Domyos TC2 User manual

TC 2
Maxi
130 kg
286 lbs 40 min
TC 2
48 kg / 106 lbs
162 x 73 x 138 cm
64 x 29 x 54 in

5
7
1
2
3
4
8
9
6
1
Console
Console
Consola
Konsole
Console
Console
Consola
Konsola
Konzol
Консоль
Consolă
Konzola
konzole
Konsol
Конзола
Konsol
ࠊ䴶ᵓ
ࠊ䴶ᵓ
5
Running belt
Bande de course
Cinta de correr
Lauäche
Nastro di corsa
Loopband
Passadeira de corrida
Pas bieżny
Futófelület
Беговое полотно
Bandă de alergare
Bežecký pás
Běžící pás
Löpband
Бягаща лента
Koşu bandı
Ӵ䗕ᏺ
ڇ䗕ᐊ
2
Safety key
Clé de sécurité
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Chave de segurança
Klucz zabezpieczający
Biztonsági kulcs
Ключ безопасности
Cheie de siguranță
Bezpečnostný kľúč
Bezpečnostní klíč
Säkerhetsnyckel
Ключ за безопасност
Güvenlik anahtarı
ᅝܼ䩹࣭
ᅝܼ䩄࣭
6
Footrests
Repose-pieds
Reposapiés
Fußraste
Poggiapiedi
Voetensteun
Descanso para pés
Oparcia stóp
Lábtartó
Подножки
Suport pentru picioare
Stúpačka
Stupačky
Fotstöd
Стъпенка
Ayak dayama yeri
㕂㛮໘
㕂㝇㰩
3
Handrails
Barres de maintien
Barras de sujeción
Haltestangen
Barre di tenuta
Steunstangen
Barras de suporte
Uchwyty
Tartórúd
Поручни
Bare de susținere
Operné tyče
Madla
Stödstänger
Дръжки
Tutunma barları
‿ᦵᴚ
‿ᦵṓ
7
Castors
Roulettes de déplacement
Ruedas de desplazamiento
Transportrollen
Rotelle di spostamento
Transportwieltjes
Rodinhas de deslocação
Kółka do przemieszczania
Görgők a mozgatáshoz
Транспортировочные
ролики
Rotiţe de deplasare
Premiestňovacie kolieska
Přemísťovací kolečka
Transporthjul
Колелца за преместване
Hareket makaraları
⿏ࡼ⒥䕂
⿏ࢩ⒥䓾
4
Master switch
Interrupteur principal
Interruptor principal
Hauptschalter
Interruttore principale
Hoofdschakelaar
Interruptor principal
Wyłącznik główny
Főkapcsoló
Основной выключатель
Întrerupător principal
Hlavný vypínač
Hlavní vypínač
Huvudbrytare
Основен бутон за включване/изключване
Ana kumanda anahtarı
Џᓔ݇
Џ䭟䮰
8
Adjusting screws for centring and tensioning the
running belt
Vis de réglage pour le centrage et la tension de la bande
de course
Tornillo de ajuste para el centrado y la tensión de la
cinta de correr
Einstellschraube für das Zentrieren und die Spannung
der Lauäche.
Vite di regolazione per la centratura e la tensione del
nastro di corsa
Regelschroef voor het centreren en het spannen van de
loopband
Parafuso de ajuste para centragem e tensão da
passadeira de corrida
Śruba regulacji wyśrodkowania i naprężenia pasa
bieżnego
A futófelület központosítására és a szalag feszességének
beállítására szolgáló csavar
Регулировочный болт для центрирования и
натяжения бегового полотна
Șuruburi de reglare pentru centrarea şi tensionarea
benzii de alergare
Nastavovacia skrutka pre centrovanie anapínanie
bežeckého pásu
Šroub pro nastavení centrování a napětí běžícího pásu
Justerskruv för centrering och spänning av löpbandet
Регулиращ винт за центриране и регулиране
степента на обтягане на бягащата лента
Koşu bandı için ortalama ve gerginlik ayarı vidası
Ӵ䗕ᏺᇍЁঞᓴ㋻ᑺ䇗㡖㶎ϱ
ڇ䗕ᐊᇡЁঞᔉ㎞ᑺ䂓㶎㍆
9
Power cord
Cordon d’alimentation
Stromkabel
Cavo d'alimentazione
Elektriciteitssnoer
Cabo de alimentação
Kabel zasilający
Tápkábel
Сетевой кабель
Cablu de alimentare
Napájací kábel
Napájecí kabel
Elsladd
Захранващ кабел
Güç kablosu
⬉⑤㒓
䳏⑤㎮

ΐϴϛήΘϟ
"44&.#-:t.0/5"(&t.0/5"+&t.0/5"(&t.0/5"((*0t
"'8&3,*/(t.0/5"(&.t.0/5"Ljt4;&3&-²4tʇɷʄʆʀɶt.0/5"3&t
.0/5«Çt.0/5«Çt.0/5&3*/(tʂʄʃʈɾʆɶʃɻt.0/5"+tt
ᅝ㺙tᅝ㺙
1
C
x 6
40 min
E
x 1
D
x 1
A
x 4
B
x 4

2
3
AA
A
BB
A

4
5
BB

7
$-*$,
6
C
C
C
CC
C

D
E
9
8

SAFETYtSÉCURITÉtSEGURIDADtSICHERHEITtSICUREZZAtVEILIGHEIDtSEGURANÇA
tBEZPIECZEŃSTWOtBIZTONSÁGtМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИtSIGURANŢĂt#&;1&Ǝ/04Ƹ
t#&;1&Ǝ/045tSÄKERHETSANVISN INGARtБЕЗОПАСНСТtGÜVENLİKt t
ᅝܼtᅝܼ
200 cm
79 in
100 cm
39 in
ΔϴϨϣΖΎτΎϴΘΣ

