INJUSA 6024 User manual

Manual de usuario - Manuel de l’utilisateur - User manual
Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual de usuário
Gebruiksaanwijzingen
Ref. 6024
05-19 V.7

El diseño del producto incluido están sujetos a la protección de la propiedad intelectual
propiedad de Industrial Juguetera, S.A..
Nous vous remercions d’avoir acheté votre véhicule Injusa.
Pour votre sécurité et une bonne utilisation du produit, nous vous recommandons que vous lisiez
attentivement et gardiez ces instructions.
En suivant les instructions et les recommandations jointes sur ce produit vous pourrez l’utiliser
correctement et sans risque.
Pour toute question, contactez le département de service client dans votre pays, ou contactez-nous via
notre Web de page Web www.injusa.com.
and thank you for buying your vehicle from Injusa.
To ensure you and your child enjoy your purchase safely and for as long as possible, we recommend
you read these instructions carefully and keep them safe for future reference.
By following the instructions and recommendations provided, you will enjoy this product properly and
safely.
Should you have any questions, contact the customer service department in your country, or contact us
via our webpage web www.injusa.com.
zum Kauf eines Fahrzeug von Injusa und danke.
Damit Sie das erworbene Auto zusammen mit Ihrem Kind möglichst lange und sicher genießen können,
sollten Sie dieses Handbuch genau lesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
Das Befolgen der Anleitungen und Empfehlungen in diesem Handbuch ermöglicht Ihrem Kind eine
problemlose, genussvolle Fahrt.
Bei Fragen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Ihrem Land in Verbindung oder wenden Sie
sich über unsere Website www.injusa.com direkt an uns.
Enhorabuena - Félicitations
Congratulations - Glückwunsch
ES
FR
EN
DE
Le design du produit sont soumis aux droits de propriété intellectuelle appartenant à Industrial
Juguetera S.A..
The design of the product included are subject to the intellectual property rights owned by
Industrial Juguetera, S.A..
Das Design des Artikels sind als gewerbliches Eigentum geschützt, das bei Industrial Juguetera,
S.A..
y gracias por la compra de su vehículo Injusa.
Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una
forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras
consultas.
Siguiendo las instrucciones y recomendaciones del manual disfrutará de manera adecuada y segura
de su paseo.
Para cualquier consulta contacte con el servicio de atención al cliente de su país, o contáctenos a
través de nuestra página web www.injusa.com.

INDUSTRIAL JUGUETERA, S.A.
AVDA. DE AZORÍN, 20
03440 IBI (ALICANTE) ESPAÑA
TEL.: 96 555 08 62 / FAX: 96 555 33 56
Il disegno del prodotto sono soggetti alla protezione della proprietà intellettuale di Industrial
Juguetera S.A..
e obrigado por adquirir o seu veiculo Injusa.
Para desfrutar com seu lho o maior tempo possível, o artigo acabado de comprar com segurança, nós
recomendamos que leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.
Seguindo as instruções e recomendações de segurança do manual corretamente, irá disfrutar de
maneira adequada o passeio.
Em caso de dúvidas entre em contato com o serviço ao cliente de seu país, ou contacte-nos através do
nosso site www.injusa.com.
en bedankt voor de aankoop van uw voertuig van Injusa.
Lees en bewaar zorgvuldig deze gebruiksaanwijzingen om samen met uw kind zo lang mogelijk van dit
artikel te kunnen genieten.
Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten.
Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com.
Complimenti - Parabéns
Gefeliciteerd
IT
PT
NL
Design de produto incluído estão sujeitos à proteção da propriedade intelectual de propriedade
da Juguetera Industrial, S.A..
Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom,
eigendom van Industrial Juguetera, S.A..
e grazie per aver acquistato il veicolo di Injusa.
Per utilizzare al meglio e con suo glio l’auto che ha acquistato, in piena sicurezza, raccomandiamo di
leggere attentamente questo manuale e di conservarlo per future consultazioni.
Seguendo le istruzioni e i consigli contenuti nel manuale, effettuerà correttamente e con sicurezza le
sue passeggiate.
Per qualsiasi necessità può consultare il sevizio clienti della sua nazione o contattarci a mezzo del sito
web: www.injusa.com.

