Innofit FIT-806 User manual



3
FIT-806 TAPPETO MOTORIZZATO
MANUALE D’ISTRUZIONE
Grazie per aver acquistato il tappeto motorizzato INNOFIT, che ti permetterà di allenarti e
tenerti in forma nell’intimità e comodità di casa tua.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per ogni eventuale necessità di consultazione
futura.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1. Seguire attentamente le istruzioni d’uso, ogni utilizzo diverso da quello descritto nel
presente manuale è da intendersi uso non conforme e quindi improprio. Il fabbricante
declina ogni responsabilità per danni provocati a persone e cose derivanti da un uso
improprio dell’apparecchio.
2. È responsabilità del proprietario del tapis roulant informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso di questo apparecchio, delle avvertenze qui di seguito elencate.
3. Prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento, si consiglia di contattare il proprio
medico per determinare se le proprie condizioni siche sono idonee e per vericare che
tale esercizio sico non metta in serio pericolo la tua salute e sicurezza e per conoscere
eventuali controindicazioni. Questo è raccomandabile in particolar modo per le persone
oltre i 35 anni di età o per le persone con problemi sici preesistenti.
Selezionare il livello di velocità e intensità più adeguato alla propria condizione sica.
4. Il parere del medico è essenziale se si stanno assumendo medicine che agiscono sul
sistema cardiaco, la pressione sanguigna o il livello di colesterolo.
5. Le persone che soffrono di problemi cardiaci devono utilizzare il tapis roulant solo dopo
aver consultato il medico e allenarsi sempre in presenza di qualcuno.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis
roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua
7. Prima di usare il tapis roulant, vericare che tutte le viti e bulloni siano stati avvitati
correttamente. Non utilizzare il tapis roulant, se non è assemblato bene, ispezionare e
stringere tutte le parti regolarmente.
8. Posizionare il tapis roulant su una supercie piana con almeno 2 m di spazio libero dietro la
pedana e 0,5 m di spazio libero lateralmente, vedi immagine sotto, accertandosi che tutti e
4 i piedini poggino bene sul pavimento.
I
side
side
back

4
9. Non posizionare il tapis roulant vicino all’acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant.
10. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la
somministrazione di ossigeno.
11. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
Questo prodotto è stato realizzato per essere usato solamente dagli adulti. Non è adatto ad
un uso terapeutico
12. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 120 kg.
13. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.
14. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi,
indossando solo le calze o i sandali.
15. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo.
16. Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o
muovere il tapis roulant.
17. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 12 o
più amps.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericare che il voltaggio indicato sull’apposita
targhetta corrisponda a quello della vostra presa di corrente
18. Non tentare di modicare l’inclinazione del tapis roulant collocando oggetti sotto il tapis roulant.
19. Evitare il contatto del cavo della corrente e il dispositivo di protezione di sovracorrente con
superci calde.
20. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica.
21. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono
danneggiati o se il tapis roulant non funziona correttamente. Rivolgersi al centro assistenza.
22. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant, ma salire sulle
pedane in plastica a lato del nastro e tenersi al corrimano. Azionare il tapis roulant e iniziare
l’allenamento se il tapis roulant funziona correttamente. Durante l’allenamento tenersi
sempre ai corrimano.
23. Il tapis roulant può raggiungere alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi.
24. I sensori di pulsazioni in dotazione non sono dispositivi medici. Vari fattori, tra cui il
movimento provocato dall’esercizio, possono inuenzare l’accuratezza dei dati della
frequenza cardiaca. Questi sensori per il rilevamento delle pulsazioni sono intesi
semplicemente come aiuti per determinare approssimativamente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento.
25. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l’interruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato.
26. Il tempo continuativo di allenamento non dovrebbe superare i 90 minuti. Non far lavorare il
tapis roulant continuativamente per periodi di tempo troppo lunghi, si potrebbe danneggiare
il motore e usurare i cuscinetti, la cinghia e la piattaforma.
27. Mantenere l’ambiente pulito, la polvere può ridurre la sensibilità del sensore per il controllo
della velocità.
28. Nell’ambiente di utilizzo, mantenere un livello di umidità adeguato, in inverno in particolar
modo, per evitare che l’elettricità statica possa inuire sul funzionamento del computer e
danneggiarlo.
I

