manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Husqvarna
  6. •
  7. Drill
  8. •
  9. Husqvarna DMS 160 A User manual

Husqvarna DMS 160 A User manual

Other manuals for DMS 160 A

1

This manual suits for next models

2

Other Husqvarna Drill manuals

Husqvarna DM 330 Instruction manual

Husqvarna

Husqvarna DM 330 Instruction manual

Husqvarna DM 406 H User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 406 H User manual

Husqvarna DM 230 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 230 User manual

Husqvarna DM 220 Instruction manual

Husqvarna

Husqvarna DM 220 Instruction manual

Husqvarna DM 340 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 340 User manual

Husqvarna DMS 240 Instruction manual

Husqvarna

Husqvarna DMS 240 Instruction manual

Husqvarna DM 230 Instruction manual

Husqvarna

Husqvarna DM 230 Instruction manual

Husqvarna DM700 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM700 User manual

Husqvarna DM650 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM650 User manual

Husqvarna DM 230 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 230 User manual

Husqvarna DMS 160 User manual

Husqvarna

Husqvarna DMS 160 User manual

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna DM400 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM400 User manual

Husqvarna DM430 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM430 User manual

Husqvarna DM400 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM400 User manual

Husqvarna DM 330 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 330 User manual

Husqvarna DM 200 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 200 User manual

Husqvarna DS 150 User manual

Husqvarna

Husqvarna DS 150 User manual

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna

Husqvarna DM 220 User manual

Husqvarna DS 450 User manual

Husqvarna

Husqvarna DS 450 User manual

Husqvarna DMS 240 User manual

Husqvarna

Husqvarna DMS 240 User manual

Husqvarna DS900 DD User manual

Husqvarna

Husqvarna DS900 DD User manual

Popular Drill manuals by other brands

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Stanley

Stanley FatMax FME140 Original instructions

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

Black & Decker

Black & Decker MATRIX BDCDMT120C instruction manual

DeWalt D25134 manual

DeWalt

DeWalt D25134 manual

Skil 2431 Original instructions

Skil

Skil 2431 Original instructions

Bort 93728410 user manual

Bort

Bort 93728410 user manual

GreenWorks DDG407 Operator's manual

GreenWorks

GreenWorks DDG407 Operator's manual

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Panasonic

Panasonic EY7460 - DRILL DRIVER 21.6V operating instructions

Mueller E-5 operating instructions

Mueller

Mueller E-5 operating instructions

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Bosch

Bosch GSB Professional 18-2 RE Original instructions

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CON18LI Operation & maintenance instructions

Makita 8280D technical information

Makita

Makita 8280D technical information

Stanley SCH20 user manual

Stanley

Stanley SCH20 user manual

Makita BDF456 instruction manual

Makita

Makita BDF456 instruction manual

Makita LXFD01 instruction manual

Makita

Makita LXFD01 instruction manual

Black & Decker LDX220 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker LDX220 instruction manual

