
10_460_0819_101_26_0800 GE_Part_1_P - 20190319© 2019 Hy-Land B.V. - www.hy-land.eu
5
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Hy-land Project.
•
Hy-land Projects sind für Kinder im Alter von 3 bis 12 Jahren vorgesehen.
•
Jedes Hy-land Project besteht aus zwei oder mehr Kits, Hy-Slide und Holz.
Hy-land Projects sind mit großer Sorgfalt konstruiert, um eine optimale
Sicherheit zu gewährleisten, und besitzen die Typzulassung vom TÜV
Rheinland gemäß EN 1176-1: 2017 für den Einsatz auf gewerblichen
Spielplätzen. Alle das gilt unter der strengen Bedingung, dass das Pro-
ject gemäß diesem owner manual montiert, errichtet, aufgestellt und
gewartet wird.
•
Dieses owner manual besteht aus 4 Parts, die in Verbindung miteinander
zu lesen sind. Bewahren Sie bitte alle Teile dieses owner manual für ein
späteres Nachschlagen auf. Um Ihnen den ezientesten Service bieten
zu können, ist es erforderlich, dass Sie uns, wenn Sie Ersatzteile bestellen,
die Teilenummer und die eindeutigen Seriennummern der von Ihnen
benutzten Kits übermitteln.
•
Alle Aufsteller und Bauaufsichtführenden müssen dieses owner manual
lesen und sich mit seinem Inhalt vertraut machen, bevor sie mit dem Auf-
bau beginnen. Ein Project ist strikt gemäß Part 3 (Assembly) zu errichten
und zu montieren. Es ist nicht erlaubt, von diesen Instruktionen abzuwei-
chen, die Konstruktion zu ändern oder Produkte von anderen Herstellern
zu integrieren, weil dadurch die Sicherheit beeinträchtigt werden kann.
Bringen Sie keine zusätzlichen Komponenten an einem Project an.
• Auf der Baustelle, wo ein Project entstehen soll, ist auf allen Seiten eine
Sicherheitszone von mindestens 4,00 m um die Abmessungen des Project
herum einzurichten.
•
Der Baustellenuntergrund muss eben sein. Wird Ihr Project auf abschüs-
sigem Boden errichtet, so kann es sich neigen oder verziehen. Dieses
Neigen setzt alle Verbindungen und Fugen unter zusätzliche Spannung,
was früher oder später zu einem Lockern und letztendlich einem Lösen
der Verbindungen führt.
• Kinder dürfen die Baustelle nicht betreten, bis das Project vollständig
montiert, installiert und verankert wurde und alle Aufbauhilfen abge-
baut wurden.
• Lesen Sie das Folgende bitte in Verbindung mit Part 3 (Assembly).
•
Wir bieten konkrete Richtlinien für eine sichere und einfache Montage an
und weisen auf bestimmte Sicherheitsaspekte hin, die für den Bau eines
sicheren Project als unabdingbar erachtet werden.
• Die folgenden Bezugszahlen vor den Absatzüberschriften entsprechen
den Absätzen, die leicht verständliche Zeichnungen in Part 3 (Assembly)
enthalten.
Project
Finden Sie Ihr Project in der Projektübersicht. Es sind mindestens zwei
Personen erforderlich, um die Träger, Rahmen oder sonstigen schweren
Baugruppen in Position zu heben und zu halten, bevor sie mit Bolzen oder
Schrauben befestigt werden. Die angegebenen Montagezeiten sind Nähe-
rungswerte; sie setzen eine vorbereitete Baustelle, vorgeschnittenes Holz
und das Vorhandensein sämtlicher Teile voraus und richten sich außerdem
nach der Erfahrung der Aufsteller.
Inhalt
2.1 Kit-Bauteile (P-Kit A, P-Kit B, P-Kit C). Leeren Sie jedes kit und legen
Sie die Teile so aus, dass Sie jedes Teil sehen können. Es werden detaillierte
Zeichnungen mitgeliefert, die es Ihnen leicht machen, die einzelnen Teile
zu erkennen. Sortieren Sie sie und machen Sie sich mit Ihnen vertraut. Das
Vertrautmachen mit den Teilen hilft, Fehler zu vermeiden.
2.2 Hy-Slide. Jedes Project wird mit einer Hy-Slide geliefert. Ihre Monta-
gebauteile benden sich in P-Kit C. Identizieren Sie Ihre Hy-Slide auf der
Rückseite anhand ihrer Teilenummer #331.xxx. Ein zusätzlicher Stempel
auf der Rückseite der Hy-Slide enthält die eindeutige Seriennummer. Diese
ist in dem Logbuch zu notieren, das sich in Part 4 (Inspection and Main-
tenance) ndet.
