Intergrill 800 elektro User manual

800° elektro
Hochleistungsgrill
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

2
elektro
Lieber Kunde,
vielen Dank dass Sie Ihr Vertrauen in unser Gerät setzen.
Der 800° Hochleistungsgrill wurde entwickelt, um das perfekte Steak zu braten. Unsere Erfahrungen mit
dem Grill zeigen, dass neben Rind auch Lachs, Shrimps, Schwein, Lamm, Gemüse und unzählige andere
Köstlichkeiten perfekt gelingen. Der innovative Keramikbrenner, der oben im Grill angebracht ist, verhin-
dert, dass Fett oder andere Flüssigkeiten verbrennen und Schadstoffe freigesetzt werden. Der Brenner
generiert eine ideale Temperatur von maximal 800° Grad. Diese Temperatur lässt das Grillgut karamelli-
sieren und sorgt dafür, dass die Oberfläche knusprig und der Kern saftig bleibt.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung! In dieser finden Sie Informationen, wie Sie das
Gerät sicher und sachgemäß verwenden. Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig!
Bevor Sie beginnen
Verwendungszweck
Solange dieses Gerät für den vorgesehenen Verwendungszweck gebraucht wird, entspricht es dem
aktuellen Stand der Technik und den Sicherheitsanforderungen zum Zeitpunkt seiner Einführung.
Der 800° Hochleistungsgrill ist für das Grillen von Lebensmittel entwickelt worden (z.B. Fleisch, Fisch,
Gemüse, etc.).
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch konzipiert worden.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Eine unsachgemäße Verwendung, das Modifizieren des Geräts oder das Anbringen von Teilen, die nicht
durch den Hersteller getestet oder genehmigt wurden, können zu unvorhergesehenen Schäden führen.
Unsachgemäßer Gebrauch, der vom eigentlichen Nutzen des Geräts abweicht und nicht in dieser
Betriebsanleitung enthalten ist, befreit den Hersteller von jeglichen gesetzlichen Verpflichtungen oder
Haftpflicht.
Welche Bedeutung haben die benutzten Symbole?
Gefahrenhinweise und/oder -informationen in dieser Betriebsanleitung sind überall deutlich gekenn-
zeichnet. Die folgenden Warnsymbole werden verwendet:
GEFAHR!
Direkte Lebens- und Verletzungsgefahr!
Direkte Gefahrensituation, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Wahrscheinliche Lebens- und Verletzungsgefahr!
Generelle Gefahrensituation, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT!
Mögliche Verletzungsgefahr!
Gefahrensituation, die zu schweren Verletzungen führen kann.
SEE PAGE 14 FOR ENGLISH VERSION

3
elektro
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr am Gerät!
Situation, die zu Sachschäden führen kann.
ANMERKUNG:
Information, die Ihnen dabei helfen kann die Abläufe, besser zu verstehen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
• Um dieses Gerät sicher nutzen zu können, muss der Nutzer die Betriebsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme gelesen und verstanden haben.
• Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Zuwiderhandlung kann Ihnen oder anderen
Schaden zufügen.
• Prägen Sie sich alle sicherheits- und gebrauchsrelevanten Informationen für den zukünftigen
Gebrauch ein.
• Bei Verkauf oder Weitergabe des Geräts muss diese Betriebsanleitung enthalten sein.
• Bitte verwenden Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand. Sollte das Gerät Schäden oder
Fehlfunktionen aufweisen, muss es außer Betrieb genommen und ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Stellen Sie stets sicher, dass ein ausgeschaltetes Gerät nicht unabsichtlich wieder in Betrieb genommen
werden kann.
• Benutzen Sie kein Gerät mit einem An-/Ausschalter, der nicht korrekt funktioniert.
• Sorgen Sie dafür, dass sich Kinder, ältere Personen und Haustiere während des Betriebs nicht in der
Nähe des Geräts aufhalten. Außer Reichweite von Kindern und unautorisierten Personen
aufbewahren.
• Überladen oder zweckentfremden Sie das Gerät nicht.
• Bewegen Sie das Gerät während der Benutzung nicht. Lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie es
bewegen oder verstauen.
• Benutzen Sie keine Holzkohle oder leicht brennbare Flüssigkeiten in diesem Gerät. Dieses Gerät wurde
nicht für die Benutzung mit Holzkohle entworfen und ein Feuer könnte entstehen. Das Feuer könnte
eine unsichere Situation auslösen und dem Gerät Schaden hinzufügen.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht das heiße Gerät berühren.
• Lassen Sie beim Umgang mit dem Gerät Vorsicht walten und benutzen es nicht, wenn Sie müde oder
krank sind, Alkohol, Medikamente oder illegale Drogen zu sich genommen haben.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (auch Kindern) bestimmt, die körperlich, sensorisch
oder mental beeinträchtigt sind. Auch Personen, die keine Erfahrungen oder Kenntnisse über das
Gerät haben, sind nicht für den Umgang mit diesem geeignet, sofern sie nicht vorher eine Einweisung
erhalten haben oder unter Aufsicht handeln.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. Reinigung und Wartung darf ohne
Aufsicht nicht durch Kinder durchgeführt werden.
• Halten Sie sich immer an gültige nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits- und
Arbeitsvorschriften.
• Achtung! Darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Atmosphäre.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Swimmingpools oder Wasseranschlüssen betrieben
werden.