GMC HD1400K instruction manual

GMC

GMC HD1400K instruction manual

POWERBOR PB1000E owner's manual

POWERBOR

POWERBOR PB1000E owner's manual

Festool T18+3 instructions

Festool

Festool T18+3 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
DMS 160 A
DMS 160 AT
DMS 160 Gyro
ES PT GB GR
Manuel d’utilisation
Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation avant de
démarrer la machine
Instruções para o uso
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e com-
preenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Operator´s manual p.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you
understand the instructions before using the machine.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙÂ
ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·
ES
PT
GB
GR
1
Índice
Signicado de los símbolos .....................................................................................................................2
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................6
Presentación ..........................................................................................................................................14
Datos técnicos........................................................................................................................................15
Componentes del equipo .......................................................................................................................16
Instrucciones de montaje .......................................................................................................................17
Perforación.............................................................................................................................................18
Mantenimiento........................................................................................................................................24
Declaración CE de conformidad.............................................................................................................25
ES
PT
GB
GR
Índice
Explicação de símbolos ...........................................................................................................................3
Instruções de segurança..........................................................................................................................8
Apresentação .........................................................................................................................................14
Dados técnicos.......................................................................................................................................15
Como se chama? ...................................................................................................................................16
Instruções de montagem........................................................................................................................17
Perfuração..............................................................................................................................................18
Manutenção............................................................................................................................................24
Declaração de conformidade CE ...........................................................................................................25
Contents
Key to symbols ........................................................................................................................................ 4
Safety Instructions..................................................................................................................................10
Presentation ...........................................................................................................................................14
Technical Data........................................................................................................................................ 15
What is what?.........................................................................................................................................16
Installation instructions...........................................................................................................................17
Drilling ....................................................................................................................................................18
Maintenance...........................................................................................................................................24
EU Declaration of Conformity................................................................................................................. 25
Περιεχόενα
Επεξήγηση συμβόλων ............................................................................................................................................................................5
Οδηγίες ασφάλειας................................................................................................................................................................................ 12