2.3 Holz. Die Langlebigkeit Ihres Project hängt in hohem Maße von der
Qualität des verwendeten Holzes ab. Das durch minderwertiges Holz
gesparte Geld geht durch Ärger bei der Verarbeitung schnell verloren.
Außerdem führt minderwertiges Holz zu einem weniger ansprechenden
Erscheinungsbild des fertigen Hy-land Playground.
•
Wir empfehlen unbedingt die Verwendung von vorgeschnittenem Vier-
kantholz im Paket, wie in Part 2 (Timber Pack, Cutting & Drilling) be-
schrieben.
•
Holz kann natürliche Defekte aufweisen, wie zum Beispiel Knoten, Ober-
ächenrisse usw. Bevor Sie mit Ihrer Montage beginnen, überprüfen Sie
die Teile auf Splitter und rauhe Stellen und glätten Sie sie mit Sandpapier,
um Verletzungen zu vermeiden.
•
Hy-land empehlt Holz in Übereinstimmung mit den klassizierteGradu-
ierungsregeln gemäß EN 1408-1 und mit den mechanischen und physi-
schen Eigenschaften mindestens gemäß Klasse C18 entsprechend EN 338.
•
Hartholz (z. B. Lärche, Robinie, tropisches Hartholz, europäisches Hartholz,
Eiche, Kastanie, Bleistiftzeder) ist beständiger gegen Insektenbefall und
Fäulnis als Weichholz.
•
Holz sollte von Klasse 2 gemäß EN 350 sein. Werden Holzschutzmittel ver-
wendet, dann gemäß einschlägiger Herstelleranweisungen. Alle gesägten
Flächen und Enden sind mit Außen-Holzschutzmittel zu behandeln, um
das Holz vor Fäulnis zu schützen. Besondere Aufmerksamkeit ist Teilen
zu widmen, die mit dem Boden in Kontakt kommen.
Benötigte Werkzeuge und
Standardverbindungen
3.1 Benötigte Werkzeuge. Tragen Sie eine Schutzbrille, um die Augen
vor iegenden Holzsplittern beim Sägen oder Bohren zu schützen. Der
Gebrauch einer Staubmaske und von Schutzhandschuhen wird empfohlen.
Vor der Benutzung der Werkzeuge ist es wichtig, die Sicherheitsempfehlun-
gen des Herstellers zu lesen. Benutzen Sie eine Leiter, um höher gelegene
Montagepunkte zu erreichen. Stellen Sie sich nicht auf die Plattform, bevor
die Montage vollendet ist. Außerdem benötigen Sie:
-Bandmaß
-Bleistift
-Säge
-Spaten
-Akkuschrauber
-Gabelschlüssel
-Kreuzschraubendreher
-Sandpapier (80-er Korn)
-Seife (zum Schmieren der Schraubengewinde)
3.2 Standardverbindungen. Verwenden Sie einen Akkuschrauber zum
Hineindrehen der Holz- und Flachkopfschrauben mittels der mitgelieferten
Bits. Holzschrauben und Flachkopfschrauben sind selbstschneidend, so
dass keine Vorbohrungen benötigt werden. Schmieren Sie die Gewinde der
Holz- und Flachkopfschrauben mit Seife zum Vereinfachen der Installation
und zum Minimieren des Schraubenbruchs.
• Im Fall von trockenem Weichholz oder Hartholz empfehlen wir das Ein-
bringen von Vorbohrungen:
-Eine Vorbohrung von ø3 mm zum Verbinden eines Brettes mit einem
Träger oder Pfosten mittels einer Holzschraube.
-
Eine Vorbohrung von ø5 mm zum Verbinden eines Brettes oder Trägers
mit einem Träger oder Pfosten mittels einer Flachkopfschraube.
-Ein Senkloch von ø25 mm zum Verbinden eines Träger mittels einer
Flachkopfschraube, sofern zutreend.
-Ein Loch von ø10 mm zum Verbinden eines Brettes mit einem
-Träger mittels einer Bolzenschraube und einer Einschlagmutter.
• Es ist wichtig, darauf zu achten, dass die oberen Enden aller Schrauben
bündig mit der Oberäche des Holzes abschließen und dass es keine
scharfen Kanten gibt.
•
Treiben Sie die Schrauben nicht zu tief ins Holz, da dies das Holz beschä-
digt und ein Absplittern verursacht.
• Ziehen Sie Bolzenschrauben und Muttern nicht sofort vollständig fest.
Es hilft, etwas Verstellspielraum für die Schraubenjustierung zu haben,
während die Teile zusammengefügt werden. Nachdem alles im rechten
Winkel ist, achten Sie darauf, dass alle Bolzenschrauben richtig angezogen
werden und bündig mit dem von ihnen gehaltenen Element abschließen.
• Mitgelieferte Schraubenkappen, die frei liegende Schraubenköpfe ab-
decken, müssen fest aufgesetzt werden.
de
1
2
3