4
elektro
• Ein sicheres Benutzen des Grills ist nur gewährleistet, wenn dieser auf einer festen, ebenen
Unterfläche montiert und aufgestellt wird.
• Benutzen Sie niemals Holzkohle oder andere Flüssigkeiten in diesem Gerät.
• Halten Sie das Gerät von entflammbaren Materialien fern.
• Stellen Sie das Gerät für eine sichere Benutzung weit genug entfernt von Wänden auf.
• Der Grill wird sehr heiß und darf während der Benutzung nicht bewegt werden.
• Tragen Sie immer Grillhandschuhe beim Grillen.
• Decken Sie während des Grillens keine Teile des Geräts ab.
• Die Öl-Pfanne muss sich während der Benutzung immer im Gerät befinden.
• Das Strom-Anschlusskabel darf nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
• Reinigen Sie den Grill nicht bevor er komplett abgekühlt ist.
GEFAHR!
Das Gerät und seine Teile werden während der Benutzung sehr heiß.
Lassen Sie Vorsicht walten, damit Sie keine heißen Bestandteile berühren.
Kinder unter 8 Jahren sollten nur unter dauernder Aufsicht in die Nähe des Geräts.
VORSICHT!
Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Verkleidung installiert werden, um ein
Überhitzen zu vermeiden.
Elektro-Sicherheit
• Das Gerät darf nur an einer korrekt installierten und geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
• Die Sicherung muss ein FI-Schalter mit einem gemessenen Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA sein.
• Stellen Sie immer sicher, dass die verwendete Steckdose die laut Eingangsstecker korrekte Spannung
hat. Die Steckdose muss auch für Geräte mit einem Stromverbrauch von 230 V geeignet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr mit den Verbindungseigenschaften des Geräts
übereinstimmen, bevor Sie dieses anschließen.
• Das Gerät darf nur innerhalb der spezifizierten Begrenzungen hinsichtlich Strom und Leistung
benutzt werden.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen! Ziehen Sie die Stromversorgung stets am Stecker
und nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Biegen, Zerquetschen, Überfahren oder Ziehen Sie das Stromkabel nicht, schützen Sie es vor scharfen
Ecken, Öl und Hitze.
• Heben Sie das Gerät nicht am Kabel hoch und nutzen Sie das Kabel nicht für andere Zwecke als
vorgesehen.
• Überprüfen Sie das Kabel und den Stecker vor jedem Gebrauch.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist, trennen Sie das Gerät sofort vom Strom. Nutzen Sie das Gerät
niemals falls das Stromkabel beschädigt ist.
• Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie das Gerät transportieren.
• Falls das Stromkabel des Geräts beschädigt ist, muss es vom Hersteller, der Service-Abteilung des
Herstellers oder einer ähnlich qualifizierten Person, ausgetauscht werden, um Risiken zu verhindern.
• Das Gerät braucht einen kompletten und ordnungsgemäßen Stecker, die Drähte des Kabels dürfen
nicht direkt in die Steckdose eingeführt werden, um beim Einstecken des Steckers ein unter Strom
setzen des Geräts sowie einen Unfall zu verhindern.
• Achten Sie bei jedem Einschalten auf Undichtigkeiten.
• Überprüfen Sie vor der Nutzung, ob die Kapazität der Steckdose den Anforderungen
entspricht.

