Infiniton MDD30-V012/A04E-KP User manual

Tumble Dryer
Read all instructions and explanations before use.
Follow the instructions carefully.
Keep the operation instructions handy for later use.
if the appliance is sold or passed on then ensure
that the new owner always receives these operation
instructions.This manual is available on website:
www.midea.com.cn
OWNER’S MANUAL
CAUTION: RISK OF FIRE !

1 2
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Instructions
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Instructions ..................................................
INSTALLATION
Product Description ................................................
Installation ...........................................................
OPERATIONS
Quick Start .............................................................
Before Each Drying ..................................................
Control Panel .........................................................
Drying Programmes Table .....................................
MAINTENANCE
Cleaning And Care .................................................
Trouble Shooting ....................................................
Technical Specifications .........................................
Product Fiche..........................................................
2
7
7
9
10
11
12
13
14
15
17
• The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• In EN standard countries, this appliance can be used by
children from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance, cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have
been used for cleaning.
• The lint trap has to be cleaned frequently.
• Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble
dryer.
• Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
• Items that have been soiled with substance such as
cooking oil,acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with a extra amount of detergent
before being dried in the tumble dryer.

3 4
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
• Items such as foam rubber (latex form), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber pads should not be dried
in the tumble dryer.
• Fabric softeners, or similar products, should be used as
specified by the fabric softener instructions.
• The exhaust air must not be discharged into a flue which
is used for exhausting fumes from appliance burning gas
or other fuels.
• The appliance must not be install behind a lockable door
a sliding door or a door with a hinge on the opposite side ,
to that of the tumble dryer. In such a way that a full
opening of the tumble dryer door is restricted.
• Oil-affected items can ignite spontaneously, especially
when exposed to heat sources such as in a tumble dryer.
The items become warm, causing an oxidation reaction in
the oil.Oxidation creates heat. If the heat cannot escape,
the items can become hot enough to catch fire. Piling,
stacking or storing oil-affected items can prevent heat
from escaping and so create a fire hazard.
• The appliance should not be overturned during normal
use or maintenance.
• Remove all objects from pockets such as lighters and
matches
• For appliances with ventilation openings in the base, that
a carpet must not obstruct the openings.
• Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems
or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
Model Rated capacity
3.0kg
• Plug must be accessible after installation.
• Remove all packages before using the appliance.
Otherwise,serious damage may result.
MDD30-V012/A04E-KP
MDD30-V022/A04E-KP
MDD30-V022/A04E-EU(C)
MDD30-V012/A04E-EU(C)
• Never stop a tumble dryer before the end of the drying
cycle otherwise too much heat will diffuse and may
cause harm.
• The appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by a utility.
Warning!
!

Power supply and grounding
•
Grounding
The dryer employs alternative current with the rated voltage and frequency. When the
voltage fluctuates between 6% of rated voltage, the dryer can work normally.
A special power socket with a capacity 10A for the dryer had better be set beside the
dryer for convenience and safety. The method of connection of the
socket is as the figure below.
To be safe, please make improvements as soon as possible
according to the rules and suggestions mentioned above.
The socket and the grounding wire must be installed by an electrician to prevent
incorrect installation or use of the socket and to guarantee the safety of use of
electricity. No connection of the grounding wire and the neutral wire, otherwise the
cabinet will be charged, which is likely to cause the danger of electric shock.
• Precautions
Install or store where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed
to water or weather, which could cause
permanent damage and invalidate the
warranty.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust and dirt. An
obstructed port might reduce the airflow.
Thoroughly spin the laundry in washing
machine. High spin speed can reduce the
drying time and save energy consumption.
Make sure combustible sprayer will not be
close to dryer when it is working, and once
the gas leaks, do not touch plug or
start/pause on it.
Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted
with combustible or explosive substances
( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
dry-cleaning solvents, kerosene, etc.).
Never attempt to operate this appliance if it
is damaged, malfunctioning, partially
disassembled,or has missing or broken parts,
including a damaged cord or plug.
Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary
when the appliance is used near children.
Please do not use the machine when your
foot or hand with water.
Do not store plastic, paper or clothing that
may burn or melt on top of the dryer during
operation.
The exhaust air must not be discharged into
a flue which is used for exhausting fumes
from appliance burning gas or other fuels.
Do not dry articles containing rubber, plastic
or similar materials such as padded bras,
tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs,
baby pants, raincoat plastic bags or pillows
that may melt or burn. Some rubber
materials, when heated, can under certain
circumstances produce fire by spontaneous
combustion.
The door can be opened only after the
programme of the drying machine is
completed.Do not open the door before the
programme finished to avoid the human
skin from being scalded by hot steam or over
heated drying machine.
5 6
≥
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
Warning!
!