5
29. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
30. Tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento. Fare particolare attenzione, mentre si
solleva o si sposta l’apparecchiatura
31. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
32. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle aperture o fessure
33. Spegnere l’interruttore e staccare sempre il cavo della corrente dopo aver usato il tapis
roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specicato
diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella
indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
34. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant
per scopi commerciali, non afttarlo e non usarlo in locali pubblici.
35. Se durante l’allenamento si avvertono giramenti di testa, vertigini, nausea, dolore al petto,
mal di schiena o dolori di qualsiasi natura; fermarsi immediatamente, e consultare il proprio
medico.
36. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere
smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti.
IL PRODOTTO E LE SUE PARTI
Speciche tecniche:
• Input Voltaggio: 220V ±10% (50H
• Temperature ambientale ottimale di utilizzo: 0-40°C
• Potenza continua motore: 1.5HP
• corrente elettrica inferiore a 5A
• Velocità: 1.0-12.0 km/h (±5%)
• Tempo:: 0:00-99.59 (minuti:secondi)
• Distanza: 0.00-99.5 km
• Calorie: 0-995(Calorie)
• Area di corsa: 1230×400 mm.
• Area occupata dall’attrezzatura: 1600×680 mm
1. PROG: tasto selezione programma
2. START
3. DISPLAY LCD
4. SPEED : aumento velocità
5. Chiave di sicurezza
6. SPEED : riduzione velocità
7. Selezione velocità
8. STOP
9. Mode
Fig. 1
I

6
MONTAGGIO
Posizionare tutte le parti del Tapis roulant, vedi gure sotto, in una zona sgombra e
rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio no
a che il montaggio non sia stato completato.
1. Display
2. Corrimano destro e sinistro
3. Montante destro e sinistro
4. Coperchio motore
5. Tappeto corsa
6. Bulloni per regolazione tappeto
7. Sistema inclinazione manuale
8. Telaio
9. Telaio inferiore
10. Cilindro
11. Sistema chiusura
- Chiave Blocco di sicurezza
- 8 x Rondelle
- 12x bulloni
- Brugola
- Cacciavite
- 2 x cilindri con anello
- 2x bulloni lunghi
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
3
Fig. 3
Fig. 2
I

7
- 2 x Montante
- Barra
- Computer
- Manubrio
- 2 x particolari in plastica
- Piattaforma
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
I

8
Fase 1:
Fase 2:
Fase 3:
N.B: Una volta assemblato correttamente, rimuovere denitivamente il blocco laterale della
piattaforma, vedi immagine sotto.
I
Assemblare i 2 montanti sulla
piattaforma. Nel montante di destra
far passare all’interno il lo di
collegamento del segnale, utilizzando
il lo bianco per far passare più
agevolmente il cavetto all’interno del
montante. Fissare i 2 montanti alla
piattaforma con i bulloni in dotazione.
Assemblare il manubrio: collegare
il lo di collegamento del segnale
al computer e ssare il manubrio ai
montanti con i bulloni.
Fissare la barra di supporto: ssare
la barra ai montanti utilizzando i
bulloni lunghi. Inserire i particolari in
plastica sul manubrio in prossimità
dei montanti.

9
Prima dell’uso,
- Posizionare la chiave del blocco di sicurezza nell’apposito cerchio in metallo
presente su display
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete, vericare che il voltaggio indicato sull’apposita
targhetta corrisponda a quello della vostra presa di corrente
ISTRUZIONI D’USO
N.B: Non salire sul nastro scorrevole prima di aver avviato il tapis roulant, ma salire sulle
pedane in plastica a lato del nastro e tenersi al corrimano. Iniziare l’allenamento dopo aver
vericato che il tapis roulant funziona correttamente.
Il tapis roulant può raggiungere alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi
Durante l’allenamento, ssare la clip di plastica sul vostro abbigliamento.
1. Inserire la spina in una presa di corrente domestica 220V AC.
2. Vericare che i cavi siano ben collegati, quindi accendere l’interruttore posto sulla parte
frontale del tapis roulant, vedi foto sotto, il display visualizza “----” in blu. Inserire la
chiave di sicurezza, il sistema entra in modalità stand-by, il display visualizza: P
(pulsazioni) e 0 ( per gli altri valori).
3. Premere il tasto “START” del computer in modalità standby (o premere START sul lato
sinistro del manubrio), il sistema entra in modalità di funzionamento manuale, la
macchina inizia a muoversi a velocità 1,0 km/h dopo 3 secondi di conto alla rovescia,
visualizzato sul display. Premere SPEED o per vericare che la velocità cambia
I