5
elektro
Lieferumfang
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
1) 800° Elektro Hochleistungsgrill
2) Griff
3) Rost
4) Gastroschale (flach)
5) 4 Standfüße
6) Schutz-Schublade (herausnehmbar)
7) 4 Schrauben
Auspacken und Montage
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind.
HINWEIS!
Falls eines der Teile fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie den Händler.
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
5 6 7
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung und reiben Sie das Kabel nicht von Hand wenn Sie das
Gerät bewegen.
• Falls ein Aufflammen entsteht, nutzen Sie kein Wasser zum Löschen. Schalten Sie den Grill aus. Ziehen
Sie den Stromstecker und warten darauf, dass der Grill herunterkühlt.
• Für jegliche Arbeiten am Gerät, trennen Sie es erst von der Stromversorgung. Der Grill darf nicht in
Wasser eingetaucht werden.
• Als Schutz gegen einen elektrischen Schlag sollte weder Kabel, Stecker noch die Heizelement-
Steuerung in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden.
• Halten Sie Stecker und Kabel während des Gebrauchs trocken.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Außenbereich, wenn es regnet.

6
elektro
Aufbau
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und ausreichend robuste und hitzebeständige Unterfläche.
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät wie beschrieben auf.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr!
Die Metallteile haben scharfe Kanten. Seien Sie beim Aufbau vorsichtig.
Inbetriebnahme
SCHRITT 1
A
1
7
6
7
5

8
elektro
SCHRITT 4
3
4
5
2
SCHRITT 5
EachSideof DeviceFarAwayFromWall WARNUNG!
Während des Aufbaus:
Platzieren Sie den Grill nicht auf
Oberflächen oder in der Nähe
von Wänden, Trennwänden oder
Küchenmöbeln u.ä. - es sei denn,
diese sind aus nicht-entflamm-
baren Materialien gefertigt oder
mit nicht-entflammbaren hitze-
isolierten Materialien ummantelt,
beachten Sie außerdem Feuer-
vermeidungs-Richtlinien.

10
elektro
SCHRITT 8
Benutzung
GEFAHR!
Feuergefahr!
Dieser Grill wird sehr heiß und sollte während des Betriebs nicht bewegt werden!
Von Kindern und Tieren fernhalten! Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
GEFAHR!
Verbrennungsgefahr!
Tragen Sie Grillhandschuhe und angemessene Kleidung und lassen Sie den Grill komplett ab-
kühlen bevor Sie ihn reinigen.
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
GEFAHR!
Todesgefahr durch elektrischen Schlag!
Sollte ein Aufflammen auftreten, nutzen Sie kein Wasser zum Löschen. Schalten Sie den Grill
aus. Ziehen Sie das Stromkabel und warten, bis der Grill abkühlt. Tragen Sie immer
Grillhandschuhe beim Grillen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Stecker.
Tauchen Sie den Grill nicht in Wasser.