Top Board
Control Panel
Door
Cabinet
10cm
7 8
•
less than 10cm distance from the wall. It is suggested
there are no obstacles within 1.5m in front of dryer and
keep ventilated.
Dryer should be placed in a ventilated area with not
the dryer will work unbalanced or stop working sometimes.
if dryer could not be placed horizontally (the lean angle is no more than 2°,
Notice when installing:
• Do not install the dryer in the open air or place easily damaged by rain;
• Do not place the back of dryer near curtain or something in the wind;
• Do not place the dryer near gas or flammable area.
•
• Connect one end of flex tube with whorl to the back vent, then fix it deasilly till tight.
• The other end of flex tube will be extended to outdoor, please refer the right
assemble way to the below pictures.
Flex tube fixing:
Note!
INSTALLATION INSTALLATION
Product Description
Installation
•Level Adjusting
Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level with the aid
of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool.
Note: Please see the products you purchased in kind prevail.

After Drying
Drying
Before using, please make sure it's installed properly.
Buzzer beep or " :00"on display.0
9 10
Before Each Drying
Never overload.
• Not for textile with dropping water. The dryer could be damaged, even fire.
• Not suitable for silk or woolen textiles.
•
1.Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can
the drying time and save energy consumption.
2.For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying programme.
3.Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button up, tie fabric belts, etc.
4.Do not over dry the clothes, because over dried clothes can easily get creases.
5.Do not dry the articles containing rubber or similar elastic materials.
6.The door can be opened only after the programme of the drying machine is human skin
from being scalded by hot steam or over heated drying machine.
7.Clean the lint filter and empty container after each use to avoid extension of drying time
and energy consumption.
8.Do not dry these clothes after dry-clean process.
reduce
The reference weight of dry clothes (each)
Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be
dried by it or contain the symbols as follows:
start
on select program select function
or default
1
plug in
2
load
3
close door
Note!
OPERATIONS OPERATIONS
Quick Start
Note!
1
unload clean filter
3
unplug
2
Dry
Dry clean
Line dry / hang to dry Drip dry
Do not dry clean
Normal Do not dry
In the shade
Dry flat
Not tumble dry normal
Dry clean normal cycle
with any solvent
Dry clean normal cycle
petroleum solvent only
Mixed-fabric clothes
(about 800g)
Jacket
(about 800g cotton)
Jeans
(about 800g)
Towel quilt
(about 900g cotton)
Single bedsheet
(about 600g cotton)
Short sleeve shirt
(about 180g cotton)
Work clothes
(about 1120g)
Short pants
(about 70g cotton)
Sleepwear
(about 200g)
Socks
(about 50g
mixed-weave)
Long sleeve shirt
(about 300g cotton)