The folding, unfolding and storage operations are done with the treadmill switched o and disconnected. The incline of your treadmill must be set at 0%. / Les opérations de pliage, dépliage et rangement
se font avec le tapis arrêté et débranché. L’inclinaison de votre tapis doit être à 0%. / Las operaciones de plegado, desplegado y desplazamiento deben efectuarse con la cinta apagada y desenchufada. La
inclinación de la cinta debe situarse al 0 %. / Das Zusammenklappen, Auseinanderklappen und Verstellen erfolgt bei stillstehendem und ausgestecktem Band. Die Neigung ihres Laufbands muss 0% sein.
/ Le operazioni di chiusura, apertura e spostamento si fanno con la pedana ferma e staccata dalla corrente. L’inclinazione della pedana da corsa deve essere allo 0%. / Het opvouwen, openvouwen en
verplaatsen van de hardloopband is uitsluitend toegestaan wanneer het apparaat gestopt is en de stekker uit het stopcontact gehaald is. De hellingsgraad van de band dient op 0% te staan. / As operações
de montagem, desmontagem e deslocação são efectuadas com o tapete desligado. A inclinação do seu tapete deve ser de 0%. / Wszelkie czynności dotyczące składania, rozkładania i przenoszenia bieżni
mogą być wykonywane jedynie, kiedy jest ona wyłączona, a wtyczka została wyjęta z gniazdka zasilania. Kąt nachylenia bieżni musi wynosić 0%. / Az összehajtás, kihajtás és áthelyezés műveleteinél a
futópadot le kell állítani és ki kell húzni a konnektorból. A futópad dőlésének 0%-nak kell lennie. / Операции по складыванию, раскладыванию и перемещению выполняются, только если дорожка
остановлена и отключена от сети. Угол наклона вашей дорожки должен быть равен 0%. / Operaţiile de pliere, depliere şi deplasare se efectuează atunci când banda de alergare este oprită şi
deconectată de la priza electrică. Gradul de înclinare al benzii de alergare trebuie să e de 0%. / Pri skladaní, rozkladaní a premiestňovaní musí byť pás vypnutý a odpojený. Sklon vášho pásu musí byť na 0%.
/ Skládání, rozkládání a přemísťování je třeba provádět když je pás zastaven a vypojen ze zásuvky. Sklon běžeckého pásu musí být na hodnotě 0 %. / Hopfällning, uppfällning och transport görs med
löpbandet avstängt och nätsladden utdragen. Löpbandets lutning måste vara 0 %. / Изключете пътеката, преди да пристъпите към сгъване, разгъване и преместване на уреда. Наклонът трябва да е
на позиция 0%. / Katlama, açma ve yer değiştirme işlemleri koşu bandı kapalı ve şi prizden çekilmiş iken yapılır. Koşu bandınızın eğimi yüzde 0 olmalıdır. /
ᖙ乏䎥ℹᴎ݇ᴎϨᮁ⬉ᚙމϟᮍৃ䖯㸠ᡬˈሩᓔ⿏ࡼ᪡DŽӴ䗕ᏺⱘؒ᭰㾦ᑺᑨЎ ᖙ䷜䎥ℹ″䮰″Ϩᮋ䳏ᚙ⊕ϟᮍৃ䘆㸠ᡬ⭞ˈሩ䭟⿏ࢩ᪡DŽڇ䗕ᐊⱘڒ᭰㾦ᑺឝ⚎DŽ
FOLDING tPLIAG&t1-&("%0t;64"..&/,-"11&/t$)*6463"t%*$)57068&/t
%30#"(&.t4,"%"/*&t½44;&)"+5«4tʇʀʁɶɺʑɸɶʃɾɻt1-*&3&t4,-"%"/*&t
4,-«%«/¶t)01'--/*/(tʇɹʐɸɶʃɻt,"5-"."t t
ᡬ
t
ᡬ⭞
t
.07*/(t%²1-"$&.&/5t%&41-";".*&/50t7&345&--&/t41045".&/50t
7&31-""54&/t%&4-0$"±°0t13;&/04;&/*&t4;²5/:*5«4tʅɻʆɻʂɻʏɻʃɾɻt
%&1-"4"3&"t13&4Á7"/*&t1Ʋ&.*4Ƹ07«/¶t'½3'-:55/*/(tʅʆɻʂɻʇʈɸɶʃɻt
%&1-"4."/tt⿏ࡼt⿏ࢩt
6/'0-%*/(t%²PLIAGEt%&41-&("%0t"64&*/"/%&3,-"11&/t"1&3563"t
01&/7068&/t%&4%0#3"(&.t30;,"%"/*&t«5)&-:&;²4tʆɶʇʀʁɶɺʑɸɶʃɾɻt
%&1-*&3&t30;,-"%"/*&t30;,-«%«/¶t611'--/*/(tʆɶɽɹʐɸɶʃɻt"±."tt
ሩᓔ
t
ሩ䭟
t
$-*$,
12
3
12
12
3
Ωήϔϟ
ϲτϟ
ϞϘϨϟ
.0%