10
regolarmente e il tapis roulant funziona correttamente (o premere SPEED sul lato
destro del manubrio). Premere e tenere premuto il tasto SPEED per più di 2 secondi per
aumentare/diminuire la velocità in maniera continuativa. La velocità massima è 12km/h e
il tempo massimo visualizzabile è 99.59 minuti.
4. Premere il tasto STOP o togliere la chiave di sicurezza per fermare l’apparecchio.
5. Premere MODE in modalità stand-by per selezionare uno dei 3 parametri sportivi:
TEMPO/DISTANZA/CALORIE (che cominceranno a lampeggiare in ciascuna nestra),
premere SPEED o per ssare un valore target per uno dei parametri e START per
impostarlo. Raggiunto il valore target, il display visualizzerà velocità 1.0 e il sistema +
emetterà un “Bi” allarme sonoro, la velocità si ridurrà a 1.0.
6. In modalità STAND BY premere il tasto PROGRAM per selezionare uno dei 12 programmi.
P1: (colore bianco) è il programma manuale, premere i tasti SPEED per ssare la durata
dell’allenamento, poi premere START per iniziare a correre.
P2-P12 sono programmi pre-impostati, P2/3/4 (colore arancione) sono adatti per ragazzi
di età superiore ai 12 anni, P5/6/7 (colore verde) sono adatti per adulti che conducono
una vita sedentaria e per gli anziani, P11/12 sono adatti per gli atleti
P1: lavora con una velocità di 1 km/h, premere i tasti SPEED per variare la velocità,
TEMPO/DISTANZA/CALORIE partono da zero e mano a mano visualizzano i valori raggiunti.
P2: la nestra del display relativo alla DISTANZA visualizza 1,5KM, il tempo pre-
impostato è 12:00 minuti, il display visualizza come velocità 7,5 km/h. Premere SPEED
per aumentare la velocità, quando il sistema emetterà l’allarme sonoro “Bi”, la velocità
ritornerà sempre a 7,5km/h.
P3: la nestra del display relativo alla DISTANZA visualizza 3KM, il tempo pre-impostato
è 26:00 minuti, il display visualizza come velocità 7,0 km/h. Premere SPEED per
aumentare la velocità, quando il sistema emetterà l’allarme sonoro “Bi”, la velocità
ritornerà sempre a 7,0km/h.
P4: la nestra del display relativo alla DISTANZA visualizza 5KM, il tempo pre-impostato
è 50:00 minuti, il display visualizza come velocità 6,0 km/h. Premere SPEED per
aumentare la velocità, quando il sistema emetterà l’allarme sonoro “Bi”, la velocità
ritornerà sempre a 6,0km/h.
P5: la nestra del display relativo alla DISTANZA visualizza 1KM, il tempo pre-impostato
è 7:00 minuti, il display visualizza come velocità 8,6 km/h. Premere SPEED per
aumentare la velocità, quando il sistema emetterà l’allarme sonoro “Bi”, la velocità
ritornerà sempre a 8,6km/h
P6: la nestra del display relativo alla DISTANZA visualizza 1KM, il tempo pre-impostato
è 9:00 minuti, il display visualizza come velocità 4,2 km/h. Premere SPEED per
aumentare la velocità, quando il sistema emetterà l’allarme sonoro “Bi”, la velocità
ritornerà sempre a 4,2km/h
P7-12: selezionando uno di questi programmi, la nestra sul display relativo al tempo
TIME lampeggia e il display visualizza 30:00, premere i tasti SPEED per impostare la
durata dell’allenamento nel range che va da 5:00 a 99:59, premere START per avviare
I