12
OPERATIONS OPERATIONS
Control Panel
2
9
1
Note!
3 4 56 78 10
•Clean the filter, cabinet and inner tube.
• Clean the filter when the“Filter” light is flashing, after the dryer stop.
• Different series of products may have different combination keys for child lock.
•
pressing (except power On/Off key) to the dryer can work. If you want to operate
the dryer, please disable the Child Lock first.
• This symbol means the energy efficiency test programme “standard cotton
programme”, which is most suitable to dry normal cotton load at rated load
capacity.
This function is set after the machine starts to operate. Once it’s activated, no
Note!
1On/Off
After plugging in and loading,
switch the product on or off.
2
Start/Pause
Press the button to start or
pause the drying cycle.
8
7
Refresh
Refresh the laundry within 1kg.
910
Reminder for filter cleaning.
After the program finishes, this
light is on to remind the user of
cleaning the filter.
4
Standard
Automatic drying for cotton
and linen loading with full power.
Display Screen
5
Quick
Fast drying for the polyster,
mixed-fabric loading within 0.8kg.
6
Time+
Press the button continuously to
adjusted the time of drying
10-120minutes .
Child Lock
This function can effectively prevent children from mis-pressing or mis-operating the
dryer. To set this function: Press “Standard” and “Quick”simutaneously for 3sec., then
Child Lock lights on.
3Extra
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: extra dry.
Remaining Time
Display Time
Standard
Quick
Time+
3.0
0.8
1.0
1:46
0:45
0:10
Control Panel Programs
Extra 3.0 1:58
Refresh 1.0 0:10
Drying Programmes Table
Weight (max)
(kg)
10-120
10-60
Time Adjustment
(min)
/
/
/
11
2
9
1 3 4 56 78 10

13 14
MAINTENANCES
Filter clean
•
•
•
Clean the lint filter after each use.
Remove by pulling straight up.
Cleaning filter
Use wiping cloth or your fingers.
Install filter
If the filter is cleaned by damp cloth
or water, please install after
the sun dry.
Cleaning cabinet and inner tube
•
•
•
•
•
Use soft damp cloth wipe when
cleaning cabinet and inner tube.
Not to rinse by water direct.
Not to use neutral scour wipe.
Not to use gasolene and alcohol wipe.
Make sure open the front door for aeration after
cleaning the inner tube.
Cleaning And Care
Trouble
Will not start
External hot or
can smell hot
Clothes too dry
Clothes shrink
Hairball on
clothes
Power cut.
The power plug is not
plugged tight.
Dry clothes exceed.
The temperature fuse is cut.
The lint filter is dirty.
The uptake or exhaust duct
is dirty.
The clothes in machine are
too full.
Not to take out the clothes
in time when finish.
The clothes don’t assort
properly.
The temperature is enacted
too high.
Too dry.
It is right for synthetic fibre
and permanent press fibre
causing hairballs.This is
because the right rub causing.
Wait for switching on electricity.
Check the power socket,make sure plug tight.
The clothes in dryer must be after spinning,
and drying clothes can not exceed 3kg.
Please career man restore the temperature fuse.
Make sure clean the lint filter in time.
Clean out the stem.
Make sure the clothes are not too full.
Take out the clothes immediately when finish.
Observe the maintenance label on clothes.
for too dry.Then hang the clothes until full dry.
Observe the maintenance label on clothes.
if easy to shrink,should examine the clothes
when dry.Take out the clothes when tiny damp
Use fabric softener lubricate fibre,please spray
settled gule on cuff and neckline when iron
clothes.Turn the sarcenet out for reducing
rub.
MAINTENANCES
Trouble Shooting
Cause Solution
gas
alcohol
thinner

220-240V~
Rated capacity
Rated frequency
Dimension
(L*W*H)
Rated input power
Rated voltage
520*435*640(mm)
1250W
Weight of product 20kg
3.0kg
50Hz
Model
Parameter MDD30-V012/A04E-EU(C)
The sound of dryer when runs can cause
Due to heavy wet clothes’ turning and bumping, and this will cause noise accordingly.
Air bumping: When drying, machine will generate steam which will come
out from pipe and this will cost bumping with the bottom of inner tub.
15 16
MAINTENANCES
Technical Specifications
Ambient temperature
+5°c~+35 c°
E33 Temperature
Sensor error
Temperature Sensor
is open or short
Stop the program and go to fault
state
Error
code Description Criteria Action after fault debounced
MDD30-V012/A04E-KP
220V~
1180W
20kg
3.0kg
60Hz
+5°c~+35 c°
220-240V~
Rated capacity
Rated frequency
Dimension
(L*W*H)
Rated input power
Rated voltage
520*435*650(mm)
1250W
Weight of product 20kg
3.0kg
50Hz
Model
Parameter
Note!
•
which are loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time.
• Do not install the tumble dryer in a room which the temperature around freezing
point, and will have a risk of frost occurring, the tumble dryer may not be able
to operate well.
The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes
Ambient temperature
+5°c~+35 c°
220V~
1180W
20kg
3.0kg
60Hz
+5°c~+35 c°
520*435*640(mm)
MAINTENANCES
520*435*650(mm)
MDD30-V022/A04E-KP