NL
U heeft gekozen voor een product van het merk DOMYOS. Graag willen wij u voor dat vertrouwen danken.
Of u nu een beginner bent, of sport op een hoog niveau, DOMYOS helpt u om in vorm te blijven en uw lichamelijke conditie te verbeteren.
Onze teams doen hun steeds hun uiterste best om voor u de beste producten te ontwikkelen. Mocht u desondanks toch opmerkingen,
suggesties of vragen hebben, dan vernemen we dat graag van u via onze site DOMYOS.COM. U vindt hier ook adviezen voor het sporten,
en indien nodig bieden we u ondersteuning.
Wij wensen u een goede training, en we hopen dat die product van DOMYOS aan al uw verwachtingen voldoet.
PRESENTATIE
De DOMYOS TC2 is ontwikkeld voor het lopen, het actieve lopen en het hardlopen tot 14
km/u.
Het gebruik van het hellingssysteem zorgt voor een intensievere inspanning waarmee meer
calorieën worden verbrand.
ALGEMENE AANBEVELINGEN
1 - Lees voor het gebruik van dit product aandachtig de
instructies.
2 - Laat uw conditieniveau controleren bij uw behandelend arts.
Dit is in het bijzonder van belang voor personen ouder dan
35 of personen die al gezondheidsproblemen hebben gehad.
3 - Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (o.a.
kinderen) die niet beschikken over de volledige fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens, of door personen die
onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken,
tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die
over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het
gebruik van het apparaat kenbaar maakt.
4 - Domyos is niet verantwoordelijk voor verwondingen van
personen of beschadigingen van goederen die ontstaan
door onoordeelkundig gebruik van dit product door de
koper of door andere personen.
5 - Houd uw handen uit de buurt van bewegende onderdelen.
Plaats uw handen of voeten nooit onder de loopband.
6 - Direct na elk gebruik en voor het schoonmaken of
onderhouden de hoofdschakelaar uitzetten en de stekker uit
het stopcontact halen.
7 - Laat de machine nooit ingeschakeld staan zonder toezicht.
8 - Gebruik dit apparaat nooit wanneer het snoer of de stekker
beschadigd zijn, of wanneer deze onderdelen in contact met
water zijn geweest.
9 - Indien u gebruik moet maken van een verlengsnoer, gebruik
dan uitsluitend een geaard verlengsnoer van maximaal 1,5
m lang.
10 - Instructies voor het aarden: Voor uw veiligheid dient
het apparaat aangesloten te worden op een correct
geïnstalleerd stopcontact dat geaard is volgens de geldende
regelgeving. Laat bij twijfel uw elektra controleren door een
gekwalificeerde elektricien. Breng nooit wijzigingen aan bij
de stekker die meegeleverd wordt met de hardloopband.
11 - De elektrische installatie in uw huis dient in goede staat te
zijn en aan de geldende regelgeving te voldoen.
12 - Tilnooitdeklepvandemotorop.Instellingenenhandelingen
die niet in deze handleiding beschreven staan, dienen te
worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Het niet
naleven van deze veiligheidsmaatregel kan ernstige of zelfs
dodelijke verwondingen tot gevolg hebben.
13 - Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om voor
elk gebruik van het product de verschillende onderdelen
te controleren en indien nodig aan te draaien. Versleten of
defecte onderdelen dienen direct te worden vervangen.
14 - Z
org ervoor dat er tijdens de training voldoende luchtcirculatie is.
15 - Draag sportschoenen die in een goede staat verkeren. Om
te voorkomen dat de machine beschadigd raakt, controleert
u vooraf of de zolen van uw schoenen geen losse stukjes
bevatten, zoals kiezeltjes of steentjes.
16 - Maak uw haren vast in een staart. Draag geen loshangende en
wijde kleding die u kan hinderen tijdens de training. Doe al uw
sieraden af.
17 - Aan het einde van de oefening wacht u tot het apparaat
volledig tot stilstand is gebracht, alvorens eraf te stappen.
18 - Laat de motor nooit draaien wanneer de loopband opgeklapt
is. Wacht met het opvouwen van de hardloopband totdat de
band volledig tot stilstand is gekomen.
19 - Haal de veiligheidssleutel uit de console en bewaar hem op
een plaats buiten het bereik van kinderen.
20 - Het apparaat altijd uitschakelen met de hoofdschakelaar.
21 - Leg het stroomsnoer nooit op een plaats waar het mensen
hindert bij het lopen.
22 - Gemeten akoestische druk op 1m boven het oppervlak van
het apparaat en op 1.60m vanaf de grond:75 dBA (bij maximale
snelheid).
23 - Om bij nood direct te stoppen pakt u de steunstang vast en zet
u uw voeten op de voetsteun.
24 - Om een noodstop te maken trekt u de veiligheidssleutel los.
25 -
Wanneer u duizelig of misselijk wordt, pijn op de borst voelt of andere
abnormale klachten krijgt, stop dan onmiddellijk met de training en
raadpleeg een arts voordat u verder gaat met de training.
26 - Tijdens de productie is de onderkant van de band gesmeerd.
Het is mogelijk dat het smeermiddel tijdens het transport
op de loopband of op het karton terecht gekomen is. Dit
is normaal. Indien u smeermiddel aantreft op de band,
maak dit dan schoon met een doekje en een niet-bijtend
schoonmaakmiddel.
27 - Dit apparaat is bedoeld voor thuisgebruik (klasse H).