11
elektro
Vor Inbetriebnahme überprüfen!
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet:
• Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbare Beschädigungen.
• Überprüfen Sie, ob alle Komponenten korrekt montiert wurden.
Vor dem Entzünden
• Reinigen Sie die Grillfläche gründlich.
• Die Fettauffangschale sollte sich immer unten im Gerät befinden, damit heruntertropfender Fleischsaft
darin aufgefangen wird.
• Wie in Schritt 2 (Seite 7) beschrieben bitte immer die Schublade vor Gebrauch herausziehen.
Erste Inbetriebnahme
• Betreiben Sie den Grill für 30 Minuten auf der höchsten Einstellung ohne Lebensmittel vor der
Benutzung, um etwaige Produktionsrückstände zu entfernen.
Grillen
• Fetten Sie den Grillrost vor Benutzung mit etwas Speiseöl ein.
GEFAHR!
Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie die Oberfläche des Geräts während der Benutzung nicht.
• Heizen Sie den Grill für mindestens 5-10 Minuten vor.
• Es ist wichtig, dass Sie das Steak rechtzeitig aus dem Kühlschrank nehmen, so dass es
Raumtemperatur (20° C) erreichen kann bevor Sie es grillen; noch besser ist es, wenn sie ein Sous
Vide Gerät nutzen, um das Steak auf 52° C zu erwärmen.
• Platzieren Sie das Steak auf dem kalten Rost und schieben Sie diesen mithilfe des Griffs in die
Brennkammer.
• Entfernen Sie sofort danach den Griff vom Rost, da dieser sich sonst extrem erhitzt und
Verbrennungen verursachen kann.
• Je nach gewünschter Kruste, Dicke des Fleischs, eingestellter Temperatur etc., muss das Steak nach
45 bis 90 Sekunden gewendet werden.
• Um das Fleisch auf höchster Temperatur zu grillen, schieben Sie den Rost bitte wie in Schritt 8 gezeigt
in die oberste Schiene des Rosthalters.
• Nach dem Grillen auf höchster Stufe kann das Fleisch zum Durchgaren auf unterster Stufe oder
außerhalb auf einem Tablett für 5 bis 7 Minuten belassen werden.
Nach dem Grillen
• Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen, bevor Sie ihn verstauen.

12
elektro
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie Ihren Grill regelmäßig zwischen den Benutzungen und besonders nach längeren
Aufbewahrungszeiten.
Stellen Sie sicher, dass der Grill und seine Komponenten ausreichend abgekühlt sind, bevor Sie
ihn reinigen.
Begießen Sie den Grill nicht mit Wasser während seine Oberflächen heiß sind.
Berühren Sie heiße Teile niemals mit ungeschützten Händen.
1. Rost
Reinigen Sie den Rost mit heißem Seifenwasser. Um Essensrückstände zu entfernen, nutzen Sie einen
milden cremigen Reiniger auf einem nichtscheuerndem Tuch. Gut abspülen und gründlich abtrocknen.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keinen Dampfreiniger.
2. Grill
Entfernen Sie überflüssiges Fett und Schmutz regelmäßig vom Grill mithilfe eines weichen Plastik- oder
Holzschabers. Es ist nicht nötig, alles Fett zu entfernen. Falls Sie doch eine Komplettreinigung durchfüh-
ren müssen, nutzen Sie nur heißes Seifenwasser und einen Lappen, oder eine Bürste mit Nylon-Borsten.
Entfernen Sie die Kochoberflächen und den Brenner vor einer vollständigen Reinigung. Tauchen Sie
keine Bedien- oder Steuereinheiten in Wasser. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Brenners
vorsichtig nach dem Wiedereinsetzen.
3. Befestigungen
Eine jährliche Überprüfung und Nachziehen der Metall-Befestigungen wird empfohlen.
4. Aufbewahrung
Bewahren Sie Ihren Grill an einem trockenen und kühlen Platz auf. Decken Sie den Brenner mit Alufolie
ab, damit Insekten oder ähnlicher Schmutz sich nicht in den Löchern des Brenners sammelt. Ausserhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
GEFAHR!
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepersonal oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um ein Risiko auszuschließen.
Bitte kontaktieren Sie den technischen Support, falls Ihnen eine Fehlerbehebung nicht gelingt. Bitte
beachten Sie, dass eigenständige Reparaturen, die nicht von einem Spezialisten durchgeführt wurden,
die Garantie erlöschen lässt und Kosten verursachen kann.
GEFAHR!
Verbrennungsgefahr!
Unprofessionelle Reparaturen können dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr sicher
funktioniert. Dies gefährdet Sie und Ihre Umgebung.