Παρουσίαση............................................................................................................................................................................................. 14
Tεχνικά στοιχεία...................................................................................................................................................................................... 15
Πως λέγεται αυτό; .................................................................................................................................................................................. 16
Οδηγίες τοποθέτησης .......................................................................................................................................................................... 17
Διάτρηση................................................................................................................................................................................................... 18
Συντήρηση ............................................................................................................................................................................................... 24
Δήλωση συμβατότητας ΕΕ.................................................................................................................................................................. 25
2
ES
Leer el manual de instrucciones
completo antes de utilizar la
máquina o efectuar en ella
medidas de servicio.
Leer, comprender y observar
todas las advertencias e
instrucciones de este manual y
las de la máquina.
Usar siempre gafas protectoras,
protectores auriculares, casco,
máscara, guantes, pantalones
y botas para trabajar con la
máquina. Tener siempre a
mano un botiquín de primeros
auxilios.
Comprobar que el techo es
adecuado. El techo debe ser
macizo.
Comprobar que la horquilla
agarra el tubo interior, apretar
con una llave de 24 mm.
Apretar la tuerca con una llave de 30
mm.
Controlar la tuerca de seguridad
del mango en L. Apretar hasta
que esté ja y no pueda moverse
con las vibraciones al perforar
horizontalmente.
La taladradora debe ser adecuada
y estar adaptada para el tamaño de
la broca. Diámetro máximo de la
broca, 120 mm.
Sentido de rotación
La taladradora debe ser adecuada
y estar adaptada para el tamaño de
la broca.
La taladradora debe cumplir con
la normativa legal vigente, las
directrices UE y las directrices
nacionales.
Ver el manual de instrucciones de la
taladradora
Ejemplo de taladradora adecuada:
Husqvarna DMS 160
Significado de los símbolos
Este producto cumple con las
disposiciones de las directivas
CE vigentes.
MÁX. ø120 mm /
4,75 in
Utilizar una broca adecuada para
el trabajo a realizar.
Ø
3
PT
Leia as instruções de utilização
na sua totalidade antes de
usar ou efectuar trabalhos de
manutenção na máquina.
Leia, compreenda e siga todos
os avisos e instruções nestas
instruções de utilização e na
máquina.
Ao usar a máquina, use sempre
protecção para os olhos,
protecção auricular, capacete,
protecção para a boca, luvas,
calças e botas. Deve sempre
haver uma caixa de produtos de
primeiros socorros à mão.
Este produto está em
conformidade com as Directivas
da U.E. aplicáveis
Verique se a forquilha agarra o
tubo interno e aperte com uma
chave de 24 mm.
Verique se o tecto aguenta.
O tecto deve ser maciço.
Aperte a porca com uma chave
de 30 mm.
Verique a porca de bloqueio
no punho em L. Aperte-a até se
mover com diculdade, de modo
a não se poder alterar devido a
vibrações durante perfuração
horizontal.
A perfuradora deve ser adequada
e adaptada ao tamanho da broca.
Diâmetro máximo de broca, 120
mm.
Sentido de rotação
A perfuradora deve ser
adequada e adaptada ao
tamanho da broca.
A perfuradora deve cumprir os
regulamentos, os requisitos
nacionais e os requisitos da U.E.
aplicáveis.
Consulte o manual de instruções
da sua perfuradora.
Exemplo de perfuradora
apropriada: Husqvarna DMS 160
Explicação de símbolos
Use brocas adequadas para o
trabalho.
Ø
4
GB
Read the entire Operator’s
Manual before using or
servicing the machine.
Read, understand, and follow
all warnings and instructions
in these operating instructions
and on the machine.
Always wear eye protection,
hearing protection, helmet,
mask, gloves, trousers and
boots when using the machine.
A rst aid box should always by
on hand.
Key to symbols
This product conforms to the
applicable EU directives
Check that the ceiling is strong
enough. The ceiling should be
solid.
Make sure that the fork grips in
the inner pipe, tighten using 24
mm spanner.
Lock the nut using a 30 mm
spanner.
Check the lock nut on the L-
handle. Tighten until it becomes
difcult to turn and so that it
cannot change due to vibration
when horizontal drilling.
The drilling machine must be
suitable and designed for the size
of drill bit. Max drill bit diameter
120 mm.
Direction of rotation
The drilling machine must be
suitable and designed for the size
of drill bit.
The drilling machine must
conform to applicable
regulations, EU-requirements as
well as national requirements.
See your instruction manual for