NL
DE HARDLOOPBAND INSCHAKELEN:
Sluit het elektriciteitssnoer aan.
Zet de schakelaar die vlak naast het elektriciteitssnoer zit op de positie‘reset’.
Ga op de voetsteunen staan van de loopband.
Bevestig de clip van de veiligheidssleutel aan uw kleding.
Plaats de veiligheidssleutel in de daartoe bestemde opening in de console.
Het scherm licht op, en de hardloopband is klaar voor gebruik.
DE WERKING VAN DE CONSOLE
5
1
A B
CD
E F
G
24
3
Weergave:
1 - Trainingstijd
2 - Verbrande calorieën
3 - Afgelegde afstand
4 - Snelheid training
5 - Fases binnen het geselecteerde programma of weergave van een atletiekbaan van 400 m. Terwijl u loopt of hardloopt op
de band geven de markeringen steeds rondom de baan aan waar u bent, totdat u het hele traject heeft afgelegd. Vervolgens
verdwijnt de baan weer en verschijnen de verschillende markeringen opnieuw.
Functies:
A - Knop «START / PAUZE»: hiermee start u de loopband wanneer deze is gestopt of op pauze is gezet.
B - Knop «STOP»: hiermee kunt u de training op elk gewenst moment stoppen.
C - Hiermee kunt u op elk gewenst moment de snelheid aanpassen van 1 km/u tot 14 km/u in stapjes van 0,1 km/u (0,1 mi/u).*
D - Hiermee kunt u op elk gewenst moment de helling instellen van 0% tot 10% in stapjes van 0,5%.
E - Hiermee kiest u uit de programma’s 1 tot 4.
F - Hiermee kiest u uit de programma’s 5 tot 8.
G - U kiest hiermee direct uit 8 voorgeprogrammeerde snelheden: druk op het getal van uw keuze om direct naar de gekozen
snelheid te gaan.
* Drukt u langer op deze knop, dan kunt u de snelheid wijzigen in stapjes van 0,5 km/u (0,5 mi/u).
Programma’s:
De DOMYOS TC2 biedt 8 voorgeprogrammeerde programma’s waarbij het tempo en de hellingsgraad steeds veranderen.
De programma’s worden in verschillende segmenten onderverdeeld. Elk segment komt overeen met een bepaalde instelling voor
de snelheid en de helling. Let op, het kan voorkomen dat twee achtereenvolgende segmenten dezelfde instellingen hebben.
Het segment dat knippert geeft aan in welk segment van de training u zich op dat moment bevindt.
De hoogte van het segment toont de snelheid.
4 programma’s CALORIES:
- Programma 1: 20 min – 200 kcal
- Programma 2: 30 min – 300 kcal
- Programma 3: 40 min – 400 kcal
- Programma 4: 40 min – 600 kcal
4 programma’s PERFORMANCE:
- Programma 5: 20 min – Hill Climb 1
- Programma 6: 30 min – Sprint intervals
- Programma 7 : 40 min – Hill Climb 2
- Programma 8: 50 min – Speed Run
U kunt al naar gelang uw niveau op elk gewenst moment in het programma de snelheid en/of het hellingspercentage van de
loopband aanpassen.
Wanneer u echter naar het volgende segment gaat van de training, dan zal de hardloopband automatisch naar de standaard
ingestelde waarden van het segment gaan.
Programmaselectie:
- Programma’s CALORIES (van 1 tot 4): Druk op de knop «SELECT CALORIE PROGRAM» (E) totdat u bij het gewenste programma
komt.
- Programma’s PERFORMANCE (van 5 tot 8): Druk op de knop «SELECT PERFORMANCE PROGRAM» (F) totdat u bij het gewenste
programma komt.
- Druk op de knop «START / PAUZE» (A) om te starten met het gekozen programma.
- Druk op de knop «START / PAUZE» (A) om op elk gewenst moment het programma op pauze te zetten.
- Druk op de knop «STOP» (B) om op elk gewenst moment te stoppen.

NL
MODUS INFORMATIE
De console bevat een informatiemodus waarin u een demonstratiemodus in - of uit kunt schakelen. De informatiemodus bewaart
eveneens een informatierapport over het gebruik van de loopband.
Om de modus informatie te selecteren:
- Houd de knop «STOP» ingedrukt.
- Voer de veiligheidssleutel in de console, druk op de knop»STOP», en laat de knop weer los.
Demonstratiemodus:
De console bevat een demonstratiemodus die gebruikt wordt wanneer de hardloopband in de winkel getoond wordt.
Wanneer de demonstratiemodus is ingeschakeld, het elektriciteitssnoer is aangesloten, de schakelaar op de stand ‘opnieuw starten’
staat en de veiligheidssleutel is ingevoerd, dan zal de console normaal functioneren.
Wanneer u echter de veiligheidssleutel verwijdert, dan blijven de weergaveschermen ingeschakeld. De knoppen werken echter niet.
Wanneer de demonstratiemodus is ingeschakeld, dan ziet u op het linker scherm een»d» staan.
Om de demonstratiemodus in - of uit te schakelen drukt u op de toets voor het verlagen van de snelheid.
Keuze eenheden voor snelheid en afstand:
Het linker scherm toont een «M» voor de kilometers en een «E» voor de mijlen.
Om de meeteenheid te wijzigen drukt u op de knop voor het verhogen van de snelheid.
Informatie over het gebruik van de hardloopband:
Het rechter scherm geeft gedurende enkele seconden het aantal uren aan dat de hardloopband heeft gewerkt, en de totale
hoeveelheid kilometers of mijlen die de band heeft gelopen.
Voor het verlaten van de informatiemodus verwijdert u de sleutel uit de console.
ONDERHOUD
G G
De positie van de hardloopband instellen:
De ruimte (G) tussen de loopband en de voetsteunen dient op elk moment
en vanaf elke zijde van de loopband goed te zien te zijn. Hierdoor wordt
voorkomen dat de loopband beschadigd raakt, of dat er zich onverwachte
stops voordoen.
1 - Laat de hardloopband lopen bij een snelheid van 5 km/u (3 mi/u) en ga
achter de machine staan.
2 - De band loopt af naar links: draai de instelschroef aan de linkerkant een
halve slag in de richting van de wijzers van de klok.
3 - De band loopt af naar rechts: draai de instelschroef aan de rechterkant een
halve slag in de richting van de wijzers van de klok.
4 - Laat de band even draaien zodat deze op de juiste plaats terecht komt (1 tot
2 minuten), en herhaal bovenstaande handeling indien nodig. Let erop dat
de band niet te strak aangespannen wordt.
De band loopt af naar links De band loopt af naar rechts
Instellen van de spanning van de loopband:
Een loopband is een slijtagegevoelig onderdeel dat na verloop van tijd losser gaat zitten. Span de band opnieuw aan wanneer u
voelt dat deze gaat glijden (schaatsgevoel, plotselinge snelheidsveranderingen).
1 - Draai beide schroeven een halve slag in de richting van de wijzers van de klok.
2 - Herhaal deze procedure indien nodig, maar let erop dat u de band niet te strak aanspant. De band is correct aangespannen
wanneer u de beide zijkanten 2 tot 3 cm kunt optillen.
Smeren van de hardloopband:
Deze hardloopband hoeft niet te worden gesmeerd.