11
il programma. Ciascun programma è costituito da 20 intervalli, ciascun intervallo è
un ventesimo della durata totale dell’allenamento ed è caratterizzato da una velocità
pressata. Se durante l’intervallo si modica la velocità, questa all’intervallo successivo
verrà comunque re-impostata alla velocità prevista per quell’ intervallo.
Le velocità pre-impostate per ciascun programma e intervallo sono visualizzate nella
tabella qui di seguito in grassetto:
7. TEST Cardiofrequenzimetro: afferrare i corrimano posizionando le mani sui sensori in
ferro per alcuni secondi, dopo alcuni secondi, il display visualizzerà la frequenza cardiaca
attuale. Questo valore serve solo come riferimento ed è privo di alcuna valenza medica.
Il sistema emetterà un allarme sonore “B i- B i…” per 15 volte, quando nisce un
programma, il sistema passerà automaticamente alla modalità manuale e continuerà ad
operare a 2 km/h, premendo STOP, si resetta il sistema e si passa alla modalità STAND- BY.
8. Se non si preme alcun tasto per 10 minuti nella modalità stand-by, il display si spegne
automaticamente, premere qualsiasi tasto per riavviare il computer.
9. Togliendo la chiave di sicurezza dalla consolle, il tapis roulant si blocca e il display
visualizza “---“; ed emette dei “Bi Bi” continui. È necessario spegnere il tapis roulant. Il
sistema si riaccenderà ed entrerà in modalità stand by quando viene riposizionata la
chiave di sicurezza.
10.Per inclinare la pedana, sollevare i piedini arancioni e ssare i due bulloni con anello nel
foro corrispondente all’inclinazione desiderata, vedi immagine sotto.
I
intervallo n. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P7 24624624622462462462
P8 35735785785783573573
P9 2335699101066883586662
P10 45678910101099988899864
P11 9 10 11 12 12 12 10 10 9 9 12 9 9 12 9 9 10 11 12 12
P12 3 8 3 8 4 9 4 9 12 12 6 6 10 10 4 12 4 12 10 10

12
11.Per piegare verticalmente il tapis roulant: sollevare la piattaforma no a ne corsa no a
ché si bloccherà in posizione verticale. Per riportare il tapis roulant nella posizione
originale, premere con un piede il cilindro idraulico e la pedana tornerà in posizione
orizzontale automaticamente.
12.Durante l’allenamento, ssare la clip della chiave di sicurezza su un indumento. In caso
di malessere, tirare la chiave di sicurezza per bloccare il funzionamento del tapis roulant.
ATTENZIONE:
- Quando si usa il tapis roulant per la prima volta, iniziare con un livello di velocità bassa e
poi incrementare gradualmente.
- Adattare la propria andatura alla velocità del nastro. Non calpestare con forza la pedana,
non saltare sul nastro.
- Non usare la chiave di sicurezza come tasto di spegnimento, si può danneggiare il tapis
roulant. Utilizzare a chiave di sicurezza solo in casi di emergenza.
- Determinare velocità e durata dell’esercizio in base alle proprie condizioni siche.
- Bambini, anziani e donne in stato di gravidanza possono usare il tapis roulant solo dopo
aver consultato il medico. Questo apparecchio non è un giocattolo. Questo prodotto non
è concepito per essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
- Lasciar passare almeno un’ora dai pasti, prima di utilizzare il tapis roulant.
- Non usare il tapis roulant dopo aver assunto eccessive quantità di alcohol.
MANUTENZIONE
Attenzione: assicurarsi che il tapis roulant sia spento e la spina sia stata disinserita
dalla presa di corrente, prima di procedere con qualsiasi operazione di manutenzione
e/o pulizia.
1. PULIZIA:
Mantenere il tapis roulant pulito, scollegarlo sempre dalla rete elettrica prima di pulirlo.
Eliminare la polvere dal nastro e dalla piattaforma, la polvere, aumentando l’attrito del
nastro, può danneggiare il sistema.
2. LUBRIFICAZIONE:
la frequenza con cui lubricare il tappeto, dipende dalla frequenza di utilizzo. Maggiore
I