17
MAINTENANCES
Product Fiche
MDD30-V012/A04E-EU(C)
3kg
Air-Vented
C
252kWh/year
Automatic
N/A
2.10kWh
1.10kWh
0.43 W
0.43 W
10 min
110min
115min
60min
65dB
Model
Rated Capacity
Dryer Type
Energy efficiency class
Weighted annual energy consumption (AE )
Automatic or non-automatic
EU Ecolabel
Energy consumption of the standard cotton programme
Energy consumption of the standard cotton programme at full load
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load
Power consumption of the off-mode (Po)
Power consumption of the left-on mode (Pl)
Duration of the left-on mode
Programme time of the ‘Standard Cotton programme'
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load
Programme time of the standard cotton programme at full load
Programme time of the standard cotton programme at partial load
Sound power level for the standard cotton programme at full load
❶
❶
Remarks:
Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton
programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
c
C

Lea todas las instrucciones y explicaciones antes
de usar. Siga las instrucciones cuidadosamente.
Mantenga las instrucciones de operación a la
mano para su uso posterior. Si el aparato se vende
o pasa, asegúrese de que el nuevo propietario
siempre reciba estas instrucciones de operación.
Cuidado! Riesgo de
incendio
Secadora
manual de usuario

1 2
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad ..............................................
INSTALACIÓN
Descripción del producto ................................................
Instalación ...........................................................
OPERACIONES
Inicio rápido .............................................................
Antes de cada secado ..................................................
Panel de control .........................................................
Tabla de programas de secado .....................................
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidado .................................................
Solución de problemas....................................................
Especificaciones técnicas.........................................
Ficha de producto.........................................................
2
7
7
9
10
11
12
13
14
15
17
•El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el
uso del aparato.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
personas con calificaciones similares para evitar un peligro.
•En los países con norma EN, este dispositivo puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por
falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de
manera segura y entender los peligros involucrados.
•Los niños no deben jugar con el aparato, la limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
•La secadora no debe utilizarse si se han utilizado productos
químicos industriales para la limpieza.
•La trampa de pelusas debe limpiarse con frecuencia.
•No se debe permitir que la pelusa se acumule alrededor de la
secadora.
•No seque artículos sin lavar en la secadora.
•Artículos que han sido manchados con sustancias tales como
•aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno,
mancha
•Los removedores, trementina, ceras y removedores de cera
se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional
de detergente.
•Antes de secarse en la secadora.