NL
FOUTENDIAGNOSTIEK
De hardloopband gaat niet aan:
1 - Controleer of het elektriciteitssnoer in de wandcontactdoos zit, en controleer of de wandcontactdoos werkt, bijvoorbeeld door
er een lamp op aan te sluiten.
2 - Controleer of het elektriciteitssnoer is aangesloten op een wandcontactdoos die goed geaard is. Indien u een verlengsnoer nodig
heeft, gebruik dan uitsluitend een geaard snoer met een doorsnee per draad in het snoer van 1 mm² (maat 14), waarbij het snoer
niet langer is dan 1,5 m (5 ft).
3 - Controleer nadat u het elektriciteitssnoer heeft aangesloten of de sleutel correct in de console is geplaatst.
4 - Controleer of de schakelaar op het frame van de hardloopband dicht bij het elektriciteitssnoer is ingeschakeld. Wanneer de
schakelaar enigszins uitsteekt ten opzichte van de behuizing zoals aangegeven in de afbeelding, dan is deze uitgeschakeld. Om
de schakelaar weer in te schakelen wacht u 5 minuten, en drukt u vervolgens de schakelaar in.
De loopband gaat uit tijdens het gebruik:
1 - Controleer de schakelaar (zie schema hierboven). Indien de zekering in de elektriciteitskast is gesprongen, wacht dan 5 minuten,
en druk op de schakelaar.
2 - Controleer of het elektriciteitssnoer is aangesloten.
3 - Verwijder de sleutel uit de console. Plaats de sleutel weer in de console.
4 - - Indien dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de aftersales afdeling (zie laatste pagina in deze handleiding).
De weergaven op het scherm van de console blijven staan nadat u de sleutel heeft verwijderd uit de console:
De console beschikt over een demonstratiemodus. Deze wordt gebruikt wanneer de loopband in de winkel staat opgesteld.
Indien de weergaven op het scherm blijven staan nadat u de sleutel heeft verwijderd, dan is de demonstratiemodus waarschijnlijk
nog ingeschakeld. Om de demonstratiemodus uit te schakelen, drukt u gedurende enkele seconden op de knop «STOP». Blijven
de weergaven nog steeds op het scherm staan na deze handeling, raadpleeg dan de paragraaf MODUS INFORMATIE om de
demonstratiemodus uit te schakelen.
De band vertraagt wanneer u er op loopt:
1 - indien u gebruik moet maken van een verlengsnoer, gebruik dan uitsluitend een geaard snoer met een doorsnee van 1 mm² per
draad en een maximale lengte van 1,5 m.
2 - Indien de band te strak gespannen is, dan zal de hardloopband niet optimaal werken en kan de band beschadigd raken. Verwijder
de sleutel, en HAAL DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. Draai de twee bouten aan de zijkant van de roller met een inbussleutel
tegen de wijzers van de klok in. De band is op de juiste wijze gespannen wanneer u elke zijde van de band 2 tot 3 cm kunt optillen
en opzichte van het loopplatform. Let erop dat de band gecentreerd blijft lopen. Sluit vervolgens het elektriciteitssnoer weer aan,
voer de sleutel in en laat de band gedurende enkele minuten lopen. Herhaal deze procedure tot de band gecentreerd is.
3 - Indien dit probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de aftersales afdeling (zie laatste pagina in deze handleiding).
Het hellingspercentage wordt niet correct uitgevoerd:
Druk terwijl de sleutel in de console zit op de hellingsknoppen. Verwijder tijdens het wijzigen van de hellingsgraad de sleutel
uit de console. Voer de sleutel na enkele seconden weer in. De band zal nu automatisch omhoog komen tot het maximale niveau,
en vervolgens weer dalen tot het minimale niveau. Met deze methode wordt het hellingsmechanisme opnieuw geijkt.
Lawaai van de motor tijdens het inschakelen van de hardloopband:
Indien de band uitgeschakeld is tijdens het aanpassen van het hellingspercentage, dan zal er bij het opstarten automatisch een
ijking van het hellingsmechanisme plaatsvinden. De motor zal geluid maken zonder dat de band beweegt, en er verschijnen 2
strepen op het controlescherm. Het hardloopplatform stijgt automatisch