your drilling machine.
Example of a suitable drilling
machine: Husqvarna DMS 160
Use a drill that is suitable for the
task.
Ø
5
GR
Διαβάστε ολόκληρο το
περιεχόμενο των οδηγιών
χρήσεως πριν τη χρήση του
μηχανήματος ή πριν κάνετε
εργασίες συντήρησης.
Διαβάστε,κατανοήστεκαιακολουθήστε
όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες
σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και στο
μηχάνημα.
Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά
γυαλιά,προστατευτικάακοής,κράνος,
μάσκαπροσώπου,γάντια,παντελόνιακαι
μπότεςκατάτηχρήσητουμηχανήματος.
Πρέπειναυπάρχειπάντοτεκοντάσας
κουτίπρώτωνβοηθειών.
Αυτό το προϊόν είναι σύμφωνο με
τις ισχύουσες οδηγίες της Ε.Ε.
Ελέγξτε ότι αντέχει η οροφή. Η
οροφή πρέπει να είναι συμπαγής.
Ελέγξτε ότι το πιρούνι γραπώνει
το εσωτερικό σωλήνα, σφίξτε με
κλειδί 24 mm.
Ασφαλίστε το περικόχλιο με
κλειδί 30 χιλ.
Ελέγξτε το ασφαλιστικό
περικόχλιο στη χειρολαβή
τύπου – L. Σφίξτε μέχρι να γίνει
αργοκίνητη και να μην μπορεί να
αλλάξει από τους κραδασμούς
κατά την οριζόντια διάτρηση.
Το δράπανο πρέπει να
είναι κατάλληλο και
προσαρμοσμένο για το
μέγεθος της διάτρησης.
Μέγιστη διάμετρος διάτρησης
120 χιλ.
Κατεύθυνση περιστροφής
Το δράπανο πρέπει να είναι
κατάλληλο και προσαρμοσμένο
για το μέγεθος της διάτρησης.
Το δράπανο πρέπει να πληροί
τις ισχύουσες διατάξεις και
κανονισμούς της Ε.Ε. καθώς και
τις εθνικές απαιτήσεις.
Βλ. το βιβλίο οδηγιών για το
δράπανό σου Παράδειγμα
κατάλληλου δράπανου:
Husqvarna DMS 160
Επεξήγηση συβόλων
Χρησιμοποιήστε δράπανο
κατάλληλο για την εργασία.
Ø
6
Instrucciones de seguridad
ES
Este manual de instrucciones tiene por objeto ayudar al usuario a utilizar el equipo de forma más segura y
proporcionar información acerca de la forma de efectuar el mantenimiento. El equipo está destinado al uso por
operadores experimentados, en aplicaciones industriales. Leer detenidamente el manual de instrucciones antes
de intentar usar el equipo.
Si después de leer el manual de instrucciones no se está seguro de haber comprendido los riesgos de seguridad
relacionados con el uso del equipo, no utilizarlo. Para información más detallada, consultar con el concesionario.
Estas instrucciones de seguridad sólo tratan de los fundamentos para una utilización segura. En las mismas no
es posible describir completamente todas las situaciones de riesgo que se pueden producir al utilizar el equipo.
También es posible prevenir accidentes utilizando el sentido común.
En el diseño y fabricación de los productos Husqvarna se ha puesto un gran énfasis en la seguridad, además
de la efectividad y la facilidad de manejo. Aspectos que se deben considerar para mantener la seguridad del
equipo:
1. Leer este manual de instrucciones y comprender el contenido antes de empezar a utilizar las máquinas o efectuar
trabajos de mantenimiento en las mismas. Si el operador no puede leer este manual de instrucciones, el propietario tiene
la responsabilidad de explicarle el contenido.
2. Todos los operadores deben ser formados en el empleo de la máquina. El propietario es responsable de la formación de
los operadores.
3. Comprobar que las máquinas estén en perfecto estado antes de utilizarlas.
4. Las personas y animales pueden distraer al operador, haciéndole perder el control de las máquinas. Por consiguiente, el
operador debe estar siempre concentrado en su trabajo.
5. No abandonar nunca la máquina sin vigilancia. Las brocas de corona rotativas comportan riesgo de accidentes graves.
6. Prestar atención a que las ropas, el pelo largo y las joyas puedan atascarse en las piezas móviles.
7. Las personas presentes en la zona de trabajo están expuestos a accidentes. Por consiguiente, no se debe poner en
marcha la máquina sin estar seguro de que no hay personas ni animales en la zona de trabajo. Si es necesario, cercar la
zona de trabajo para impedir el acceso a la misma.
8. Utilizar un equipo de protección personal adecuado, como casco, calzado protector, gafas protectoras y protectores
auriculares.
9. Trabajo cerca de cables eléctricos:
Para usar herramientas hidráulicas en o cerca de cables eléctricos deben usarse mangueras hidráulicas marcadas y
homologadas como “no conductoras de electricidad”. El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de muerte
o daños personales graves. Al cambiar mangueras deben usarse mangueras “no conductoras de electricidad”. Las
mangueras deben revisarse regularmente por lo que respecta al aislamiento de conducción eléctrica, según instrucciones
especiales.
10. Proceder con cuidado para no perforar ningún cable conductor de electricidad embebido ni ningún tubo de agua
embebido.
11. Trabajo cerca de tuberías de gas:
Averiguar y marcar siempre la ubicación del trazado de las tuberías de gas. El corte cerca de tuberías de gas siempre es
peligroso. Procurar que no se generen chispas al aserrar, debido al riesgo de explosión. Trabaje concentrado en su tarea.
La negligencia comporta riesgo de daños personales graves y peligro de muerte.
12. No usar nunca un soporte dañado.
13. Comprobar que los soportes de pared y los rieles estén bien anclados.
14. Procurar haya siempre otra persona cerca al perforar, que pueda prestar asistencia en caso de accidente.
