 2009 3:48 PM
Table of contents