13
è la frequenza di utilizzo, minore è l’intervallo di tempo che dovrebbe intercorrere tra una
lubricazione e l’altra. In ogni caso, se l’utilizzatore avverte un maggiore attrito del nastro
sulla pedana durante l’uso, è necessario lubricare il tappeto con olio al silicone. Sollevare
il nastro scorrevole e versare alcune gocce direttamente sulla pedana in un lato e nell’altro.
Riposizionare il nastro e farlo aderire bene alla pedana.
Si consiglia di far trascorre 1-3 mesi tra una lubricazione e l’altra. Lubricare troppo
spesso il tappeto e usare quantità eccessive di olio, possono danneggiare il motore e il
pannello di controllo e ridurre la vita utile del prodotto.
3. SE IL NASTRO NON E’ CENTRATO
Dopo un periodo di utilizzo, il nastro potrebbe non essere più al centro della piattaforma.
Questo potrebbe essere dovuto alla diversa forza esercitata dalle gambe. Far muovere
il tapis roulant libero, senza salirci, il tapis roulant dovrebbe riportare automaticamente il
nastro al centro.
Se il nastro scorrevole continua ad essere decentrato, prima di tutto rimuovere la chiave e
DISINSERIRE IL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra,
utilizzare la chiave esagonale per tirare il bullone nella parte posteriore destra o svitare
quello nella parte sinistra; viceversa nel caso il nastro sia spostato a sinistra.
Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere no a che
il nastro scorrevole non sia centrato.
4. SE IL NASTRO SCIVOLA QUANDO CI CAMMINATE SOPRA
Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare entrambi
i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, mezzo giro. Quando il nastro scorrevole
è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 8 a 10 cm dalla piattaforma.
Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere
nché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
Bulloni regolazione rullo:
I

14
ETICHETTA DATI:
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
L’apparecchiatura è stata immessa sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e deve
essere oggetto di raccolta separata. Raccolta Separata RAEE (rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche)
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e gli accessori, al termine della vita utile non
deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/
EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE)
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Un corretto smaltimento
permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
FIT-806 motorized treadmill
Input Voltage: 220V
Input Power: 1,5HP
Frequency: 50/60Hz
Input Current: 5A
Rev. 00_12.2012
MADE IN CHINA
LOT n.
senza barra minimo 10mm
bidone con barra minimo 7 mm.
I

15
GB
FIT-806 MOTORIZED TREADMILL
USER MANUAL
Thank you for purchasing INNOFIT motorized treadmill, it will allow you to train and get fit in
the privacy and comfort of your home.
Before using the product, read the instructions in this manual. Please keep this user manual
as reference for future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please follow the instructions for use, all uses other than described in this manual are
considered non-conforming use and therefore improper. The manufacturer declines all
responsibilities for damage to persons or property resulting from improper use of the
device.
2. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately
informed of all warnings and precautions.
3. Before beginning this or any exercise program, consult your physician. This is especially
important for individuals over the age of 35 or individuals with pre-existing health problems.
Set the speed and intensity considering your health status.
4. The doctor’s advice is essential if you are taking medicines that affect the heart, blood
pressure or cholesterol level.
5. People suffering heart disease shall use the treadmill only after consulting with the doctor
and never use it when they are alone.
6. Keep the treadmill indoors, away from moisture and dust. Do not put the treadmill in a
garage or covered patio, or near water.
7. Do not operate the equipment if it is not assembled well. Also you must inspect the
equipment periodically to ensure your machine in good condition. Inspect and properly
tighten all parts of the treadmill regularly.
8. Place the treadmill on a at surface, with at least 2 m of open space behind it and 0.5 m on
each side. Make sure that four feet of the treadmill support the ground steadily.
9. Do not place it near the water or outdoors, or on a surface that blocks any air openings. To
protect the oor or carpet from damage, place a mat under the treadmill.
side
side
back