NL
GEBRUIK
Wanneer u een beginner bent, start de training dan door een aantal dagen bij een lage snelheid te lopen, zonder te forceren, en neem zo
nodig rust. Bouw geleidelijk aan het aantal en de duur van de trainingen uit. Houd uw rug recht tijdens de training. Denk eraan om het
vertrek waarin u traint tijdens de training goed te ventileren.
Vormbehoud / Warming-up: een zich geleidelijk opbouwende inspanning vanaf 10 minuten
Voor een training in het kader van vormbehoud of in het kader van een herstelprogramma kunt u
elke dag ongeveer 10 minuten trainen. Dit trainingstype heeft tot doel uw spieren en gewrichten
weer wakker te maken. Het kan ook als warming-up worden gedaan voorafgaand aan een fysieke
inspanning.
Om uw beenspieren te ontwikkelen kiest u een hoger hellingspercentage en verlengt u de
trainingstijd. Uiteraard kunt u de snelheid variëren tijdens uw trainingssessie.
Aerobe training voor conditieverbetering: gematigde inspanning gedurende een redelijk
lange trainingstijd (35 minuten tot 1 uur)
Wanneer u gewicht wilt verliezen dan is deze training in combinatie met een dieet de enige manier
waarop u de hoeveelheid energie die uw lichaam verbruikt kunt doen toenemen. U hoeft hiervoor
uw grenzen niet verder te verleggen. U krijgt de beste trainingsresultaten door de regelmaat in de
training. Kies een relatief lage snelheid en voer de training uit op uw eigen tempo. Houd echter een
minimum van 30 minuten aan. Van deze training gaat u licht zweten, maar u raakt niet buiten adem.
De duur van de training in combinatie met het relatief lage tempo zorgen ervoor dat het lichaam
energie uit vetten haalt, mits u de training langer volhoudt dan dertig minuten, drie maal per week.
Aerobe training voor duurvermogen: intensieve inspanning gedurende 20 tot 40 minuten
Dit trainingstype heeft tot doel de hartspier aanzienlijk sterker te maken. De loopsnelheid wordt
opgevoerd, zodat de ademhaling tijdens de oefening versnelt. Deze inspanning vergt meer van u dan
de conditietraining. Naarmate u langer traint, zult u deze inspanning langer vol kunnen houden en
met een hoger tempo kunnen lopen. Dit type training kunt u minimaal drie maal per week uitvoeren.
Trainen op een zeer hoog tempo (anaerobe training en in de rode zone trainen) is alleen bedoeld voor
atleten en vereist een aangepaste voorbereiding. Wandel na elke training enkele minuten. Verlaag de
snelheid en de helling om terug te keren tot de rusttoestand.
Terug naar de rusttoestand:
Deze fase komt overeen met het voortzetten van de activiteit bij lagere inspanning en een progressieve terugkeer naar de «
rusttoestand ». De terugkeer naar de rusttoestand betekent het herstel van de “normale” toestand van het cardiovasculaire stelsel,
de bloedstroom en de spieren (om nawerkingen te voorkomen zoals de opbouw van melkzuur, een van de belangrijkste oorzaken
van spierpijn, krampen en stijfheid).
Rekken:
Het rekken moet volgen op de fase waarbij men terugkeert naar de rusttoestand. Rekken na het trainen beperkt spierstijfheid als
gevolg van melkzuurophoping, en stimuleert de bloedsomloop.
GARANTIEBEWIJS
DOMYOS geeft bij normale gebruiksomstandigheden 5 jaar garantie op het frame en 2 jaar op de andere onderdelen en de
onderdelen die onderhoud behoeven, geteld vanaf de datum van aankoop, waarbij de kassabon als aankoopbewijs dient.
De verplichting van DOMYOS uit hoofde van deze garantie beperkt zich tot de vervanging of de reparatie van het product, naar
goeddunken van DOMYOS.
Deze garantie geldt niet in geval van:
- Schade die wordt veroorzaakt tijdens het vervoer
- Gebruik en/of opslag buiten, of in een vochtige omgeving (met uitzondering van trampolines)
- Slechte montage
- Onjuist gebruik of abnormaal gebruik
- Slecht onderhoud
- Reparaties die zijn uitgevoerd door technici die niet officieel erkend zijn door DOMYOS
- Gebruik anders dan privégebruik
Deze aankoopgarantie sluit de wettelijke geldende garantie die van toepassing is in het land van aankoop niet uit.
Om gebruik te maken van de garantie op dit product, raadpleegt u de tabel op de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing.