3 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Los artículos como goma espuma (látex), gorros de ducha,
textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o
almohadas con almohadillas de goma espuma no deben secarse
en la secadora.
•Deben usarse suavizantes de telas o productos similares, tal
como se especifica en las instrucciones del suavizante de telas.
•El aire de escape no debe descargarse en una chimenea que se
utiliza para extraer los humos del gas de combustión del
aparato u otros combustibles.
•El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con llave,
una puerta deslizante o una puerta con una bisagra en el lado
opuesto al de la secadora. De tal manera que se restringe la
apertura total de la puerta de la secadora.
•Los artículos afectados por el aceite pueden encenderse
espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes
de calor, como en una secadora. Los elementos se calientan y
provocan una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación
genera calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden
calentarse lo suficiente como para incendiarse. Apilar, apilar o
almacenar elementos afectados por el aceite puede evitar que el
calor se escape y, por lo tanto, crear un riesgo de incendio.
•El aparato no debe volcarse durante el uso o mantenimiento
normal.
•Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y
fósforos
•Para aparatos con aberturas de ventilación en la base, que una
alfombra no debe obstruir las aberturas.
•Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que sean supervisados continuamente.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en
toda la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o la salud humana derivados de la
eliminación no controlada de residuos, recíclelo
de manera responsable para promover la
reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los
sistemas de devolución y recolección o póngase
en contacto con el distribuidor donde adquirió el
producto. Pueden tomar este producto para
reciclarlo de manera segura para el medio
ambiente.
Modelo Capacidad
3.0kg
• El enchufe debe ser accesible después de la instalación.
• Retire todos los paquetes antes de usar el aparato. De lo
contrario, pueden producirse daños graves.
SD-3M
•Nunca detenga una secadora de tambor antes de que
finalice el ciclo de secado, de lo contrario, demasiado calor
se difundirá y puede causar daños.
•El aparato no debe suministrarse a través de un dispositivo
de conmutación externo, como un temporizador, o
conectado a un circuito que se enciende y apaga
regularmente mediante una utilidad.
!Peligro!

Fuente de alimentación y puesta a tierra.
TOMATIERRA
El secador emplea una corriente alternativa con la tensión y frecuencia nominales. Cuando
la tensión fluctúa entre el 6% de la tensión nominal, la secadora puede funcionar
normalmente.
Un tomacorriente especial con una capacidad ≥ 10 A para la secadora se debe colocar
junto a la
secadora para mayor comodidad y seguridad. El método de
conexión del zócalo es el que se muestra a continuación.
Para estar seguro, realice las mejoras lo antes posible de acuerdo
con las reglas y sugerencias mencionadas anteriormente
La toma y el cable de conexión a tierra deben ser instalados por un electricista para evitar
la instalación o el uso incorrectos de la toma y para garantizar la seguridad del uso de la
electricidad. No se conecta el cable de conexión a tierra y el cable neutro; de lo contrario,
el gabinete se cargará, lo que puede causar el peligro de descarga eléctrica.
•Precauciones
5 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
!Peligro!
No instale o almacene la secadora donde esté
expuesta a temperaturas bajo cero o al agua o
expuesto al la intemperie, esto podría causar
daños permanentes que invalidan la garantía
del aparato.
Mantener el área alrededor de la abertura de
escape y las áreas adyacentes libres de
acumulación de pelusa o polvo y la suciedad.
Un puerto obstruido puede reducir el flujo de
aire.
Deje finalizar completamente el ciclo de lavado
y centrifugado en la lavadora, un centrifugado
correcto a alta velocidad reduce el tiempo de
secado y ahorra energía.
No deje pulverizadores con contenido inflamable
cerca de la secadora. Una vez suelte el gas no
toque el enchufe ni el botón de Inicio/Pausa.
No lave ni seque artículos que se hayan sido
lavados o puestos en remojo con sustancias
combustibles o explosivas (tales como cera,
aceite, pintura, gasolina, desengrasantes,
disolvente de limpieza en seco, queroseno etc
Nunca intente operar este aparato si está
dañado funcionando mal, está parcialmente
desmontada o haya partes rotas o faltantes,
incluyendo un cable o enchufe dañado
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Es necesaria su supervisión si los niños se
encuentran cerca de la máquina secadora.
Por favor no use el aparato con las manos y
los pies mojados
No almacene plástico, papel o ropa que se puedan
quemar o derretir en la parte superior de la
secadora durante el funcionamiento
El aire de salida no debe conectado a un
conducto que sea utilizado para expulsar humos
de la estufa quema de gas y otros combustibles
No seque artículos que contengan goma, plástico
o materiales semejantes como sujetadores
almohadados, zapatillas, chanclas, esteras de
baño, alfombras, baberos, pantalón de bebé,
chubasqueros, bolsas de plástico o almohadas
que podrán derretir o incendiarse. Algunos
materiales de goma, cuando son calentados,
pueden producir incendios a través de combustión
instantánea en determinadas circunstancias.
La puerta se puede abrir solamente después de
que se completó el programa de secado.
No debemos de abrir la puerta antes de la
finalización del programa ya que el valor caliente
de la maquina puede quemarnos la piel.