2
Advertencias generales - Avertissements généraux
General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali
Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen
• Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y
conservarlas como referencia.
• SE RECOMIENDA QUE EL VEHÍCULO SEA MONTADO POR UN ADULTO. Retirar las herramientas
de montaje y los engarces antes de dar el juguete al niño.
• El montaje incorrecto del manillar y de las ruedas puede ser peligroso.
• NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ DISEÑADO PARA EL USO DE UN NIÑO.
• No dejar el vehículo cerca de alguna fuente de calor (radiadores, etc..).
• Utiliser sous la surveillance d’un adulte. Lisez les instructions avant l’utilisation de ce produit,
suivez-les soigneusement et conservez les pour le future.
• NOUS RECOMMANDONS QUE SE JOUET SOIT MONTE PAR UN ADULTE. Retirer les outils de
montage et les accouplements çavant de donner le jouet à l’enfant.
• Le mauvais montage du guidon et des roues pourraient être dangereux.
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE – IL EST CONÇU POUR UN ENFANT.
• Ne jamais approcher le véhicule à une source de chaleur (radiateurs, etc...).
• Use under the supervision of an adult. Read the instructions before using this product, follow them
carefully and retain them for future reference.
• THE VEHICLE MUST BE ASSEMBLED BY AN ADULT. Remove the assembly tools and fixings
before giving the toy to a child.
• Incorrect assembly of the handlbars and the wheels could be dangerous.
• DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE. IT IS DESIGNED FOR USE BY A CHILD.
• Do not leave the vehicle close to a heat source (radiators, etc.).
• Gebrauch ausschliesslinch unter ausfsicht eines erwachsenen. Bitte lesen Sie die Anleitungen vor
dem Gebrauch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
• WIR EMPFEHLEN, DASS DIESES SPIELZEUG VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD. Vor
Übergabe des Spielzeuges an das Kind, Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs-klammern wegräumen.
• Eine falsche Montage von des Lenkers und der Räder kann gefährlich sein.
• NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR EIN KIND GEEIGNET.
• Fahrzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizkörper usw.) stehenlassen.
• Usare sotto la sorveglianza di un adulto. Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo, seguirle e
conservarle per riferimento.
• SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA MONTATO DA UN ADULTO. Ritirare gli utensili di
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al bambino.
• Il montaggio non corretto del manubrio e delle ruote può essere pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA OMOLOGATO PER L’USO DI UNA SOLA PERSONA.
• NON lesciare il veicolo nelle prossimità di fonti di calore (caloriferi, ecc...).
• Utilizar sob a vigilancia de um adulto. Leia as instruções antes de usar, segui-las e mantê-las para
referência.
• RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA MONTADO POR UM ADULTO. Antes de dar o
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de montagem e os elementos de fixação.
• A instalação incorreta do guidâo e des roes pode ser perigoso.
• NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO, ESTÁ CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA CRIANÇA.
• NÃO deixar o veículo perto de alguma fonte de calor (radiadores, etc...).
• Gebruiken onder het wakend oog van een volwassene. Lees de gebruiksaanwijzingen voor het
gebruik van dit artikel, volg en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
• DIT SPEELGOED MOET DOOR EEN VOLWASSENE IN ELKAAR GEZET WORDEN. Verwijder het
montagegereedschap en de losse bevestiginsgselementen alvorens het speelgoed aan het kind te geven.
• Door niet goed van het stuur en de wielen te monteren kunt u uw kind in gevaar brengen.
• OVERLAAD HET VOERTUIG NIET, HET IS ONTWORPEN VOOR EEN KIND.
• Laat het voertuig niet voor lange tijd te dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren, etc.).
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Veiligheid
ES
FR
EN
DE
IT
PT
NL

3
Advertencias de carga de la batería - Avertissements de charge de la batterie
Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung
Avvertenze per la carica della batteria - Carga avisos de bateria
Waarschuwingen voor het opladen van de batterij
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit
Sicurezza - Segurança - Veiligheid
ES
FR
EN
• Éste artículo sólo puede ser utilizado con dos baterías recargables ref.991 de 12V marca INJUSA
y un cargador de baterías ref. 924 de 24V marca INJUSA. Utilizar sólo las baterías y cargador
especificados por el fabricante.
• EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
• NO MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE BATERÍAS, O NUEVAS Y USADAS.
• INSERTAR LAS BATERÍAS SEGÚN LA POLARIDAD CORRECTA.
• NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE ALIMENTACIÓN.
• Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o
recargar la batería.
• La tapa de protección de la batería deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto con
ayuda de una herramienta adecuada, la cual deberá guardarse fuera del alcance de los niños.
• Al salir de fábrica, las baterías salen perfectamente cargadas, pero antes de usarlas es necesario
cargarlas una vez más para alcanzar el máximo de eficacia.
• CARGAR ÚNICAMENTE EN LUGARES VENTILADOS.
• This item can only be used with two rechargeable 12V batteries ref.991 made by INJUSA and a
24V battery charger ref.924 also made by INJUSA. Only use the batteries and charger specified by
the manufacturer.
• THE CHARGER IS NOT A TOY.
• DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OF BATTERIES, OR MIX NEW WITH USED ONES.
• INSERT THE BATTERIES ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY.
• DO NOT SHORT CIRCUIT THE POWER TERMINALS.
• Only an adult who has read and understood the safety warnings should handle, charge, or
recharge the battery.
• The battery’s protective cover should be removed and replaced by an adult using an appropriate
tool, which must be kept out of the reach of children.
• When this product leaves the factory, the batteries are fully charged, but before using it for the first
time you will need to charge them again for maximum effectiveness.
• ONLY CHARGE IN A WELL-VENTILATED AREA.
• Cet article ne peut être utilisé qu’avec deux batteries (ref.991) de 12V marque INJUSA et un
chargeur de batteries (ref.924) de 24V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le
chargeur indiqué par le fabricant.
• LE CHARGEUR N’EST PAS UN JOUET.
• NE MÉLANGEZ PAS DIFFÉRENTS TYPES DE BATTERIES, OU DES BATTERIES NEUVES AVEC
UTILISÉES.
• INSÉREZ LES PILES EN RESPECTANT LA POLARITÉ.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES D’ALIMENTATION.
• Seul un adulte ayant lu et compris les avertissements de sécurité pourra manipuler, charger ou
recharger la batterie.
• Le capot de la batterie être démonté et remonté par un adulte à l’aide d’une clef appropriée. clef
qui en devra pas être mise entre les mains des enfants.
• Au départ de l’usine, les batteries son livrées parfaitement chargées, mais avant d´utiliser le jouet
il est nécessaire de les recharger pour atteindre l’efficacité maximum.
• CHARGER SEULEMENT DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE.
WARNING. RISK OF FIRE. Do not bypass.
Replace only with universal fuse 20A tab type.
Conforms to the safety requirements of Specification F963,
Injusa, Avda. Azorín nº20, Ibi, Alicante, Spain.