CE compliance statement
Name: DOMYOS TC2
Function: Treadmill
Model:8227751
Type: 1558.908
This product complies with all the relevant provisions set outin
European directive2006/42/ECpertaining to machines as well as
European low voltage directive2006/95/ECand electromagnetic
compatibility directive2004/108/EC.
This product complies with European standard requirements EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, July1st 2012
Philippe BERNADAT, DOMYOS Universe Manager
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Déclaration de conformité CE
Nom :DOMYOS TC2
Fonction :Tapis de course
Modèle:8227751
Type :1558.908
Ce produit est conforme àl’ensembledes exigences pertinentes de la
directiveeuropéenne 2006/42/CE relativeauxmachines ainsi qu’aux
directives européennes basse tension 2006/95/CE et compatibilité
électromagnétique2004/108/CE.
Ce produit est conforme auxexigences des normes européennes EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, le1er juillet 2012
Philippe BERNADAT, DirecteurUnivers DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Declaración de conformidad CE
Nombre: DOMYOS TC2
Función: Cinta de correr
Modelo: 8227751
Tipo: 1558.908
Este producto cumpletodas las exigencias pertinentes de laDirectiva
Europea 2006/42/CE relativaalas máquinas, así como de las Directivas
Europeas de baja tensión 2006/95/CE ycompatibilidad electromagné-
tica 2004/108/CE.
Este producto cumplelas exigencias de las normas europeas EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 de julio de 2012
Philippe BERNADAT, Director Universo DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
EG-Konformitätserklärung
Name: DOMYOS TC2
Funktion: Laufband
Modell:8227751
Typ: 1558.908
Dieses Produkt ist mit allen wesentlichen Anforderungen der
Maschinenrichtlinlie 2006/42/EG sowie der europäischen Richtlinien
für Niederstrom 2006/95/EG und elektromagnetische Verträglichkeit
2004/108/EG konform.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der europäischen
Normen EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2,
EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2,
EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, den 1.Juli2012
Philippe BERNADAT, Direktor Bereich DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Dichiarazionedi conformità CE
Nome: DOMYOS TC2
Funzione: Pedana da corsa
Modello: 8227751
Tipo: 1558.908
Questo prodotto èconforme atutti irequisiti delladirettivaeuropea
2006/42/CE relativaallemacchine così come alledirettiveeuropee
bassa tensione 2006/95/CE ecompatibilità elettromagnetica
2004/108/CE.
Questo prodotto èconforme ai requisiti dellenorme europee EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, il 1 luglio 2012
Philippe BERNADAT, Direttore Universo DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
EG-verklaring van conformiteit
Naam: DOMYOS TC2
Functie: Hardloopband
Model:8227751
Type: 1558.908
Dit product voldoet aan het geheel van de relevante eisen van de
Europese richtlijn 2006/42/EG met betrekking tot machines evenals
aan de Europese richtlijn voor laagspanning 2006/95/EG en de
Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
2004/108/EG.
Dit product voldoet aan de eisen zoalsdie zijn vastgelegd in de
Europese normen EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-
1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-
3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, op 1 juli2012
Philippe BERNADAT, DirecteurUnivers DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
OXYLANE,4 boulevard de Mons, BP 299
59 665VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX,FRANCE

Declaração de Conformidade CE
Nome: DOMYOS TC2
Função: Tapete de corrida
Modelo: 8227751
Tipo: 1558.908
Este produto está em conformidade com atotalidade das exigências
pertinentes da Directivaeuropeia 2006/42/CE relativaàs máquinas
bem como com as Directivas europeias relativas abaixa tensão
2006/95/CE ecompatibilidade electromagnética 2004/108/CE.
Este produto está em conformidade com as exigências das normas
europeias EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-
1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-
3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 de Julho de 2012
Philippe BERNADAT, Director Universo DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Deklaracja zgodności CE
Imię: DOMYOS TC2
Funkcja: Bieżnia
Model:8227751
Typ: 1558.908
Ten produkt jest zgodny zogółem wymagań odnoszących się do
dyrektywy europejskiej 2006/42/CE dotyczącej maszyn oraz do
dyrektywy europejskiej dot. niskich napięć 2006/95/CE idyrektywy o
kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/CE.
Ten produkt jest zgodny zwymaganiami norm europejskich EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1.lipiec 2012r.
Philippe BERNADAT, Dyrektor Generalny DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
EK Megfelelőséginyilatkozat
Név:DOMYOS TC2
Funkció: Futópad
Modell:8227751
Típus: 1558.908
Ezatermék megfelel agépekről szóló2006/42/EK európai irányelv
idevonatkozó követelményeinek, valamint akisfeszültségről szóló
2006/95/EK és az elektromágneses összeférhetőségről szóló
2004/108/EK irányelveknek.
Ezatermék megfelel az európai szabványok követelményeinek EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 2012. Július1.
Philippe BERNADAT, ADOMYOS Univers igazgatója
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Декларация о соответствии нормам ЕС
Название:DOMYOS TC2
Функция:Беговая дорожка
Модель:8227751
Тип:1558.908
Этоттовар соответствуетвсемприменимым к нему требованиям
европейскойдирективы2006/42/ECобоборудовании, а также
европейскихдиректив о низкомнапряжении 2006/95/ECи
электромагнитнойсовместимости 2004/108/EC.
Этоттовар соответствуеттребованиямевропейскихнормEN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 июль 2012r.
Philippe BERNADAT, Директор марки DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Declaraţie de conformitate CE
Nume: DOMYOS TC2
Funcţie: Bandă de alergare
Model:8227751
Tip: 1558.908
Acest produseste conform cu ansamblul exigenţelor pertinente ale
directivei europene 2006/42/CE referitoare lamaşini, dar şi cu directi-
veleeuropene de joasă tensiune 2006/95/CE şi de compatibilitate
electromagnetică 2004/108/CE.
Acest produseste conform cu exigenţelenormelor europene EN
60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, pe 1 Iulie 2012
Philippe BERNADAT, Director Univers DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
Prehlásenie ozhode CE
Názov:DOMYOS TC2
Funkcia: Bežecký pás
Model:8227751
Typ: 1558.908
Tento výrobok vyhovuje všetkým náležitým požiadavkám európskej
smernice 2006/42/CE vzťahujúcej sa na prístroje, ako aj európskym
smerniciam onízkom napätí 2006/95/CE aoelektromagnetickej zhode
2004/108/CE.
Tento výrobok vyhovuje požiadavkám európskych noriem EN60335-
1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1.júla2012
Philippe BERNADAT, Riaditeľ oddelenia DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCÚZSKO
OXYLANE,4 boulevard de Mons, BP 299
59 665VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX,FRANCE