13
elektro
Korrekte Entsorgung
Hersteller
Intergrill GmbH
Friedrich-Bessel-Str. 20
50126 Bergheim (Deutschland)
www.800-grill.de
Anleitung Stand 24.01.2019 Artikelnr.: IG-800-017
13
repairs carried out by non-professionals will invalidate your warranty claim andmay cause additional costs.
Disposal
You can help protect the environment!
Please rememberto respectthe local regulations: hand in the non-working electrical equipment to
an appropriate waste disposal centre.
Disposing of Gas Bottles
Bottles which are no longer needed do not belong in household waste; instead, they must bedisposed of
according to local regulations.
- Bring empty gas bottles tothe dealer’s collection point or a collection point in your community.
Disposal of the Packaging
The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics thatcan berecycled.
- Makethese materials available for recycling.
Technical Data
Only permitted in
Always pay attention to the appropriate country specifica-
tions (gas type/connection pressure)!
Germany (DE)
Austria (AT)
Switzerland (CH)
Czech Republic (CZ)
Connection pressure
•DE, AT, CH, CZ 50 mbar
Gas tank 5 kg, 11 kg
Hose 100 cm
Injector size 0,8 mm
Max. gas consumption 255 g/h
Total heat input 3,5 kW
Ignition Pulse ignition
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht im Haus-
müll entsorgt werden darf. Um mögliche Gefahren für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu ver-
hindern, recyclen Sie das Produkt verantwortungsbewusst und unterstützen
dadurch die nachhaltige Wiederverwendung von materiellen Ressourcen. Um
Ihr benutztes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sam-
melsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt erwor-
ben wurde. Diese können das Produkt für eine umweltfreundliche Entsorgung
annehmen.
Artikelnr. IG-800-017
Nennspannung 230 V
Nennleistung 2880W
Nennfrequenz 50Hz
Potentialausgleich
Terminal, damit Geräte oder Systeme nach
dem Anschluss den Potentialausgleich
erreichen.
WARNUNG!
Das Gerät wird während der Benutzung heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente im Innenraum nicht berührt werden.

14
elektro
Dear Customer,
Thank you for placing your trust in our product!
The 800° High Performance Grill has been developed for preparing the perfect steaks. But experience
has shown that even salmon, shrimp, pork, lamb, vegetables and many other preparations come out
perfectly. The innovation top ceramic burner generates high barbeque temperatures up to 800°C. It
gives a caramelized surface of the grill item; it gets crisp surface crust but inside stays juicy. Besides, the
top heat prevents dripping meat juice from burning so no harmful smoke can reach the grill item.
Before using the product for the first time, please make sure you read these operating instructions!
Here you will find information about how to use the product safely and ensure its long service life. You
should pay attention to all of the safety instructions in this document!
Before you begin
Intended use
When used for its intended purpose, this device corresponds to the state of the art, as well as to the
current safety requirements at the time of its introduction.
The 800° High Performance Grill is designed for grilling food (meat, fish, vegetables etc.).
The device is not suitable for commercial or industrial use.
Any other types of use is inappropriate. Improper use or modifications to the device or the use of
components that are not tested and approved by the manufacturer may result in unforeseen damage!
Any use that deviates from its intended use and is not included in these instructions is considered
unauthorized use and relieves the manufacturer from his or her legal liability.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
DANGER!
Direct danger to life and risk of injury!
Directly dangerous situation that may lead to death or severe injuries.
WARNING!
Probable danger to life and risk of injury!
Generally dangerous situation that may lead to death or severe injuries.
CAUTION!
Possible risk of injury!
Dangerous situation that may lead to injuries.
INSTRUCTION MANUAL

15
elektro
NOTICE!
Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
NOTE:
Information to help you reach a better understanding of the processes involved.
FOR YOUR SAFETY
General Safety Instructions
• To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
• Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others.
• Retain all instructions for use, and safety instructions for future reference.
• If you sell or pass the device on, you must also hand over these operating instructions.
• The device must only be used when it functions properly. If the product or part of the
product is defective, it must be taken out of operation and disposed of correctly.
• Always ensure that a device which has been switched off cannot be restarted unintentionally.
• Do not use device with an on/off switch that does not function correctly.
• Keep children, elder and pets away from the device when in use. Keep the device out of the way of
children and other unauthorised persons.
• Do not overload the device. Do not use the device for purposes for which it is not intended.
• Do not move the device when it is in use. Allow the appliance to cool before moving or storing it.
• Do not use charcoal or other combustible fuels in this device. This device is not designed for charcoal
use and a fire could result. The fire could create an unsafe condition and damage to the device.
• Do not allow cord to touch device when it is hot.
• Exercise caution and only work when in good condition: If you are tired, ill, if you have ingested
alcohol, medication or illegal drugs, do not use the device, as you are not in a condition to use
it safely.
• This appliance can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if you have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Always comply with all applicable domestic and international safety, health and working regulations.
• Caution! May only be used under the supervision of an adult.
• Never operate the appliance in a damp or wet environment.
• The device may not be operated near swimming pools or water connections.
• Safe use of the grill is ensured only when it is mounted and positioned on a solid, level surface.
• Never use charcoal or other fuels in this appliance.
• Keep away from flammable materials.
• Maintain far away from the wall for safe use.
• The grill becomes very hot and must not be moved during operation.
• Always wear grill gloves when grilling.
• Never cover anything when grilling.
• The oil pan must be in place at all times during grill operation