15. No utilizar nunca el equipo si no funcionan satisfactoriamente.
16. No modicar nunca los dispositivos de seguridad. Comprobar regularmente que funcionan como es debido.
17. Observar siempre la reglamentación en materia de prevención de accidentes, otras reglamentaciones de seguridad
generales y las reglas de medicina laboral.
18. Al usar el equipo, tener siempre a mano un botiquín de primeros auxilios.
19. Mantener las manos y los pies alejados de las piezas rotativas.
20. Mantener todas las piezas en perfecto estado y comprobar que todos los elementos de jación estén bien apretados.
21. Guardar las máquinas en un recinto cerrado, fuera del alcance de los niños y de personas adultas no formadas para su
empleo.
22. Controlar siempre la parte posterior de la pared / piso en los que sale la broca al penetrar. Impedir el acceso vallando y
procurar que no haya riesgo de daños personales o materiales.
7
23. Tener en cuenta el riesgo de incendio por generación de chispas y calor. Si no hay reglamentación local en materia de
protección contra incendio al emplear perforadoras, cortadoras o pulidoras, aplicar las reglas relativas a la soldadura por
arco.
24. Mantener el lugar de trabajo bien iluminado.
25. Evitar el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra.
26. Para perforar, adoptar una postura segura y bien equilibrada.
27. Parar siempre la máquina antes de trasladarla.
28. Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.
29. Comprobar que el equipo está bien anclado antes de empezar a perforar.
30. Hacer siempre un mantenimiento adecuado del equipo. Mantener el equipo y la máquina limpios de suciedad y grasa
para obtener un funcionamiento seguro y bueno de los mismos.
31. ¡ATENCIÓN! El montaje / instalación y el desmontaje del equipo se deben hacer con la perforadora y la broca
desmontadas.
32. Usar siempre un recipiente colector de agua.
¡IMPORTANTE!
DMS 160A, DMS 160AT y DMS 160 Gyro son para taladradoras eléctricas monofásicas (ver Motor de
taladro DMS 160). Diámetro máximo permitido de broca, 120 mm, L = 600.
Comprobar que el perno de expansión, de haberlo, esté bien jado. Si se utiliza placa de vacío,
la pared no debe ser porosa y se debe usar una bomba de vacío adecuada. Para aumentar la
seguridad de la columna de perforación con DMS 160 Gyro al perforar en paredes o techos se
puede usar la jación de expansión (n), accesorio extra. Ver la página 20 gura 9 y la página 23
gura 15.
¡ADVERTENCIA!
No está permitido efectuar modicaciones de la versión original de este equipo por ningún
concepto sin la autorización del fabricante. Las modicaciones no autorizadas comportan riesgo
de daños personales graves e incluso peligro de muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este equipo puede ser peligroso si es utilizado de forma negligente o errónea, con riesgo de
accidentes graves y, en el peor de los casos, peligro de muerte. Es sumamente importante leer este
manual de instrucciones y comprender su contenido antes de utilizar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Usar siempre ropas protectoras y equipo de protección homologados. Aunque las prendas
protectoras y el equipo de protección no eliminan el riesgo de accidentes, el usuario puede
reducir la gravedad de eventuales daños en caso de accidente utilizando las prendas y el equipo
adecuados. Consultar con el concesionario acerca de las prendas protectoras homologadas y el
equipo de protección personal recomendado.
8
PT Instruções de segurança
Este manual de instruções tem como objectivo ajudá-lo a usar este equipamento de uma forma mais segura,
e de o informar sobre como efectuar os serviços de manutenção. Os equipamentos destinam-se a ser usados
por operadores experientes em aplicações industriais. Leia atentamente estas instruções antes de tentar usar o
equipamento.
Se após ter estudado estas instruções ainda não estiver seguro de que compreende os riscos de segurança
que podem estar associados com a utilização do equipamento, não use o equipamento. Se precisar de mais
informação, contacte o concessionário.
Estas instruções de segurança abarcam apenas os aspectos básicos para uma utilização segura. Nas instruções
de segurança, não é possível descrever de forma exaustiva cada situação de perigo que possa surgir durante a
utilização do equipamento. Contudo, você pode prevenir acidentes usando o bom senso.
No desenho e fabrico dos produtos Husqvarna, além de à ecácia e facilidade de manejo, foi atribuída grande
importância aos aspectos de segurança. Para que o equipamento continue a ser seguro, há certas coisas que
têm que ser respeitadas:
1. Estude e trate de compreender o conteúdo destas instruções, antes de usar ou efectuar serviços de manutenção nas
máquinas. Caso o operador não possa ler estas instruções, é da responsabilidade do proprietário explicar ao operador o
conteúdo das mesmas.
2. Todos os operadores deverão ser instruídos sobre o uso da máquina. É da responsabilidade do proprietário que os
operadores recebam instrução.
3. Verique se as máquinas estão em bom estado de funcionamento antes de as usar.
4. Pessoas e animais podem distraí-lo de forma a perder o controlo sobre as máquinas. Por isso, esteja sempre