Tapa superior
Panel de control
Puerta
Gabinete
10cm
7 8
•La secadora debe colocarse en un área ventilada a una
distancia no inferior a 10 cm de la pared. Se sugiere
que no haya obstáculos a menos de 1,5 m en frente de
la secadora y mantenga ventilado.
si la secadora no se puede colocar horizontalmente (el ángulo de inclinación no
es más de 2 °, la secadora funcionará desequilibrada o dejará de funcionar
algunas veces).
Aviso al instalar:
•No instale la secadora al aire libre ni la coloque fácilmente dañada por la
lluvia;
•No coloque la parte posterior de la secadora cerca de una cortina o algo
en el viento;
•No coloque la secadora cerca de un área inflamable o de gas.
•Fijación de tubo flexible:
•Conecte un extremo del tubo flexible con la espiral al respiradero posterior,
luego fíjelo hasta que quede apretado.
•El otro extremo del tubo flexible se extenderá hacia el exterior, consulte la
forma de montaje correcta en las siguientes imágenes.
Nota!
INSTALACIÓN INSTALACIÓN
Descripción del producto
Instalación
•Nivelado
Una vez en su posición de funcionamiento
permanente,
•Verifique que el secador esté absolutamente nivelado
con la ayuda de un nivel de burbuja. Si no es así,
ajuste los pies con una herramienta.
Nota: Por favor, ver cómo prevalecen los productos que compró en especie.

Secado
Antes de usar, asegúrese de que esté instalado
correctamente.
Después de secar
Pitido final o aparecerá un
"0:00"en el display
9 10
Antes de cada secado
Nunca sobre cargar
•No es para textil impermeable. La secadora podría dañarse, incluso el fuego.
•No apto para tejidos de seda o lana.
•
1. Antes de secar, gire bien la ropa en la lavadora. La alta velocidad de centrifugado puede
reducir el tiempo de secado y ahorrar el consumo de energía.
2.Para un resultado de secado uniforme, ordene la ropa según el tipo de tela y el programa
de secado.
3. Antes de secar, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales, los botones, la correa de
tela, etc.
4. No seque la ropa en exceso, ya que la ropa seca puede arrugarse fácilmente.
5. No secar los artículos que contienen caucho o materiales elásticos similares.
6. La puerta se puede abrir solo después de que el programa de la secadora es de piel
humana y no se escaldó con vapor caliente o secadora sobrecalentada.
7. Limpie el filtro de pelusas y el recipiente vacío después de cada uso para evitar la
extensión del tiempo de secado y el consumo de energía.
8. No seque esta ropa después del proceso de limpieza en seco.
El peso de referencia de la ropa seca (cada una).
Preste atención al uso de la secadora si los materiales de su ropa no pueden ser
secados o contienen los símbolos de la siguiente manera:
start
Encender Seleccionar
programa
Seleccionar función
por defecto
1
Enchufar
2
cargar
3
cerrar puerta
Nota!
OPERACIONES OPERACIONES
Inicio rápido
Nota!
1
Descargar Limpiar filtro
3
Desconectar
2
Secar
Lavado en seco
colgar para secar Escurrir
No lavar en seco
Normal No secar
En la sombra
Suelo seco
No secar con secadora normal
Ciclo normal de limpieza en seco
con cualquier disolvente. Lavado en seco ciclo normal
Mixto
(800g)
Chaqueta
(800gr de algodón)
Vaqueros
(800g)
Toallas
(900g algodón)
Sábanas
(600gr de algodón)
Camisetas
(180g algodón)
ropa de trabajo
(120g)
Slips
(70g algodón)
ropa interior
(200g)
calcetines
(50g mixto)
camisas
(300g algodón)