16
elektro
• The mains cable must not come into contact with hot parts.
• Do not clean the grill until the device has cooled off completely.
Electrical safety
• The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded.
• The fuse must be a residual current circuit-breaker with a measured residual current of no more
than 30 mA.
• Always ensure that electrical socker being used has the correct voltage according to the input power
appliance. Socket must also be suitable for equipment with a power consumption of 230V.
• Make sure that the power supply corresponds with the connection specifications of the device before
it is connected.
• The tool may only be used within the specified limitations for voltage and power.
• Do not touch the mains plug with wet hands! Always pull out the mains plug at the plug and
not by the cable.
• Do not bend, crush, pull or drive over the power cable, protect from sharp edges, oil and heat.
• Do not lift the device using the cable or use the cable for purposes other than intended.
• Check the plug and cable before each use.
• If the power cable is damaged immediately disconnect the plug. Never use the device if the power
cable is damaged.
• If the device is not in use make sure the plug is pulled out.
• Make sure that the device is switched off before plugging in the mains cable.
• Make sure that the device is switched off before unplugging it.
• Disconnect the power supply before transporting the device.
• If the power connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
the manufacturer’s customer service department or a similarly qualified person in order to prevent risks.
• Need to have a complete and reliable power cord plug, not allowed to insert the wires into the socked
directly, as to prevent the plugging of the plugs from causing electrification of the electrical enclosure
and causing a casualty.
• Need to check if there is any leakage after power up.
• Need to check if the capacity of the socket meets the requirements before use.
• Cut off the power and do not rubbed the wire by hand when move the device.
• If a flare up occurs, do not use water to put out fire. Turn grill to off. Unplug power cord and wait for
grill to cool.
• Before all work on the device, always disconnect the mains plug. The grill body must not
be immersed in water.
• To protect against electrical shock, do not immerse plug, cord or heating element controller
in water or any other liquid.
• Keep plug and cord dry when in use.
• Do not use the device outside when raining.
WARNING!
The appliance and its accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching heating elements
Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
CAUTION!
The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid
overheating.

17
elektro
Parts list
1) 800° Elektro High Performance Grill
2) handle
3) grid
4) pan (small)
Unpacking and Assembly
Unpacking
Unpack the unit and make sure all of the pieces are there.
Assembly
Set up the product on a firm, level, and sufficiently robust surface.
NOTE!
If any one of the parts is missing or damaged, contact the retailer.
5) feet (4x)
6) tray (removable)
7) screws (4x)
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
1
1X
5
1X
1X 1X 1X
2 3 4
A
4X
6
4X
7
1X
5 6 7
NOTE!
Assemble the BBQ grill as shown.
DANGER!
Risk of cuts!
Metal parts may have sharp edges. Take care during assembly.

20
elektro
STEP 5
EachSideof DeviceFarAwayFromWall
WARNING!
During installation:
Do not place on surfaces or near walls, partitions or kitchen furniture and the like – unless
they are made of non-combustible material or clad with non-combustible heat-insulating
material, and pay attention to fire prevention regulations.
Table of contents
Languages:
Other Intergrill Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Brinkmann
Brinkmann Dual Zone Charcoal Grill owner's manual

KitchenAid
KitchenAid KFFU271 Installation Instructions and Use & Care Guide

Loblaws
Loblaws PC25762 instruction manual

Princess
Princess Table Chef Grill XL User instructions

FIESTA Express
FIESTA Express DYNASTY XT45052 quick start guide

hestan
hestan Aspire EABR36LPBK Use & care manual