Prohlášení oshodě
Název:DOMYOS TC2
Funkce: Běžecký pás
Model:8227751
Typ: 1558.908
Tento výrobek splňuje příslušné požadavky evropské směrnice
2006/42/ESostrojních zařízeních aevropských směrnic 2006/95/ES-
nízké napětí a2004/108/ESoelektromagnetické kompatibilitě.
Tento výrobek splňuje opžadavky evropských norem EN60335-1:2003
A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN
61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1.Červenec 2012
Philippe BERNADAT, Ředitel Univers DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
EG-försäkran om överensstämmelse
Namm: DOMYOS TC2
Funktion: Löpband
Modell:8227751
Typ: 1558.908
Denna produkt uppfyller samtliga krav som hänför sig till direktivet
2006/42/EG om maskiner samt till direktiven lågspänning 2006/95/EG
och elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG.
Denna produkt uppfyller kraven ieuropeiska standarder EN60335-
1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-
2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1,
EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 Juli2012
Philippe BERNADAT, Direktör Univers DOMYOS
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
СЕ Декларация за съответствие
Наименование:DOMYOS TC2
Функция:Бягаща пътека
Модел:8227751
Вид:1558.908
Този продуктсъответства на всички съществени изисквания на
европейска директива 2006/42/CE относно машините, както и на
европейските директиви 2006/95/CE, съоръжения за ниско
напрежение и 2004/108/CE, електромагнитна съвместимост.
Този продуктотговаря на изискванията на европейските
стандарти EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN55014-
1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-
3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 Юли 2012r.
Philippe BERNADAT, Директор «Светът на DOMYOS»
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
CE uygunlukbeyanı
İsim: DOMYOS TC2
Fonksiyon: Koşu bandı
Model:8227751
Tip: 1558.908
Bu ürün makinelerleilgili2006/42/CE Avrupa direktinin
ilgiligereklerinin tamamına veAlçak Gerilim 2006/95/CE, Elektroma-
nyetik Uyumluluk2004/108/CE Avrupa direktierine uygundur.
Bu ürün Avrupa standartlarınıngereklerine uygundurEN60335-1:2003
A1+A11+A12+A2, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN
61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6.
Marcq-en-Barœul, 1 Temmuz2012
Philippe BERNADAT, Univers DOMYOS Müdürü
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
ΔϘΑΎτϤϟϥΎϴΑ
EC//
EC//
EC//
+ + - EN
EN + - EN + + - EN +
- + + -- EN :--
.-
Marcq-en-Barœul
Univers DOMYOSPhilippe BERNADAT
DOMYOS
, 1 av. des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
CE 䋼䞣䅸䆕
કৡ:DOMYOS TC2
ࡳ㛑:䎥ℹᴎ
ൟো:8233878
㉏߿:1580.249
ᴀѻકᏆ䗮䖛 2006/42/CE ⌆䋼䞣ޚẔ偠ˈヺড়ⲳ 2006/95/CE
ԢҾ఼ક䋼㽕∖ঞ 2004/108/CE ⬉⺕㉏Ҿ఼Ⳍ݇⫳ѻޚDŽ
ᴀѻકヺড়ⲳ䋼䞣ޚ EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN
55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN
61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6DŽ
Marcq-en-Barœul, 2012ᑈ7᳜1᮹
Philippe BERNADAT, DOMYOS ક⠠Џㅵ
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE
OXYLANE,4 boulevard de Mons, BP 299
59 665VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX,FRANCE

OXYLANE,4 boulevard de Mons, BP 299
59 665VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX,FRANCE
CE 䊾䞣䁡䄝
કৡ:DOMYOS TC2
ࡳ㛑:䎥ℹ″
ൟ㰳:8233878
串߹:1580.249
ᴀ⫶કᏆ䗮䘢 2006/42/CE ℤ⌆䊾䞣῭⑪⁶倫ˈヺড়ℤⲳ 2006/95/CE
Ԣວ۔఼ક䊾㽕∖ঞ 2004/108/CE 䳏⺕串۔఼Ⳍ䮰⫳⫶῭⑪DŽ
ᴀ⫶કヺড়ℤⲳ䊾䞣῭⑪ EN60335-1:2003 A1+A11+A12+A2, EN
55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1, EN61000-3-2:2006, EN
61000-3-3:1995+A1+A2, EN957-1, EN957-6DŽ
Marcq-en-Barœul, 2012ᑈ7᳜1᮹
Philippe BERNADAT, DOMYOS ક⠠Џㅵ
DOMYOS, 1 av.des Olympiades
59 700 MARCQ-EN-BARŒUL, FRANCE

35
48
50
37 41
13
44
42
41
16
45
46
47
13
36
29
12
3
4
23
12
12
5
5
24
31
5
51
49
40
3
3
40
3
5
10
7
43
524
25
26 26
26
26
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
5
25
29
29
21
14
82
38
54
3
14
55
4
23
12
5
5
25
25
29
21
82
3
30
3
34
76
76

19
53
19
28
89
32
32
52
17 22
29
58
17
15
72
57
22
56
33
33
33
65
9
9
66
9
9
9
64
59
11
23
23 11 11
60
61
62
63
88
87 11
Other manuals for TC2
2
Table of contents
Other Domyos Treadmill manuals

Domyos
Domyos ESSENTIAL RUN User manual

Domyos
Domyos COMFORT RUN User manual

Domyos
Domyos TC 790 User manual

Domyos
Domyos TC3 User manual

Domyos
Domyos TC 4 User manual

Domyos
Domyos TC3 User manual

Domyos
Domyos TC 760 User manual

Domyos
Domyos ESSENTIAL RUN User manual

Domyos
Domyos TC490 User manual

Domyos
Domyos INTENSE RUN User manual

Domyos
Domyos TC 270 Technical manual

Domyos
Domyos TC 450 User manual

Domyos
Domyos TC490 User manual

Domyos
Domyos TC 790 User manual

Domyos
Domyos TC290 User manual

Domyos
Domyos TC 5 User manual

Domyos
Domyos TC 140 User manual

Domyos
Domyos INTENSE RUN User manual

Domyos
Domyos T540A User manual

Domyos
Domyos RUN PRO User manual