12
OPERACIONES OPERACIONES
Panel de control
2
9
1
Nota!
3 4 56 78 10
•Limpie el filtro, el gabinete y el tubo interior.
•Limpie el filtro cuando la luz de "Filtro" esté parpadeando, después de que la
secadora se detenga.
•Diferentes series de productos pueden tener diferentes teclas de combinación para bloqueo infantil.
•
•Este símbolo significa el programa de prueba de eficiencia energética
"programa de algodón estándar", que es el más adecuado para secar la
carga normal de algodón a la capacidad de carga nominal.
Esta función se configura después de que la máquina comienza a operar. Una vez que se
activa, no se puede presionar (excepto la tecla de encendido / apagado) para que la secadora
funcione. Si desea operar la secadora, primero desactive el bloqueo para niños.
Nota!
1
2
8
7
910
Recordatorio para la limpieza del
filtro. Una vez que finaliza el
programa, esta luz se enciende
para recordarle al usuario que
debe limpiar el filtro.
4
Display
56
Start/Pausa
Pulse el botón para iniciar o pausar el
ciclo de secado..
Standard
Secado automático para algodón y
carga de ropa con toda la potencia.
Tiempo+
Presione el botón continuamente para
ajustar el tiempo de secado
10-120minutos.
Bloqueo Infantil
Esta función puede evitar efectivamente que los niños presionen mal o hagan
funcionar mal la secadora. Para configurar esta función: Presione “Estándar” y
“Rápido” simultáneamente durante 3 segundos, luego las luces de bloqueo infantil
están encendidas.
3
On/Off
Después de enchufar y cargar,
encienda o apague el producto.
Extra
Secar prendas de algodón. Nivel de
secado: extra seco.
Rápido
Secado rápido para el poliéster,
carga de tejido mixto dentro de
0.8kg.
Refrescar
Actualizar la ropa dentro de 1kg.
Tiempo restante
Tiempo en display
Standard
Rápido
Tiempo+
3.0
0.8
1.0
1:46
0:45
0:10
Programas del panel de control
Extra 3.0 1:58
Refrescar 1.0 0:10
Tabla de programas de secado
Peso (max)
(kg)
10-120
10-60
Ajuste de tiempo
(min)
/
/
/
11
2
9
1 3 4 56 78 10

13 14
MANTENIMIENTO
•· Limpie el filtro de pelusas después de cada
uso.
•· Retirar tirando hacia arriba. Filtro de
limpieza
•· Use un paño de limpieza o los dedos.
Instalar filtro
•· Si el filtro se limpia con un paño húmedo o
agua, instálelo después de secarlo al sol.
Limpieza del gabinete y del tubo interior.
•Use un paño suave y húmedo para limpiar
el gabinete y el tubo interior.
•No enjuagar con agua directamente.
•No utilizar toallita de limpieza neutra.
•No utilizar gasoleno y alcohol.
•Asegúrese de abrir la puerta frontal para la
aireación después de limpiar el tubo
interior.
lIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del filtro Problema
No empieza
Huele a
quemado
Ropa muy
seca
La ropa se
encoge
Bola de
pelo en la
ropa
Corte de energía.
El enchufe de alimentación
no está bien conectado.
La ropa seca supera.
El fusible de temperatura está
cortado.
El filtro de pelusas está
sucio.
El conducto de aspiración o
escape está sucio.
La ropa en la máquina
está demasiado llena.
No sacar la ropa a tiempo
cuando termine.
La ropa no se clasifica
adecuadamente.
La temperatura es
demasiado alta.
Demasiado seco.
Es adecuado para la fibra
sintética y la fibra de
prensado permanente que
produce las bolas de pelo.
Esto se debe al roce correcto.
Espere a que se encienda la electricidad.
Compruebe la toma de corriente, asegúrese de que
el enchufe esté apretado. La ropa en la secadora
debe estar después del hilado, y la ropa no puede
exceder los 3 kg. Por favor, hombre de la carrera
restaurar el fusible de temperatura.
Asegúrese de limpiar el filtro de
pelusa a tiempo. Limpiar el tallo.
Asegúrese de que la ropa no esté demasiado
llena.
Saque la ropa inmediatamente al terminar.
Observe la etiqueta de mantenimiento en la
ropa.
Observe la etiqueta de mantenimiento en la ropa.
si es fácil de encoger, debe examinar la ropa cuando
esté seca. Saque la ropa cuando esté muy húmeda
para que esté demasiado seca. Luego, cuelgue la
ropa hasta que esté completamente seca.
Use un suavizante de telas para lubricar
la fibra, rocíe el gule colocado en el
puño y el escote cuando planche la
ropa. Gire el sarcén para reducir el roce.
MANTENIMIENTO
Solución de problemas
Causa Solución
gas
alcohol
thinner