concentrado e atento à sua tarefa.
5. Nunca deixe a máquina sem vigilância. As brocas de coroa em rotação, implicam o risco de ferimentos graves.
6. Tenha cuidado com peças de vestuário, cabelos compridos e adornos, dado que podem prender-se em componentes
móveis.
7. Espectadores dentro da área de trabalho estão expostos a acidentes. Por isso nunca ponha a máquina em
funcionamento sem ter a certeza de não haver pessoas nem animais dentro da área de trabalho. Se necessário, vede a
zona de trabalho com barreiras.
8. Use equipamento de protecção pessoal tal como capacete, calçado de protecção, protecção para os olhos e protectores
auriculares.
9. Trabalho próximo de cabos eléctricos:
Ao usar ferramentas hidráulicas perto de cabos eléctricos, deve-se usar mangueiras hidráulicas marcadas e
homologadas como “não condutor eléctrico”. O uso de mangueiras doutro tipo pode resultar em morte ou ferimentos
graves. Ao mudar mangueiras, deve-se usar mangueiras do tipo “não condutor eléctrico”. As mangueiras devem ser
controladas regularmente com vista ao isolamento eléctrico, segundo instruções especiais.
10. Certique-se de não perfurar através de algum condutor sob tensão ou conduta de água embebidos.
11. Trabalho próximo de canos de gás:
Verique sempre e marque o trajecto dos canos de gás. A perfuração perto de canos de gás implica sempre grande
perigo. Ao serrar, proceder de forma a que não produzir chispas, dado o perigo de explosão. Esteja concentrado e atento
à sua tarefa. Os descuidos podem resultar em ferimentos graves ou morte.
12. Não use nunca um suporte danicado.
13. Verique se as xações de parede e os carris estão bem ancorados.
14. Ao perfurar, trate sempre de ter alguém perto de si, de modo a poder pedir ajuda no caso de ocorrer um acidente.
15. Se o equipamento não funcionar como deve ser, não o use.
16. Não modique nunca os dispositivos de segurança. Verique periodicamente se funcionam como deve ser.
17. Observar que os regulamentos de prevenção de acidentes, outros regulamentos de segurança geral e regras de medicina
prossional, têm sempre que ser seguidos.
18. Trate sempre de ter artigos de primeiros socorros à mão quando trabalhar com o equipamento.
19. Mantenha as mãos e os pés longe de peças rotativas.
20. Mantenha todas as peças em bom estado de funcionamento e certique-se de que todos os elementos de xação estão
bem apertados.
21. Guarde as máquinas em local cerrado, fora do alcance de crianças e de adultos sem preparação para utilizar as mesmas.
22. Inspeccione sempre o lado contrário da parede / andar inferior, onde a coroa da broca vai sair ao efectuar a perfuração.
Impeça o acesso com vedações e certique-se de que não possam ocorrer danos pessoais nem materiais.
9
23. Esteja consciente do perigo de incêndio na ocorrência de chispas ou de acumulação de calor. Se para perfuradoras,
cortadoras e recticadoras não houver regulamentação local relativa à segurança contra incêndios, aplicar a
regulamentação para soldadura de arco.
24. Mantenha o local de trabalho bem iluminado.
25. Evite toda a espécie de contacto físico com superfícies ligadas à terra.
26. Ao perfurar, adopte posição segura e bem equilibrada.
27. Desligue sempre a máquina antes de proceder a qualquer deslocação.
28. Mantenha o local de trabalho limpo e ordenado.
29. Certique-se de que o equipamento está bem ancorado antes de começar a perfurar.
30. Mantenha sempre o equipamento em boas condições. Mantenha o equipamento e a máquina limpos e lubricados de
modo a garantir um bom desempenho mecânico.
31. Atenção! Durante a montagem/ajuste e desmontagem do equipamento, a perfuradora e a broca devem estar
desmontadas.
32. Use sempre um recipiente colector de água.
AVISO!
Em caso algum deverá a versão original deste equipamento ser modicada sem a autorização
do fabricante. Modicações não aprovadas podem causar danos pessoais graves e até mesmo
mortais.
AVISO!
Se usado sem cuidado ou erroneamente, este equipamento pode ser perigoso e levar a acidentes
graves e, no pior dos casos, mortais. É muito importante que leia estas instruções e compreenda o
seu conteúdo antes de utilizar o equipamento.
IMPORTANTE!
DMS 160A, DMS 160AT e DMS 160 Gyro destinam-se a perfuradoras eléctricas monofásicas (veja
Motor de perfuradora DMS 160). O diâmetro máximo permitido de broca é 120 mm, L=600
Certique-se de que o parafuso de expansão, no caso de ser usado, está correctamente ancorado.
No caso de se usar uma placa de vácuo, a parede não pode ser porosa e deve-se usar uma bomba
de vácuo adequada. Para aumentar ainda mais a segurança da coluna de perfuração ao perfurar com
DMS 160 Gyro em parede ou tecto, pode-se usar a xação de expansão (n), (acessório extra). Veja na
página 20, Fig. 9 e na página 23, Fig. 15.
AVISO!
Use sempre roupa de protecção e equipamento de protecção aprovados. Apesar da roupa de
protecção e equipamento de protecção não eliminarem o risco de acidentes, o usuário pode
reduzir a gravidade de eventuais danos em caso de acidente, usando as roupas e o equipamento
adequados. Consulte o concessionário sobre as roupas e os equipamentos aprovados e
recomendados.