16
GB
10. Do not operate the treadmill where aerosol products are used or where oxygen is being
administered.
11. Keep children under the age of 12 and pets away from the treadmill at all times. The
equipment is designed for adult use only. The equipment is not suitable for therapeutic use.
12. The treadmill should be used only by persons weighing 120 kg or less.
13. Do not allow to use more than one person at a time on the treadmill.
14. Wear appropriate exercise clothes when using the treadmill. Do not wear loose clothes
that could become caught in the treadmill. Athletic support clothes are recommended for
both men and women. Always wear athletic shoes. Never use the treadmill with bare feet,
wearing only stockings, or in sandals.
15. Do not attempt to raise, lower, or move the treadmill until it is properly assembled.
16. You must be able to safely lift 20 kg, to raise, lower, or move the treadmill.
17. Insert the plug directly into a circuit with ground connection with capacity to 12 or more
amps. Before connecting to the mains, check that the voltage indicated on the nameplate
corresponds with that of your electrical outlet.
18. Do not change the incline of the treadmill by placing objects under the treadmill.
19. Avoid contact of the power cord and the surge protection device with hot surfaces.
20. Never move the walking belt while the unit is not powered by electricity.
21. Do not operate the treadmill if the power cord or plug is damaged, or if the treadmill is not
working properly. Contact the service center.
22. Do not stand on the walking belt when turn on the treadmill, but climb on the platforms
plastic side of the belt and keep the handrail. Run the treadmill and start exercising if the
treadmill is operating properly. During training, always hold the handrails.
23. The treadmill can reach high speeds. Adjust the speed in small increments.
24. The pulse sensors supplied are not medical devices. Various factors, including the
movement, may affect the accuracy of heart rate. These sensors to detect pulsations are
intended only as an aid in determining heart rate trends during training.
25. Never leave the treadmill unattended while it is running. Remove the key and unplug the
power cord and press the off switch when the treadmill is not in use.
26. The continuous time training should not exceed 90 minutes. Do not operate the treadmill
continuously for periods of time too long, you can damage the engine and wear on the
bearings, the belt and the platform.
27. Keep the environment clean, dust may reduce the sensitivity of the sensor for the speed
control.
28. In the environment of use, maintain a proper level of humidity, in winter in particular, to
prevent static electricity that can affect the operation of the computer and damage it.
29. When moving or when you fold the treadmill, make sure the locking shutter is fully closed.
30. Keep hands away from all moving parts. Be especially careful while lifting or moving the
equipment.
31. Inspect and properly tighten all parts of the treadmill regularly.
32. Do not insert or drop any object into slots or openings.
33. Turn off the switch and unplug the power cord after using the treadmill before cleaning and
before the maintenance and the adjustment procedures described in this manual. Never

17
GB
1. PROG: program selection button
2. START
3. DISPLAY LCD
4. SPEED : speed increase
5. Security key
6. SPEED : speed reduction
7. Speed selection
8. STOP
9. Mode
Pic. 1
remove the motor hood unless instructed by trained staff. Any other type of maintenance is
the exclusive competence of authorized service only.
34. The treadmill is intended for in-home use only. Do not use the treadmill in a commercial,
rental, or institutional setting.
35. If during exercise you experience dizziness, lightheadedness, nausea, chest pain, back
pain or pain of any kind, stop immediately and consult your doctor.
36. Packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene etc.) must be kept out of the
reach of children as they have the potential to be dangerous and their disposal should be
carried out according to the current regulations.
THE PRODUCT AND ITS PARTS
Specications:
• Input Voltage: 220V ± 10% (50H)
• Optimal environmental temperature range: 0-40 °C
• Continuous output power: 1.5HP
• Electric current less than 5A
• Speed: 1.0-12.0 km / h (± 5%)
• Time :: 0:00-99.59 (minutes: seconds)
• Distance: 0.00-99.5 km
• Calories: 0-995 (Calories)
• Area of race: 1230 × 400 mm
• Area occupied by the equipment: 1600 × 680 mm

18
GB
ASSEMBLY
Place all parts of the treadmill, see pictures below, in a cleared area and remove all packing
materials. Do not dispose of the packing materials until assembly is completed.
- Security key lock
- 8 x washers
- 12x bolts
- Allen key
- Screwdriver
- 2 x cylinders with ring
- 2x long bolts
Pic. 3
1. Display
2. Left and right handrail
3. Left and right uprights
4. Motor cover
5. Belt
6. Bolts for adjusting the belt
7. Manual tilting
8. Frame
9. Lower frame
10. Barrel
11. Locking system
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
3
Pic. 2

19
GB
- 2 x uprights
- Bar
- Computer
- Handlebars
- 2 x plastic parts
- Platform
Pic. 4
Pic. 5
Pic. 6

20
GB
Step 1:
Step 2:
Step 3:
Note: Once you have assembled correctly, removes the lock side of the platform, see image
below.
Assemble the two uprights onto
the platform. Pass through the right
upright the connecting wires of the
signal, to pass more easily the cable
inside the upright use the white wire.
Fix the 2 uprights to the platform with
the supplied bolts.
Assemble the handlebar: Connect
the power cord of the signal to the
computer and attach the handle to the
uprights with bolts.
Attach the support bar: Fix the bar to
the uprights using the long bolts.
Insert the plastic parts on the
handlebars near to the uprights.
Table of contents
Languages:
Other Innofit Treadmill manuals