220-240V~
Rated capacity
Rated frequency
Dimension
(L*W*H)
Rated input power
Rated voltage
520*435*640(mm)
1250W
Weight of product 20kg
3.0kg
50Hz
Model
Parameter MDD30-V012/A04E-EU(C)
El sonido del secador cuando corre puede causar
Debido a la pesada ropa mojada, se da vuelta y se golpea, y esto causará ruido en
consecuencia. Golpes de aire: Al secar, la máquina generará vapor que vendrá
fuera de la tubería y esto costará toparse con el fondo de la bañera interior.
15 16
MANTENIMIENTO
Especificaciones técnicas
Ambient temperature
+5°c~+35 c°
E33
Error del
sensor de
temperatura
El sensor de
temperatura es
abierto o corto
Detener el programa y pasar al
estado de fallo.
Error
code Descripción Criterios Acción tras fallo denunciado
Nota!
•
•No instale la secadora en una habitación a una temperatura cercana al
punto de congelación, y puede que se produzcan heladas, ya que es posible
que la secadora no funcione correctamente.
La capacidad nominal es la capacidad máxima, asegúrese de que la ropa
seca que se carga en el aparato no supere la capacidad nominal cada vez.
MANTENIMIENTO

17
MANTENIMIENTO
Ficha de producto
SD-3M
3kg
Air-Venter
C
252kWh/year
Automatic
N/A
2.10kWh
1.10kWh
0.43 W
0.43 W
10 min
110min
115min
60min
65dB
Model
Capacidad
Tipo de secadora
Eficiencia energética
Automático / No automático
EU Ecolabel
Consumo energético del programa estándar de algodón.
Consumo energético del programa estándar de algodón a plena carga.
Consumo energético del programa estándar de algodón a carga parcial.
Consumo de energía del modo apagado (Po)
Consumo de energía del modo encendido (Pl)
Duración del modo de encendido
Tiempo de programa ponderado del programa de algodón estándar con carga completa y parcial
Programa de tiempo del programa de algodón estándar a plena carga.
Tiempo programado del programa estándar de algodón con carga parcial.
Nivel de potencia de sonido para el programa de algodón estándar a plena carga
❶
Tiempo del programa del "Programa de algodón estándar"
❶
Remarks:
Consumo de energía por año, basado en 160 ciclos de secado del programa
estándar de algodón con carga total y parcial, y el consumo de los modos de
bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se
utilice el aparato.
Consumo anual (AE )
c
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Infiniton Dryer manuals

Infiniton
Infiniton SD-C8B User manual

Infiniton
Infiniton SD-B97B User manual

Infiniton
Infiniton SD-B98G User manual

Infiniton
Infiniton SD-7AV User manual

Infiniton
Infiniton SD-C7V User manual

Infiniton
Infiniton SD-3M User manual

Infiniton
Infiniton SD-8NDP User manual

Infiniton
Infiniton SD-DG85C User manual

Infiniton
Infiniton SD-8NDP User manual

Infiniton
Infiniton SD-HT86 User manual